| |
| | A TEI-Based Tag Set for Manuscript Transcription (Site not responding. Last check: 2007-10-20) |
 | | A transcription for philological purposes should record linguistically relevant details of scribal practice: the orthography and graphemic inventory of the manuscript should be followed closely; abbreviations, insertions, changes, deletions, erasures, and disturbances in sequence of material should all be registered. |
 | | Some pairs of allographs do not vary freely: in many manuscript and printed books in most Western European languages, long and short "s" are allographs in complementary distribution (short "s" in final position, long "s" elsewhere). |
 | | In some cases, two characters may be graphemically distinct in some contexts, and allographs in others (in Middle English MSS, "c" and "t" are notoriously hard to distinguish, particularly in word endings corresponding to modern "-tion", where both spellings were common, and the difference in spelling carried no distinction in meaning). |
| sunsite.berkeley.edu /scriptorium/technical/dsguide1.html (2512 words) |
|