| |
| | LANGUAGE POLICIES AND REFORM IN THE SOVIET 1920S: PRACTICAL POLEMICS AGAINST IDEALIST LINGUISTICS |
 | | Needless to say, Baudouin de Courtenay recognised the practical side of the problem and recommended Russian as lingua franca, the language understood by the majority of the population. |
 | | This, however, was less important than the provision of linguistic freedom, which, in the scholar's opinion, could ensure civil loyalty to the tolerant state on the part of numerous ethnic groups (Baudouin de Courtenay 1906: 12-13 as cited by Alpatov 1997: 33). |
 | | In linguistics, as we have seen, Baudouin de Courtenay and Saussure's structural approach to language with its emphasis on function, synchrony, typology, uniform methods of study became largely prevailing after 1917. |
| www.arts.gla.ac.uk /Slavonic/Epicentre/langpolicy.htm (12603 words) |
|