Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Baybayin


Related Topics

In the News (Fri 5 Sep 08)

  
  ILOCANO BAYBAYIN
Baybayin is the name of the former Filipino writing system.
According to David Diringer, the renowned expert on ancient scripts, the baybayin possibly came directly from the ancient Kavi script of Java, Indonesia.
Francisco Lopez using the Tagalog form of the baybayin.
www.christusrex.org /www1/pater/JPN-ilocano-baybayin.html   (354 words)

  
  Baybayin
Baybayin or Alibata is a pre-Hispanic Tagalog writing system that originated from the Javanesenese script Kavi.
The writing system was believed to be in use as early as the 14th Century and was still in use during the Spanish colonization of the Philippine Islands.
The Baybayin script is part of the Unicode standard.
www.xasa.com /wiki/en/wikipedia/b/ba/baybayin.html   (254 words)

  
 Baybayin, The Ancient Script of the Philippines
However, as mentioned earlier in the Spanish accounts, the advent of the baybayin in the Philippines was considered a fairly recent event in the 16th century and the Filipinos at that time believed that their baybayin came from Borneo.
Words written in the baybayin script were not spaced apart; the letters were written in a continuous flow and the only form of punctuation was a single vertical line, or more often, a pair of vertical lines.
Some observers were mistaken to believe that the baybayin should be read vertically from bottom to top in columns progressing from left to right because that was how the ancient Filipinos carved their letters into narrow bamboo strips.
www.mts.net /~pmorrow/bayeng1.htm   (5161 words)

  
 Tagalog alphabets, pronunciation and language
Tagalog used to be written with the Baybayin alphabet, which probably developed from the Kawi script of Java, Bali and Sumatra, which in turn descended from the Pallava script, one of the southern Indian scripts derived from Brahmi.
Today the Baybayin alphabet is used mainly for decorative purposes and the Latin alphabet is used to write to Tagalog.
It was written in Spanish and Tagalog, with the Tagalog text in both Baybayin and the Latin alphabet.
www.omniglot.com /writing/tagalog.htm   (422 words)

  
 Baybayin Information
Baybayin (sometimes called Alibata) is a pre-Hispanic Tagalog writing system that originated from the Javanese script Kavi.
The writing system was believed to be in use as early as the 14th Century and was still in use during the Spanish colonization of the Philippine Islands.
The Baybayin script is part of the Unicode standard.
www.bookrags.com /wiki/Baybayin   (252 words)

  
 Should citizens of Luzon, Visayas and Mindanao starts learning Baybayin? : Philippines : Gov.Ph : Forum   (Site not responding. Last check: 2007-11-06)
Baybayin is a writing style by natives of these islands before the Spaniards introduced the latin alphabet.
Baybayin was so simple that even the Spanish missionaries were able to learn them and write "Doctrina Christiana" that were used to introduced the Christian faith to the natives centuries back.
I believe it is high time to relearn baybayin and be able to write in these characters to set our culture apart from the rest of the world.
www.gov.ph /forum/thread.asp?rootID=41991&catID=6   (994 words)

  
 Down Load Baybayin Fonts Free!
Although there are many forms of the baybayin, it must be remembered that they are not unique to the languages that share their names.
That is to say, the baybayin, like our modern alphabet, can be written or printed in many ways and each style can be used to write in any language.
The confusion between the forms of the baybayin and various Filipino languages may be due to historical circumstances or just sloppy reporting on the part of some historians.
www.mts.net /~pmorrow/fonts.htm   (1145 words)

  
 Baybayin Links
Baybayin Styles and Their Sources shows many different forms of the baybayin and tells where they originated.
The Baybayin as Written by Filipinos is a chart by William Henry Scott that shows the wide variety of Tagalog handwriting styles in the 1600s.
Baybayin Transcriptions Examples of 16th and 17th century baybayin documents from the three major language groups of the Philippines are transcribed into the modern alphabet.
homepage.mac.com /paulmorrow/baylinks.htm   (674 words)

  
 Baybayin, How to Write the Ancient Script of the Philippines
A mistake people often make is to assume that the baybayin is just a neat looking alphabet; all you have to do is learn how draw the letters and then spell out the words in the language of your choice, and substitute each modern letter with a baybayin letter.
However, the baybayin is a cross between a syllabary and an alphabet, or what is known as an abugida.
There are only three vowels in the baybayin because ancient Filipinos of many linguistic groups did not distinguish between the pronunciations of I and E, and U and O before Spanish words entered their languages.
homepage.mac.com /paulmorrow/bayeng2.htm   (1338 words)

  
 Cebuano
The so-called "Tagalog letters" were actually a syllabic script called Baybayin, which was used until the 17th century when it was gradually replaced by the Latin alphabet that is still in use today.
The word baybayin (from baybay 'spell') in Tagalog means 'alphabet.' The Baybayin alphabet, probably developed from the Javanese script, adapted from the Pallava script, the latter itself derived from the Brahmi script of ancient India.
Baybayin is a syllabic alphabet, written from left to right in horizontal lines, in which each consonant has an inherent vowel /a/.
www.nvtc.gov /lotw/months/june/Cebuano.html   (967 words)

  
 Baybayin, How do I write my name in Baybayin?
Their most frequently asked question is, “How do I write my name in baybayin?” This simple question requires a rather complex answer because the baybayin was never adapted to write English or Spanish words.
Aside from knowing how to use the kudlits correctly, writing foreign words in baybayin is easier if you ignore the way they are spelled in the alphabet.
It shows which baybayin letters can be used to approximate the sounds of Spanish and English letters.
www.mts.net /~pmorrow/bayname.htm   (1210 words)

  
 Learn Baybayin - Asia Finest Discussion Forum
The most important thing to remember when writing baybayin script is to spell the words as they sound and not as they are spelled in modern Filipino or other languages.
All of the consonants are typed by using the corresponding upper or lower case keys except for nga (N) which is typed by shifting to the upper case N. Using the shift key also produces some non-Filipino letters.
Baybayin characters can substitute some letters that were not used by ancient Filipinos or they can be approximated by a combination of characters.
www.asiafinest.com /forum/index.php?showtopic=9492   (1658 words)

  
 Anak Bathala
Baybayin script is an ancient form of writing by native islanders and tribes in the South East Asian archipelago we now know as the Philippines.
They are not new characters (unlike the failed method of the erroneously named Alibata script by revisionists from the early 1900s), instead they are just keystroke shortcuts for typing the sequence of original script characters that represent the syllabic/phonetic equivalents of Q, J, and X in Filipino languages (Kwa, Dya, and Eks respectively).
Baybayin modern subtly altered some for use in modern writing (this is based on how I use Baybayin in my handwriting).
nordenx.blogspot.com   (791 words)

  
 [No title]
Baybayin symbols exist for syllables in V and CV forms, however when writing syllables in VC or CVC forms, the ancient Filipinos would drop the trailing consonant.
The Spaniards had a hard time trying to read in the original Baybayin script because the Filipinos dropped any trailing consonants from syllables in the VC or CVC form (See answer to question #1).
To simplify things, they introduced the "+" mark that was added at the bottom of the Baybayin symbols to mute the "a" sound.
www.eaglescorner.com /baybayin/faqt.html   (360 words)

  
 Bagoyin alphabet
Like baybayin, bagoyin is a syllabic alphabet in which each consonant has an inherent vowel /a/.
Other vowels are indicated either by separate letters, or by diacritics – above the consonant to change the vowel to /e/ or /i/, below it to change the vowel to /o/ or /u/.
Like baybayin, the inherent vowel is muted by adding a sign under the consonant.
www.omniglot.com /writing/bagoyin.htm   (265 words)

  
 Mga Conquistador Ng PINAS: Simula
Sumunod sumigla ang kalakal sa luok ng Lingayen sa Pangasinan at mga karatig baybayin (coasts) ng Ilocos mula nuong naging palagian ang pagdayo ng mga barko mula sa China pagkaraan ng taon ng 987.
Nagtatag ng matibay na fuerza (fortress) ang mga Portuguese sa Mozambique, sa kabilang baybayin ng Africa, at bukas na ang landas papuntang Asia, - at cerrado (nakapinid) na sa iba pang mga taga-Europa, lalo na sa bagong kaharian at matagal nang karibal na mga Espanyol.
Agad natanto nina Abreu na mapanganib maglayag sa baybayin ng Java, ang karaniwang landas patungo sa Maluku mula sa Malacca, dahil sa mga kaharian ng Muslim duon na tutugis at lalagas sa kanila - Bantam, Mataram at Demak, at ang kaharian ng Macasar sa timog na bahagi ng Celebes (tinatawag ngayong Sulawesi).
www.elaput.org /portslam.htm   (5123 words)

  
 Lowlands-L Anniversary Celebration
Like several other languages of the Philippines, Bikol used to be written with the Baybayin script (which is more popularly known as Alibata), one of several syllabaries used on the Philippine Islands since pre-colonial times.
The closest relative of the Baybayin script appears to be the Tagbanwa script of the Philippines’; Palawan Island.
Though there are people who wish to continue the Baybayin tradition, the script is now practically defunct and is used mostly for decorative purposes.
www.lowlands-l.net /anniversary/bikol-info.php   (487 words)

  
 Alibata / Baybayin Writing Script, Alphabet, Syllabary
The Ancient Baybayin Scripts Network(ABSN) is a community of open forum academic exchange and discussion on the ancient writing scripts and writing systems of the Philippines.
The discussion about current and past Philippine educational programs, constitutional law, regulations, political policies that affect the greater understanding of Baybayin/Alibata Scripts is always accepted.Also, we welcome other comments and methods on deciphering archaeological Alibata/Baybayin artifacts, inscriptions, petroglyphs, and pictograph characters found throughout the Philippine Islands.
The ABSN is your networking community where we begin our travel together into new journeys of Baybayin knowledge,and where the celebrations of network friendships and respect never ends.
www2.seasite.niu.edu /tagalogdiscuss/_disc2/00000980.htm   (239 words)

  
 Baybayin   (Site not responding. Last check: 2007-11-06)
Baybayin (manchmal auch Alibata genannt) ist eine vorkoloniale philippinische Schrift, die aus der Javanischen Kawi-Schrift entstand und unter anderem für Tagalog verwendet wird.
Die Baybayin Schrift ist Teil des Unicode Standards und wird dort die Tagalog-Schrift genannt.
Jahrhundert Namen noch auf Baybayin unterschrieben wurden und Gedichte damit geschrieben wurden.
www.dejavu.org /cgi-bin/get.cgi?ver=93&url=http%3A%2F%2Farticles.gourt.com%2F%3Farticle%3DBaybayin%26type%3Dde   (343 words)

  
 The Real Bank : A Thrift Bank
The baybayin, also known as alibata, is an original Filipino alphabet and writing used by the natives prior to the arrival of the Spaniards in the 16th century,
This was initially used by the Spaniards to introduce Christianity in the Philippines until the Spanish language evolved and developed new sounds which altogether formed the present Filipino "ABAKADA".
The baybayin or alibata was preserved only in places where the Spaniards barely resided.
www.realbank.com.ph /about_logo.htm   (403 words)

  
 Alibata Mailing List | melecio.org   (Site not responding. Last check: 2007-11-06)
The Alibata Forum, Ancient Baybayin Scripts Network, and the Baybayin List was created and formed in the year of 2002 to help supply the growing demand of giving a growing community that advocated the highest standards for accurate education and discussion on Alibata, Philippines, and Filipinos.
Because there was a large community who wish to know more about their roots or about the Philippines, we carried the goal of bringing the 1st and only forum that can help anybody learn about Philippine cultures and history, and authentic information on Alibata/Baybayin Scripts's relationship to its symbolic status of bringing constructive discussions.
The Alibata forum's formation was supported by members who wished to do interactive networking through academic discussions and scientific dialogue, so that they can meet other people who can help them answer questions that are as old as their personal journey in knowing their own history of cultural curiosity.
melecio.org /node/63   (303 words)

  
 Baybayin - Tips
With Baybayin, each symbol represents a syllable, while each character in the English alphabet represents a sound.
The letter "R", though part of the modern Tagalog alphabet, is not represented in the Baybayin.
If you use the original Baybayin script, the word "ng" will not be printed and the word "mga" will be printed as "ga".
www.eaglescorner.com /baybayin/tips.html   (1013 words)

  
 Baybayin - Links
If you want to learn about Baybayin, this should be your first stop.
The site even has a timeline of events related to Baybayin and a gallery of images using the ancient script.
Customizable Baybayin Jewelry can be found on this webpage by Mary Ann Ubaldo.
www.eaglescorner.com /baybayin/links.html   (442 words)

  
 Asia Finest Discussion Forum > Learn Baybayin
Jun 25 2004, 08:47 PM Here is a map of where baybayin was found in the Philippines.
Jun 27 2004, 10:15 AM i hope that someday we'll be able to use these fonts in forums such as this (just like the chinese characters).
Sep 12 2004, 07:18 PM baybayin, I can still write in it, Ive memorized the whole syllabary.
www.asiafinest.com /forum/lofiversion/index.php/t9492.html   (1659 words)

  
 Mukamo! Pinoy Forum - Philippines > New Modern Baybayin Fonts   (Site not responding. Last check: 2007-11-06)
Sep 28 2006, 06:50 AM Almost every Pinoy artists by now have used Paul Morrow's Baybayin fonts that are based on the old original scripts: http://www.mts.net/~pmorrow/index.htm
Oct 5 2006, 04:10 PM idedelete ko na mga old baybayin fonts (morrow) ko, ipapalit ko to....
For detailed instructions on how to write in baybayin and use the fonts, please read the text document that is included in the Zip file.
www.mukamo.com /forums/lofiversion/index.php/t22142.html   (909 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.