Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Bislama


  
  Bislama - Wikipedia, the free encyclopedia
Bislama is a Melanesian creole language, one of the official languages of Vanuatu.
Bislama is a mixture of words from English, French, and various North, Central, and South Vanuatu languages, with a syntax most resembling a Vanuatu language.
Bislama is closely related to Tok Pisin of Papua New Guinea, Pijin of the Solomon Islands, and Broken of the Torres Strait in Australia.
en.wikipedia.org /wiki/Bislama   (901 words)

  
 Bislama -- Facts, Info, and Encyclopedia article   (Site not responding. Last check: 2007-11-06)
Bislama, previously also spelled Bichelama and Beach-la-Mar, is a (Click link for more info and facts about creole language) creole language spoken in (A volcanic island republic in Melanesia; independent since 1980) Vanuatu.
The name of Bislama comes via the nineteenth-century word "Beach-la-Mar" from the French "bĂȘche de mer" (Echinoderm having a flexible sausage-shaped body, tentacles surrounding the mouth and tube feet; free-living mud feeders: sea cucumbers) sea cucumber.
In the mid-1800s, sea cucumbers were also harvested and dried at the same time that (Close-grained fragrant yellowish heartwood of the true sandalwood; has insect-repelling properties and is used for carving and cabinetwork) sandalwood was gathered.
www.absoluteastronomy.com /encyclopedia/b/bi/bislama.htm   (214 words)

  
 Bislama   (Site not responding. Last check: 2007-11-06)
Bislama is a variety of Melanesian Pidgin, which means that it is mutually intelligible with Tok Pisin in Papua New Guinea and Pijin in Solomon Islands.
Bislama is the major language of debate in the national parliament, as well as of national politics generally, as well as much local politics.
Bislama is the major language of the radio station that broadcasts nationally, and many public notices, as well as items in the local newspapers, are written in Bislama.
www.une.edu.au /langnet/bislama.htm   (1485 words)

  
 Survivor Fever - Vanuatu
This is a Bislama lexicon; words and phrases useful in communication in Vanuatu among the general population.
Bislama is centered around its phonetic structuring, however unusual combinations of words are often used in descriptive definitions, which can be challenging.
Bislama would be the perfect medium of choice to deliver challenge news to the Survivors via treemail.
www.survivorfever.net /s9_bislama.html   (367 words)

  
 Bislama, Vanuatu's Pidgin Lingua Franca
There, Bislama's development continued when men began working on European-owned plantations in the early 1900's, when they were recruited to work on the large American bases during WW II, and when the urban centres of Port Vila and Luganville began growing in the 1960's.
Bislama is a mixture of English, French, and Melanesian words set to a Melanesian syntax.
The style of Bislama in this Bible passage is relatively simple (see the long passage that means "manger"), because most of the intended audience is rural, with less exposure to Bislama (and Western concepts such as cutting fodder to feed livestock) than residents of town, where the language continues to develop.
members.shaw.ca /scombs/bislama.html   (856 words)

  
 Santo Today - Language. Bislama made easy.
Bislama can seem a bit comical at first but in many ways it is more practical than most languages.
Bislama is not formally incorporated into the school curriculum but is often used in the classroom.
At the same time, because Bislama is spoken by most people in addition to their own local vernacular, there is a tendency for some sounds to be pronounced in ways that show influence of the local languages.
www.santotoday.com /language.htm   (1631 words)

  
 Port Vila
The national language of Vanuatu is Bislama, the lingua franca of the archipelago and close cousin to the Pidgin spoken in the Solomon Islands and PNG's Tok Pisin.
Bislama, English and French are the official languages, each having a constitutional protection, with English and French as the languages of education.
Bislama is generally the language of communication between all ni-Vanuatu, whether English or French educated, and ni-Vanuatu are pleased when a foreigner takes the trouble to learn it.
www.angelfire.com /vamp/vanuatu/Port_Vila_Post_Report.htm   (10491 words)

  
 Bislama   (Site not responding. Last check: 2007-11-06)
Bislama is English-lexifier (based) Pidgin in spoken in Vanuatu.
English and French, the languages of the former colonial rule, are recognised as the Nation's Official Languages.
Many of the Ni-Vanuatu are, at least, tri-lingual, speaking their own vernacular, Bislama and either English or French.
www.flw.com /languages/bislama.htm   (107 words)

  
 bislama
I first put on "Bislama" by Alpha Wave Movement and Jim Cole and quickly concluded that this was an album i would probably like, especially as it is very much in keeping with they other excellent atmospheric music that Alpha Wave Movement has put out.
So, back to "Bislama" it was, and on second listening I realised how great this understated little album is. Gregory Kyryluk (Alpha Wave Movement) plays most of the synths and Jim Cole provides wordless vocals and - on the last track - a haunting tamboura (not unlike a koto in sound).
Bislama is one of the Micronesian languages from the archipelago that consists of many islands.
home.earthlink.net /~alphawav/bislama.html   (1037 words)

  
 Port Vila Presse Online Vanuatu News :: Vanuatu Bislama certainly no mere broken English: Crowley   (Site not responding. Last check: 2007-11-06)
Even though he went on to become the expert on Paamese, too, his work on Bislama brought him into contact with the country's leaders and those like translators and journalists for whom language is a tool of their trade.
One of the things that many of the detractors of Bislama have used, speaking against the language, is that it is not standardised.
But Bislama has never had any official position whatsoever in the education system, to the extent that the minister in 1992 issued a directive that any teacher using Bislama in the classroom would be summarily disciplined or dismissed.
www.news.vu /en/living/education/050325-Terry-Crowley-vanuatu-bislama-expert.shtml   (975 words)

  
 Encyclopedia: Bislama
Luganville is the second largest city in the Republic of Vanuatu and is located in the province of Espiritu Santo.
The Torres Strait is the body of water which lies between Australia and Papua New Guinea.
The branches of a young sandalwood tree found in Hawaii Sandalwood is the wood of trees of the genus Santalum.
www.nationmaster.com /encyclopedia/Bislama   (1518 words)

  
 Peace Corps Vanuatu - Bislama   (Site not responding. Last check: 2007-11-06)
Bislama grew out of the whaling trades in the Pacific, mainly in Polynesia and Mironesia during the first half of the nineteenth century then gradually moved west to Melanesia.
This was a crucial step for the development of Bislama and the Independence movement as Bislama became the unifying factor between islands speaking different languages (Vanuatu has one of the lowest number of people per language in the world).
Today Bislama lexicon continues to grow as Vanuatu continues to change and develop economically, particularly in the two major towns, Port Vila and Luganville, and it is still in transition to become fully standardized in its written and spoken forms.
www.peacecorps.vu /Bislama.html   (545 words)

  
 Alpha Wave Movement & Cole, Jim - Bislama - Groove Unlimited
Bislama takes the listener on a voyage to the contemplative ambient spaces of a rarefied plateau and on through distant imaginary villages filled with ancient ceremonies and distant chants.
Bislama is a collaboration between ambient electronic composer Alpha Wave Movement and the unique vocals of Jim Cole.
Firstly, 'Bislama' itself is a language of the Micronesian people of the Pacific Islands and Alpha Wave Movement & Jim Cole have painted for me a picture of an ancient culture and a traditional people.
www.groove.nl /cd/7/76771.html   (713 words)

  
 Vanuatu Tourism Office -
It's name, Bislama, derived from the Bech-der-mer (sea cucumber) traders who developed a form of pidgin English throughout the Pacific.
Bislama, though phonetically English with a broad acccent, is grammatically simpler.
Spoken Bislama is relatively easy to understand if the speaker is slow and enunciates the phrases.
www.vanuatutourism.com /vanuatu/export/sites/VTO/en/kids/culture/bislama.html   (891 words)

  
 Gladhat.com: Bislama   (Site not responding. Last check: 2007-11-06)
Bislama is said to be the easiest language in the world.
Whilst Australian English is certainly the major source of words, Pigin English is better referred to as Bislama, or Pidgin of Vanuatu.
Blong is one of the most used words in Bislama.
www.gladhat.com /bislama.html   (278 words)

  
 Canadian helps hope survive in Vanuatu
(Bislama is a form of Melanesian Pidgin, declared by the country's constitution to be their national language.)
Inspired by the story of Scottish-born missionary, John Paton -- who went to the island of Tanna (now part of the independent republic of Vanuatu) to preach the gospel in 1858, Dever and his wife Abby took their first trip there in June, 2001.
Dever says they kept meeting people who were in awe of their Bible -- the largest single document ever written in Bislama -- and they left with the overwhelming impression that most of the islanders had never seen the Scriptures in their own language before.
www.canadianchristianity.com /cgi-bin/na.cgi?nationalupdates/041014suvive   (631 words)

  
 Review: Bislama by Alpha Wave Movement + Jim Cole   (Site not responding. Last check: 2007-11-06)
Bislama is the first collaboration between the unlikely duo of Alpha Wave Movement (aka synthesist Gregory Kyryluk) and overtone singer Jim Cole (of Spectral Voices).
With this wonderful release, the pair successfully combine their talents into something more than each is capable of on their own.
Bislama is a metamorphasis of talent, sound and music derived through collaboration and improvisation.
www.starsend.org /Bislama.html   (195 words)

  
 Miriam Meyerhoff, UH-Manoa Linguistics Department   (Site not responding. Last check: 2007-11-06)
A good deal of my work has been on variation in Bislama (the creole spoken in Vanuatu -- here are some links that will tell you more about Vanuatu as a country, and the linguistic situation in Vanuatu).
Recently, I have done some work on reduplication in Bislama, which I have found particularly interesting because reduplication is both a phonological/lexical phenomenon in Bislama and also a discourse phenomenon.
In looking at the use of inclusive pronouns in Bislama and at the distribution of apologies, I have found some interesting asymmetries that seem to result from the way individuals and verbal work are gendered in the communities I worked in.
www2.hawaii.edu /~mhoff   (473 words)

  
 UH Press Journals: Oceanic Linguistics 30 (1991): 49-56
What breathes life into this dictionary is the author's decision to include many social, historical, and local variants of established words, as well as many of the latest borrowings and creations newly established in town and likely soon to spread to the countryside (pp.
Bislama appears to be growing not just in vocabulary, but also in phonemic inventory.
Bislama: An introduction to the national language of Vanuatu.
www.uhpress.hawaii.edu /journals/ol/OL301p049.html   (2425 words)

  
 Bislama
This section includes works of a descriptive, comparative or sociolinguistic nature on Bislama, or works relating to Melanesian Pidgin more generally which include substantial treatment of Bislama.
Parallels in structure of lexicon and syntax between New Hebrides Bislama and the South Santo language as spoken at Tangoa.
Tryon, D.T. Bislama: an introduction to the national language of Vanuatu.
coombs.anu.edu.au /SpecialProj/VAN/bislama.html   (1577 words)

  
 [No title]   (Site not responding. Last check: 2007-11-06)
In Crowley's (1990) grammar of Bislama, olsem ('like' or 'thus') is analysed both as a preposition used in comparisons and as an adverb.
While a survey of modern written Bislama supports this, an examination of olsem in a spoken corpus (34 speakers, 30,000 words) suggests that its range of functions is being extended.
From Biche-la-Mar to Bislama: the emergence of a national language.
www.ling.upenn.edu /~nagy/nwav/WWWabs/Meyerhoff.html   (442 words)

  
 Bible Network News :: North America & Caribbean - A burning book inspires Canadian to take Bibles to Vanuatu
That language is Bislama, a form of Melanesian Pidgin, declared by the nation's constitution to be Vanuatu's national language.
Devers kept meeting people who were in awe of his Bible, and says he left with the overwhelming impression most of the islanders had never seen the Scriptures in their own language before.
Translation work on the Bislama Bible began in the late 1960s, according to Duru, and was completed when the first Bibles were published in 1998.
www.biblenetworknews.com /northamerica/032503_canada.html   (1513 words)

  
 World Report 360 -- June 2001 (Asia-Pacific) #30
They are also literate in Bislama, which is the Vanuatu Creole language and the official national language.
Sa, however, is their preferred language, and they only speak Bislama to people from other parts of Pentecost, or other islands.
The Bible was completed in Bislama two years ago but although this gives the Sa speakers access to God’s Word, it is still in their second language.
www.biblesociety.org /wr_360/360_30.htm   (694 words)

  
 Bible Network News :: Asia Pacific - Bibles bring 'eternal hope' to people of Vanuatu
Dever says they kept meeting people who were in awe of their Bible - the largest single document ever written in Bislama - and they left with the overwhelming impression that most of the islanders had never seen the Scriptures in their own language before.
Just how much of a need would soon become evident, for as Dever was to learn, Vanuatu is home to a thriving religion known as Jon Frum, an active cargo cult whose devotees strive to accumulate Western consumer goods through magic.
Soon, they were planning a second trip; this time, to deliver 705 Bislama-language Bibles, purchased through the Bible Society of the South Pacific.
www.biblenetworknews.com /asiapacific/092004_vanuatu.html   (778 words)

  
 Return to conference page   (Site not responding. Last check: 2007-11-06)
Since even formal linguists generally attribute the emergence of competing grammars to discourse factors, it remains unclear these non-syntactic factors, but not other aspects of language in use, can be drawn on in the analysis of syntactic variation.
Both subject and object deletions are examined, and I argue that the syntax of Bislama emerges at the interface between formal theory, discourse, and socio-cultural factors.
The data raises questions about whether creoles are 'simpler' than any other natural language, and whether we can sustain a notion of strict modularity.
www.ling.hawaii.edu /afla/plenaryMiriam.htm   (294 words)

  
 Bislama
Beach-La-Mar to Bislama: The Emergence of a National Language in Vanuatu (Language Contact Series)
Another look at the typology of serial verb constructions: The grammaticalization of temporal relations in Bislama (Vanuatu).
Prepared for use in English, Bislama and the vernacular languages of the...
www.veryhappening.com /things/bislama   (128 words)

  
 Journal: Tanna
The common language that all Ni-Vanuatu speak is Bislama a type of Pigeon.
Bislama is spoken at home and among the Ni-Vanuatu, however, French and English are taught in school.
It is not uncommon for children who only speak Bislama and French to be in the same classroom with children that only speak Bislama and English.
www.svfelicity.com /journal/vanuatu1.htm   (5445 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.