Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Canadian spelling


Related Topics

  
  Canadian English - Wikipedia, the free encyclopedia
Canadian English is the form of English used in Canada, spoken as a first or second language by over 25 million Canadians (as recorded in the census of 2001).
A plausible contemporary reference for formal Canadian spelling is the spelling used for Hansard transcripts of the Canadian Parliament.
Canadian raising preserves the voicelessness of /t/ and the voicedness of /d/ where it is etymologically appropriate, even where the contrast is lost in the consonant itself.
en.wikipedia.org /wiki/Canadian_English   (3261 words)

  
 Canadian English - Wikipedia, the free encyclopedia   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
Canadian English is the form of English used in Canada, spoken as a first or second language by over 25 million Canadians (as recorded in the 2001 census [1] (http://www.statcan.ca/english/Pgdb/demo15a.htm)).
Canadian English spelling is a mixture of American and British, but Canadian speech is much closer to American English, with some French influence.
Canadian Press (CP) style, which is used by most Canadian newspapers, agrees with some Commonwealth usage: for example, -our (honour, colour, endeavour), -re (centre, theatre) and cheque, grey, jewellery, pyjamas, storey and sulphur.
www.secaucus.us /project/wikipedia/index.php/Canadian_English   (2839 words)

  
 Canadian English biography .ms   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
Canadian English is the form of English used in Canada, spoken as a first language by more than 19 million people as of 2003.
In many respects, the spelling of Canadian English is intermediate between British English and American English.
Another quirk is that Canadian students add "grade" before their grade level, instead of after it as is the more usual -- but not the sole -- American practice.
canadian-english.biography.ms   (1526 words)

  
 Spelling and Pronunciation in Canadian English
Canadian English does not suffer from any lack of prestige, especially since over half of all Canadians claim it as their mother tongue.
Canadian English speakers have adopted all of the words, spellings, and pronunciations of the British and American immigrants and incorporated them into the vernacular.
Canadians are so obliging that they will allow in useful new words rather than try to keep their language (what some might see as) “pure”.
www.unh.edu /linguistics/courses/790CS/final.papers/spelling.htm   (4591 words)

  
 Commonwealth English - Wikipedia, the free encyclopedia   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
Historical ties with Britain tend to pull Canadian spelling in that direction; physical proximity with the United States has tended to pull it towards the American standard.
Though the American spelling of "-or" is preferred by some newspapers, British spelling tends to dominate.
The Dictionary of Canadian English: The Senior Dictionary was first published by the Canadian textbook publisher Gage Learning in 1967 and updated versions have appeared regularly, the most recent being the Gage Canadian Dictionary in 1997.
www.secaucus.us /project/wikipedia/index.php/Commonwealth_English   (961 words)

  
 English Spelling Reform, New Alphabets for English, Systematic Phonemic (Phonetic) Spelling,
Spelling Reformers typically want to write with a dictionary pronunciation guide rather than traditional English spelling.
Yet spelling is technology, not culture, not the English language itself.
Interspel International Spelling looks at how pidjins have simplified English spellings and suggests similar broad diaphonic renderings for all English writing.
victorian.fortunecity.com /vangogh/555/Spell/spel-links.html   (1881 words)

  
 The UVic Writer's Guide: Canadian/English/American Spelling   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
The slightly simplified spelling introduced by Noah Webster in 1828 replaces the original English spelling of honour with honor, and theatre with theater; Americans will be technical with words that end with -ize, while English jargon thrives on -ise.
Canadians tend to accept free trade so far as color and -ize are concerned, but stick to metre, perhaps because of the influence of French.
Canadians seldom use plow, and thru appears only on street signs where space is limited,
web.uvic.ca /wguide/Pages/WordSpellCanUs.html   (108 words)

  
 Canadian English
The "rules" for Canadian spelling are not as cut and dried as you might think.
Canadian spelling is with a C, although this is fading with time.
Chesterfield vs. couch: Canadians may sit on either, depending on where you are in the country and how old you are.
www.cornerstoneword.com /misc/cdneng/cdneng.htm   (3059 words)

  
 United States English vs United Kingdom English
Canadian usage of English is influenced by British and American spelling.
Canadians use standard British spelling for some English words (centre, fibre) and American spelling for others (curb, lasagna).
English spelling is generally simpler in the United States than it is in the United Kingdom.
www.english-usa.net /english-spelling   (205 words)

  
 Cribs - Permacharts Announces New Quick-Reference G...   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
Canadian addition is the same as the U.S. edition, but uses Canadian spelling of words and references.
Canadian addition is the same as the U.S. edition, but uses Canadian spelling of words and references, plus slight modifications to some games.
Canadian addition is the same as the U.S. edition, but uses Canadian spelling of words and uses Canadian nutritional information.
www.totsville.com /cribs/newsletters/issue8.html   (1142 words)

  
 American English
Canadian spelling seems to be intermediate between the British and American (US) forms but is generally closer to British practice.
In British usage the spelling "caff" (and pronunciation) is used to indicate a rather lowly establishment.
Canadian GST is currently 7% but the provinces levy their own provincial sales tax (PST), typically at about the same level as the government tax.
www.scit.wlv.ac.uk /~jphb/american.html   (12175 words)

  
 Vive le Canada - Official site spellings
Progressive Bloggers is a group of Canadian bloggers who firmly believe that this great country needs to move forward, not backwards.
To use Canadian spellings such as "our" vs "or" is not to simply adopt a colonial attitude and the language of the British empire.
Almost no Canadian writer—not even Leo McKay, Jr., who is a high school teacher in Truro, Nova Scotia, and one of the few Canadian authors who continues to write “snowplough” rather than “snowplow”—can resist the insidious spread of “license” as a noun.
www.vivelecanada.ca /article.php/20040313230629122   (2975 words)

  
 info: CANADIAN ENGLISH   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
Canadian Shield land with glacial outwash plain and "mega ripples".
Canadian Actors' Equity Association - The professional association of performers, directors, choreographers and stage managers in Canada, who are engaged in English-language live performance, including the stage, opera, ballet and dance..
Canadian Biodiversity - Biological diversity: theory, patterns, ecological zones, species distributions, conservation issues, and legislation, with an emphasis on Canada.
www.digital-innovations.net /wiki/Canadian_English   (3513 words)

  
 Canadian English
Canadian English, for all its speakers, is an under-described variety of English.
In fact, Lilles (2000) goes so far as to claim that there is no such thing as a distinct Canadian English, and argues that the notion of Canadian English is a myth, fabricated to reinforce a fragile Canadian identity.
As evidence, he cites the lack of phonological and orthographic standardization for Canadian English, the paucity of distinct Canadian vocabulary, and the appearance of regionalisms associated with various parts of the United States.
www.ic.arizona.edu /~lsp/CanadianEnglish.html   (413 words)

  
 [No title]   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
The last column is used to mark words where the American or British spelling is also used in the British or American spelling but only when the word has a certain meaning.
American words that are also used in British / Canadian spellings are marked with a "A" while British words that are also used in American / Canadian spellings are marked with a "B".
The common.lst file contains words that were marked in the last column as explained above and the other four contain all the possible words that might be used by that particular country, included some of the words marked in the last column.
wordlist.sourceforge.net /varcon-readme   (915 words)

  
 Canadian vs. American spelling in WS - www.ezboard.com   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
I was just wondering, should we (Canadian MCAT takers) use Canadian spelling ("neighbour") or American spelling ("neighbor") in the Writing Sample?
In latter case, MCAT takers from Canada who use U.S. spelling might be penalized by Canadian markers for "spelling errors"...
Most markers on either side of the border hopefully should be able to recognize alternate spellings and not mistake them for spelling errors..
p084.ezboard.com /fpremed101frm19.showMessage?topicID=381.topic   (230 words)

  
 Geof - a whole minute: Canadian Spelling   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
It didn’t used to be: like all good Canadian students I was brought up to defend our proud mix of British and American conventions (“colour” and “centre” but “mom” and “civilize”).
Its inconstant spelling helps to create a class of people who are not fully literate; it is a barrier not only for native speakers but for people of all languages and cultures.
But in the end, American spelling will be the standard.
www.geof.net /blog/2004/10/03/canadian-spelling.html   (210 words)

  
 wikien.info: Main_Page   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
Commonwealth English is intended as a collective term for the perceived standard English language used in the Commonwealth of Nations, applying in theory to Australian English, British English, Irish English, Caribbean English, Canadian English, Hong Kong English, Indian English, New Zealand English, Pakistani English and South African English.
Though some American spellings are favoured by newspapers, British spelling tends to dominate.
Also increasingly spell checkers are supporting more finely grained systems of spelling, not attempting to make Brtish English, renamed as Commonwealth English, to do for all.
www.hostingciamca.com /index.php?title=Commonwealth_English   (847 words)

  
 Internet Killed Canadian Spelling
I even go as far as to use archaic spellings for words that few Canucks even use, like oesophagus and paedeatrician (physiology classes in college were so much fun for me spelling wise).
I stubbornly wrote everything with Canadian spellings for the first few articles then, when asked, dejectedly reset the spell check on my word processor to "English (United States)".
I'm not America bashing at all here, but we are a different culture, and wacky spelling was one of the few ways we could clearly emphasize it in writing.
www.vertigogirl.com /rants/rant28.html   (386 words)

  
 Spelling   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
For example, they tend to miss homonyms -- words which are pronounced the same way but spelled differently, such as site/ sight, there/ their/ they're, and its/ it's.
The joint influence of British and American spelling on Canadian usage has provided an additional challenge to Canadian students: Canadians tend to follow standard British spelling for certain words (axe, cheque), to follow American spelling for others (connection, tire), and to allow either for yet more (programme/ program, labour/ labor, neighbour/ neighbor).
Although spelling correctly is largely a matter of practice and the common-sense use of reference materials, there are four standard spelling rules.
www.uottawa.ca /academic/arts/writcent/hypergrammar/spelling.html   (241 words)

  
 Brock University - Faculty of Education
Scott, R., and Siamon, J. The Canadian spelling program 2.1: grade 8; teacher’s edition.
Scott, R., and Siamon, J. The Canadian spelling program 2.1: grade 8; student text.
Scott, R., and Siamon, J. The Canadian spelling program 2.1: grade 7; student text.
www.ed.brocku.ca /faculty/rmcquirterscott   (207 words)

  
 languagehat.com: Comment on CANADIAN SPELLING.
Canadian publishers positioning books for the international market will change the spellings of Canadian works to American, and when their authors protest, the publishers explain that the Americans would think the words misspelled.
Canadian spelling looks a lot like Australian spelling which is also used inconsistently.
The "-ize" spellings are really better because the root of this suffix is the common Greek verb ending "-izein." Add this to the fact that the disputed words are pronounced with \z\, making the Z seem to be best on all accounts.
www.languagehat.com /mt/mt-comments.cgi?entry_id=1119   (1782 words)

  
 The Canadian spelling of "gun" - Global Affairs Forum
An Ontario school board has removed the word "gun" from all spelling tests because of complaints from the parents of a Grade 1 student.
As much as Canadians love to bash the follies of the USA, he's apparently willing to admit that our neighbors, to the north, are not devoid of their share of morons.
I went to both sites and must say the Canadian one was light on actual details on how they were going to solve real world problems.
www.globalaffairs.org /forum/showthread.php?t=8623   (2075 words)

  
 PIEHEAD RECORDS: RELEASES: PIE002   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
Behind hellothisisalex we find two young Canadians who are in love with their analogue equipment, mainly synths and synths and also synths fed with an occassional drum machine.
the canadian spelling program (yes, these folks are from Canada!) is their second full length release, and even so this release is only 34 minutes in length.
She is the less vocal half of the couple, exuding a soft-spoken shyness that only seems to fall away when she is working on the music or performing live.
www.pieheadrecords.com /releases/pie002.html   (1158 words)

  
 Oxford University Press   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
Based on the critically acclaimed bestseller, The Canadian Oxford Dictionary, Oxford Canadian Spelling is completely up-to-date and provides straightforward answers to common spelling queries.
It includes all spellings used by Canadians but clearly indicates the preferred spelling, e.g.
With detailed information on spelling, hyphenation, geographical names, etc., Oxford Canadian Spelling is the essential reference book for anyone wanting quick, authoritative answers to their spelling queries.
www.oup.com /ca/isbn/0-19-542107-8   (261 words)

  
 Grammar and spelling
For other Quebec place names, use the French spelling (e.g., Ste-Anne-de-Bellevue, Lac St-Louis, Trois-Rivières), unless the English spelling is generally accepted.
Canadian spelling, not American or British (e.g., "our," "ze" endings, etc.); consult a Canadian dictionary and also see examples in list.
Proper names: Check and double check spellings; use the McGill phone directory, and the Internet is often a good source.
www.mcgill.ca /help/webpublishing/design/grammar   (1219 words)

  
 British, Canadian and American Spelling
If you are looking for a specific word in Canadian or American English, please go to Edit, then Find.
Canadian English generally follows British spelling, but often the American alternative is possible too.
The most commonly used spelling is marked with an asterisk.
www3.telus.net /linguisticsissues/BritishCanadianAmerican.htm   (131 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.