The CantardemioCid survives in the unique fourteenth century manuscript reproduced here from color slides provided by the Biblioteca Nacional de España (Spanish National Library), where it is housed.
The protagonist of the poem is the historical Rodrigo Díaz de Vivar (c.
In the poem this first exile (1081) and the second (1089) are conflated and lead to the Cid's military campaigns in the Spanish Levant, culminating in the Cid's conquest of the Moorish kingdom of Valencia (1094).
www.laits.utexas.edu /cid/main/?v=nor (668 words)
OMACL: The Lay of the Cid(Site not responding. Last check: 2007-11-02)
The Lay of the Cid is a translation of the Cantar del mioCid, a poem written in the mid-twelfth century about the Castilian Hero, Rodrigo Diaz de Bivar, and relating events from his exile from Castile in 1081 until shortly before his death in 1099.
Although the Cid accomplished the remarkable feats of capturing the rich Muslim kingdom of Valencia and holding it as his own, and being the first of the Christian leaders to defeat the Almoravides, a warlike band of zealots from North Africa, the poem concentrates upon his relationship with King Alfonso VI of Leon-Castile.
The Cid was rescued from fiction by the Spanish Scholar Ramon Menendez Pidal, who devoted the entirety of his long life to uncovering the historical Cid and in portraying the Spain in which he lived.
Being based on a true story, it tells of a Spanish hero El Cid or El Campeador, whose true name was Rodrigo (or Ruy) Díaz de Vivar, during the Reconquista, or reconquest of Spain from the Moors.
El Cid married the cousin of King Alfonso VI, Dona Ximena, but for obscure reasons (according to the story, he made the king swear at Santa Gadea he had not ordered the fratricide of his own brother), he fell into the disfavour of the king and had to leave his home country Castile.
After Cid asks the king to forgive him, he agrees and Cid marries his two daughters to the infantes (a nobility title) of Carrión.
Este colofón refleja los usos de los amanuenses medievales, que cuando finalizaban su labor de transcribir el texto (que era lo que significaba "escribir"), añadían su nombre y la fecha en que terminaban su trabajo.
De todos modos, el número de pasajes absolutamente ilegibles no es demasiado alto y en tales casos, además de la edición paleográfica de Menéndez Pidal, existe como instrumento de control la copia de Ulibarri del siglo XVI y otras ediciones anteriores a la de Pidal.
En virtud del análisis de numerosos aspectos del texto conservado se demuestra que pertenece a un autor culto, con conocimientos precisos del derecho vigente a fines del siglo XII y principios del XIII, y que conocía la zona aledaña a Burgos.
Legends - Paladins and Princes - The Cid(Site not responding. Last check: 2007-11-02)
Diáz de Vivar fought for Alfonso against the Moors, fought for the Moors against Alfonso, and conquered the Kingdom of Valencia for himself; he ruled there until his death.
The Song of The Cid, an introductory essay to the poem and its setting, at the University of Kansas.
The Chronicle of the Cid, translated by Robert Southey, with extensive notes on the source texts, at the University of Michigan.
In the following essay, Webber considers whether the CantardemioCid is part of the oral tradition or whether it was composed as a written text, surveying the main trends in scholarship on this and other related questions of composition and interpretation.
In the following essay, Conerly examines the motif of largesse in CantardemioCid, which, he argues, is a principal thematic pattern in the lord-vassal relationship and the related question of honor in the poem.
In the following excerpt, Duggan asserts that the CantardemioCid was orally composed by a juglar of little formal education, pointing to the poem's emphasis on economic exchange and focus on the marriages of the hero's daughters as indications that the scribe adapted his work to the social interests of his audience.
Cantar de Mio Cid biography .ms (via CobWeb/3.1 planetlab2.cs.unc.edu)(Site not responding. Last check: 2007-11-02)
El CantardeMioCid is the oldest conserved Spanish cantarde gesta.
Being based on a true story, it tells the story of a Spanish hero El Cid or El Campeador, whose true name was Rodrigo Ruiz Díaz, during the Reconquista, or reconquest of Spain from the Moors.
El Cid married the sister of the king Alfonso VI, Jimena Díaz, but for obscure reasons, he fell into the disfavour of the king and had to leave his home country Castile.
El CantardeMioCid is the oldest preserved Spanish cantarde gesta.
In the following essay, Pavlović debates the position taken by Joseph Duggan in his book-length study of the CantardemioCid, which holds that the poem is an orally composed work dictated to a scribe around 1200.
In the following essay, Raulston argues that the climax of the Cantardemio Cid—the court scene that has been regarded by many critics as unsatisfactory—can be better appreciated when one has some understanding of medieval Spanish juridical institutions.
www.bookrags.com /Cantar_de_Mio_Cid (237 words)
Amazon.com: The Cantar de mio Cid: Poetic Creation in its Economic and Social Contexts (Cambridge Studies in Medieval ...(Site not responding. Last check: 2007-11-02)
Joseph Duggan's study of the CantardemioCid is the first to accord full treatment to the important thematic complex of the acquisition and distribution of wealth within the poem.
He maintains that the CantardemioCid was composed around the year 1200 in substantially the form in which we have it now, in the course of a singer's performance.
Arguing against a number of recent tendencies in Cid scholarship, Professor Duggan denies the necessity of assuming that the poet was a man of learning, that he was directly influenced by French literature, or that he was familiar with written law.
The Chanson de Roland and the CantardemioCid are often compared, but usually for the wrong reasons.
The Cid is thus much closer in narrative type to, say, Garin le Loherain or to the Canso d'Antiocha than it is to the Roland, which in its earliest extant form is at least three hundred years...
Legitimation and the Hero's Exemplary Function in the CantardemioCid and the Chanson de Roland
www.enotes.com /cantar-de/12857 (292 words)
El Cantar de mío Çid, Vol. 1(Site not responding. Last check: 2007-11-02)
De como Ruy Diaz el Çid fue mezclado con el rey don Alffonsso et echado de tierra (vv.
De como Ruy Diaz el Çid mando levar dos arcas, cubiertas de guadamesçi et pregarlas et guarnirlas muy bien et enchirlas de arena, e mandolas levar a dos ricos mercaderes de Burgos: Raquel et Bipdas.(vv.
De como Ruy Diaz el Çid llego sus parientes et sus uassallos, et salio con ellos de la tierra al rey don Alffonsso su senhor, e espidiose de su mujer, doña Ximena, e de sus fijas, doña Elvira e doña Sol, e encomendolas al abate de San Pero de Cardeña (vv.
El Cid is unique among the worlds great epics because it was composed so close to the actual historical events (a mere 40 years after the death of Rodrigo Díaz de Vivar, el Cid himself) that we can distinguish between man and legend.
The greatest Spanish work of the Siglo de Oro is here presented as a feature film that painstakingly and lovingly re-creates the medieval world of Lope's play.
Films Media Group, Films for the Humanities and Sciences, Cambridge Educational, Meridian Education, Shopware and their respective logos are trademarks of Films Media Group, a PRIMEDIA company.
Tomo 2 : fecha y autor del Cantarde Mío Cid / Timoteo Riaño Rodríguez y Mª del Carmen Gutiérrez Aja.
Semana del 22 de marzo de 2004 al 28 de marzo de 2004
Semana del 15 de marzo de 2004 al 21 de marzo de 2004
www.cervantesvirtual.com /bib_obra/Cid (92 words)
Amazon.com: "Cantar de Mio Cid": Key Phrase page(Site not responding. Last check: 2007-11-02)
The common belief is that the characteristics of the hero in the CantardeMioCid were those very traits that pre- dominated in the medieval Spanish epic.
The Cid in this poem is always loyal...
Inevitably, the role of al-Andalus in shaping everything else in Spain- from its "first" literary masterpiece, the CantardeMioCid, to Castile's own concept of itself and its literary language-must be tied to such inquiries.
Alli pienssan de aguijar, alli sueltan las riendas.
Mio Çid e sus conpañas cavalgan tan aina.
Cayen en un poco de logar moros muertos mill e ccc.
www.los-poetas.com /e/cid.htm (5928 words)
At Oto's - Cantar de Mio Cid - Personajes principales - Main characters (via CobWeb/3.1 planetlab2.cs.unc.edu)(Site not responding. Last check: 2007-11-02)
,con sus virtudes,defectos y sentimientos en las mismísimas palabras del poeta.Los números entre paréntesis se refieren al número de los versos.
These links are not endorsements of any products or services in such sites, and no information in such site has been endorsed or approved by this site.