| |
| | Capoeira songs in other lingo than Brasilian - Capoeira Cafe Forums (Site not responding. Last check: ) |
 | | I'm inviting any songwriter (would be or not, aspiring or profesional alike) to rise to the challenge to make a capoeira song in their own lingo, even better, their own dialect with the typical multi-layered meaning as found in the original Brasilian capoeira songs. |
 | | First of all, capoeira`s unity will become even more fragmented than it already is. One of the great things about having Portuguese as the capoeira universal language is that you can go to Brazil, to Japan, to Greece, to Canada, wherever - and sing meu facao bateu embaixo... |
 | | You know, traditional african music (and capoeira is african music isn't it ?) is all about question and answer and has a tradition of starting of with an existing melody, with a repeated chorus and known questions and answers because it comes with that specific song. |
| www.beribazu.co.uk /forum/index.php?showtopic=2166 (1801 words) |
|