| |
| | Bilingual Newsgroups in Catalonia: A Challenge for Machine Translation (Site not responding. Last check: 2007-10-25) |
 | | Catalan speakers tend to use Spanish if they know the addressee is not a native Catalan speaker, even if the addressee is able to understand Catalan. |
 | | That is, Catalan is the language used in educational material as well as by teachers when addressing students in the virtual environments. |
 | | In terms of orthography, the most common problem is accentuation: 37.6%, in Catalan, and 46.8%, in Spanish, of all deviations involve accentuation, regardless of the fact that in Spanish this seems, for the most part, to be intentional (systematic lack of accentuation) and in Catalan, to be unintentional mistakes. |
| jcmc.indiana.edu /vol9/issue1/climent.html (8982 words) |
|