| |
| | Cracking the Christian Code » Imperishable Inheritance (Site not responding. Last check: 2007-10-11) |
 | | Hymns do indeed have much Christianese, but I thought “contemporary” Christian music was supposed to be, oh I don’t know, contemporary (that is, more understandable to this culture). |
 | | Christianese to me seems to be somewhat of a conundrum (that was ny big word for the day!) because, yes, it can be very confusing to non-Christians, yet at the same time, it can be very difficult for Christians to describe things like “sin” in other terms. |
 | | So, I guess my final thought is that yes, we should watch our Christianese when witnessing and in every day speech, but it’s not the most simplest thing to fix either. |
| www.imperishableinheritance.com /2006/cracking-the-christian-code (1155 words) |
|