Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Christiern Pedersen


Related Topics

In the News (Tue 22 Dec 09)

  
  Christiern Pedersen - Wikipedia
Pedersen studiert 1496 in Greifswald und ist 1505 als Kanonikus in Lund nachweisbar.
Mit seinem Werk legt Pedersen den Grundstein für die Entwicklung der dänischen Schriftsprache, auf der Basis der seeländischen Mundart.
Mit der Übersetzung der Christian-III.-Bibel schafft Pedersen das literarische Hauptwerk der dänischen Reformation.
de.wikipedia.org /wiki/Christiern_Pedersen   (104 words)

  
 Jon Gunnar Jørgensen: "Sagaoversettelser i Norge på 1500-tallet"
Christiern Pedersens ekserpter blir tid- og stedfestet og en mulig opphavsmann utpekt, den relative kronologien mellom oversettelsene til Mattis Størssøn og Laurents Hanssøn blir klargjort, og Peder Claussøns "sporadiske" bruk av håndskriftene Bergsbók og Fagrskinna B blir drøftet.
The excerpts for Christiern Pedersen must be viewed as a harbinger of the activity that was to flourish in Bergen at mid-century.
Christiern Pedersen could not have received the material much later than 1540, because from 1544 until his death in 1554 he was seriously ill and hardly able to work.
ariadne.uio.no /colmed/z-jorg93.htm   (1060 words)

  
 Christiern Pedersen - Wikipedia, the free encyclopedia
Christiern Pedersen began to send letters to friends all over Denmark, to try and locate the original Saxo work.
Unexpected a letter arrived from Archbishop Birger Gunnersen of Lund that said that he had found a copy in his district and it would be made available to Christiern Pedersen.
With the help of Jodocus Badius Ascensius (also known as 'Josse Bades'), which relationship with Christiern Pedersen had now grown to more than just a professional one, they published this new work-over of Gesta Danorum, titled Danorum Regum heroumque Historiae, 15th March 1514, in Paris.
en.wikipedia.org /wiki/Christiern_Pedersen   (875 words)

  
 Gesta Danorum - Wikipedia, the free encyclopedia
In 1510 - 1512, Christiern Pedersen, a Danish translator working in Paris, searched Denmark high and low for an existing copy of Saxo’s works, which by that time was nearly all but lost.
Christiern Pedersen finally found a copy with Archbishop Birger Gunnersen of Lund, which he gladly lent him.
With the help of Josse Bades, they refined and printed it, so that the first printed press publication and the oldest known version of Saxo’s works, is Christiern Pedersen's Latin version, printed and published by Jodocus Badius Ascensius, Paris, 15th May 1514.
en.wikipedia.org /wiki/Gesta_Danorum   (1227 words)

  
 Planter i Klosterhaven på Esrum Kloster   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
Pedersen: Den som har en svag milt, han må tage et pund af gule liljerødder og støde dem små med skarp eddike og lade hende stå deri to eller tre dage og koge det siden ind til halvdelen og derefter si det gennem et klæde og blande med fire eller seks lod honning.
Pedersen: Den som fornemmer at hans lever brænder hed, han skal tage natskade og støde den i smådele og blande dem med bomolje (olivenolie) og gøre plaster deraf og lægge det mod leveren.
Christiern Pedersen: Tag majoran og krusemynte og kog dem i vin eller øl og drik det, for det varmer den forkølede mave.
www.esrum.dk /kloster/klosterhavens_planter.htm   (6244 words)

  
 Det kongelige Bibliotek - Udstillinger - Kulturby 96: Porten til Europa   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
The background to his work with Josse Bade is to be found in Copenhagen, where the new king Christian 2 and the Council of the Realm authorized Christiern Pedersen in 1513 to have printed and published Saxo's historical work on the exploits of the Danes by a capable printer.
The cover of Christiern Pedersen's Saxo edition, Paris 1514, reads in translation: The histories of the Danish kings and heroes, gathered and written over 300 years ago in a magnificent style by the Zealander Saxo Grammaticus, dean at the church in Roskilde, and now for the first time beautifully and exactly printed.
In the preface Christiern Pedersen dedicated the book "to all simple Danish people who do not understand Latin." There was nothing reformatory about the contents, and its popular name was due to its many accounts of miracles, wonders and portents.
www.kb.dk /kultur/expo/porten/cult96/sect3-1.htm   (2720 words)

  
 Helsinge Online > Helsinge Gadekær   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
Selv om Christiern Pedersen var stærkt svækket på sine gamle dage, var han også flittig i Helsinge.
Christiern Pedersen blev ikke kendt af hvert barn i landet som H. Andersen og Holberg, selv om han skar pennen til alle dem, der har skrevet mesterværker på dansk, som Grundtvig siger i et vers, der står på mindemuren.
For godt 200 år siden var der en litteraturprofessor, der skrev, at Christiern Pedersen fortjente et mindesmærke ved Jægerspris ved siden af Saxo.
www.helsinge.com /helsingegadekaer   (1526 words)

  
 hans mule - desc07 - Generated by Ancestral Quest   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
Jørgen Hansen MULE Købmand ( Hans Mikkelsen, Mikkel Christensen, Christiern, Jens, Hans Knudsen, Hans den ældste) blev født 1569 i Odense.
Niels Hansen MULE Sognepræst ( Hans Mikkelsen, Mikkel Christensen, Christiern, Jens, Hans Knudsen, Hans den ældste) blev født omkring 1574 i Odense.
Claus Hansen MULE Sognepræst ( Hans Mikkelsen, Mikkel Christensen, Christiern, Jens, Hans Knudsen, Hans den ældste) blev født omkring 1575 i Nislevgaard.
www.fagotte.dk /WEB/HANSMULE/desc07.htm   (624 words)

  
 6_3   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
The work was translated at the command of the exiled King Christian II of Denmark (1481—1559), a recent convert to Lutheranism, in order to win the support of the Danish Protestants.
The translation of the Danish New Testament was the work of Christiern Vinter, Hans Mikkelsen (the royal Secretary and former mayor of Malmö), and Henrik Smith.
The financing of Pedersen’s Bible, published at Copenhagen by Ludwig Dietz, was realized through the royal order that every Danish church purchase at least one copy.
www.smu.edu /bridwell/6_3.htm   (436 words)

  
 Pedersen, Christiern --  Britannica Student Encyclopedia
The Danish writer and scholar Christiern Pedersen flourished while the Protestant Reformation was spreading northward from Germany into the Scandinavian countries.
Pedersen, Charles J. American chemist who, along with Jean-Marie Lehn and Donald J. Cram, was awarded the 1987 Nobel Prize for Chemistry for his synthesis of the crown ethers—a group of organic compounds that would...
Pedersen, Charles J. chemist, born in Pusan, Korea; came to U.S. in 1920s; research chemist at du Pont Corporation 1927–69; with Jean-Marie Lehn and Donald J. Cram, received 1987 Nobel prize for synthesis...
www.britannica.com /ebi/article?tocId=9276336&query=history   (490 words)

  
 Pedersen Family Crest by Houseofnames.com
We have researched the Pedersen family crest in the most recognized sources of coats of arms.
In the Pedersen coat of arms as in all coat of arms the crest is only one element of the full armorial achievement.
We encourage you to study the Pedersen genealogy to find out if you descend from someone who bore a particular family crest.
www.houseofnames.com /xq/asp.familycrest_details/s.Pedersen/Pedersen_family_Crest/Pedersen_coat_of_arms/qx/Pedersen.htm   (480 words)

  
 Saxo Grammaticus - Wikipedia, the free encyclopedia
He received the appellation Grammaticus, the Latin word for a teacher of letters, in the Compendium Saxonis of Chronica Jutensis, around 1342, to express delight in his use of words.
With the printed press publication of Christiern Pedersen 's version of Gesta Danorum, the term Grammaticus has stuck to Saxo as being part of his name.
The only name given to him is found in the Chronica Sialandie ( Danish : Yngre Sjællandske Krønike), under the year 1103 (see the chronicle for details why this year), which names him Saxo, cognomine Longus, translating roughly to something like Saxo, named (or called) the long.
www.wikipedia.org /wiki/Saxo_Grammaticus   (415 words)

  
 Gesta Danorum -- Facts, Info, and Encyclopedia article   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
In 1510-1512, (Click link for more info and facts about Christiern Pedersen) Christiern Pedersen, a Danish translator working in Paris, searched Denmark high and low for an existing copy of Saxo’s works, which by that time was nearly all but lost.
With the help of Josse Bades, they refined and printed it, so that the first printed press publication and the oldest known version of Saxo’s works, is Christiern Pedersen's (Any dialect of the language of ancient Rome) Latin version, printed and published by Jodocus Badius Ascensius, Paris, 15th May 1514.
The source of all existing translations and new versions today can be found in (Click link for more info and facts about Christiern Pedersen) Christiern Pedersen 's Latin version (Click link for more info and facts about Danorum Regum heroumque Historiae) Danorum Regum heroumque Historiae.
www.absoluteastronomy.com /encyclopedia/G/Ge/Gesta_Danorum.htm   (1464 words)

  
 Nyt fra Sprognævnet 2002 nr. 2
Da rundingen af det gamle lange a var gennemført således at ord med gammelt langt a blev udtalt med [å], blev dobbeltskrevet a, aa, i danske ord tegn for en rundet vokal, og det blev dette aa - tegn der sejrede i den norm der sattes først og fremmest af klerken Chr.
Pedersen, der må betegnes som den danske ortografis fader.
Pedersen valgte derfor den faste og konsekvente ortografi fra håndskrifterne fra den ældre middelalder som grundlag for sin gengivelse af de korte vokaler.
www.dsn.dk /nfs/2002-3.htm   (5698 words)

  
 CHRISTIERN PEDERSEN - LoveToKnow Article on CHRISTIERN PEDERSEN   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
CHRISTIERN PEDERSEN - LoveToKnow Article on CHRISTIERN PEDERSEN
See C. Pedersens Danskc Skrifter, edited by C. Brandt and B. Fenger (5 vols., Copenhagen, 1850-1856).
To properly cite this CHRISTIERN PEDERSEN article in your work, copy the complete reference below:
85.1911encyclopedia.org /P/PE/PEDERSEN_CHRISTIERN.htm   (256 words)

  
 [Works.] Christiern Pedersen danske skrifter, udgivne af C. J. Brandt og A. Th. Fenger. Forste bind. Postillens ...   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
First edition, 5 volumes, 8vo; presentation copy from the editor to George Stephens; leaf from Pedersens' Alle Epistler oc Evangelia..
Pedersen is best known for his translation of the Bible into Danish, known as "Christian III's Bible," a landmark in Danish literature and still in use today.
Brandt's and Fenger's collection of Pedersen's works is comprised of his Danish writings (1518-1533), and is of interest to historians, literary scholars and philologists.
www.antiqbook.com /boox/rul/12191.shtml   (265 words)

  
 Christiern Pedersen Definition im Mathe Lexikon   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
Christiern Pedersen - Definition, Erklärung, Bedeutung von Christiern Pedersen im Lexikon für Mathematik
Mit der Übersetzung der Chrisitan-III-Bibel schafft Pedersen das literarische Hauptwerk der dänischen Reformation.
Definition, Erklärung, Bedeutung von Christiern Pedersen im Lexikon für Mathematik.
www.matheboard.de /lexikon/Christiern_Pedersen,definition.htm   (134 words)

  
 Skjald: Christiern Pedersen (ca. 1480-1554)
Christiern Pedersen var en af de bedste repræsentanter for den side af reformationen, der ville opdyrke modersmålet i kirkens tjeneste og for folkets skyld.
Christiern Pedersen: Efterskrift til den danske oversættelse af Karl Magnus Krønike (1534)
Christiern Pedersen: Kong Holger Danskes Krønike (1534) - under forberedelse
www.nomos-dk.dk /skraep/christiern_pedersen-bio.htm   (218 words)

  
 Skræp - Christiern Pedersen: Efterskrift til den danske oversættelse af Karl Magnus Krønike (1534)
MIDGÅRD Christiern Pedersen: Efterskrift til den danske oversættelse af Karl Magnus Krønike (1534)
Thi at mange af ordene og deslige bogstaverne var meget vrangelige og urettelige til hobe satte, så at det som skulle stå for det stod bag og stod bag som for skulle stå med rette.
Af Christiern Pedersens danske oversættelse af Karl Magnus Krønike, 1534.
www.nomos-dk.dk /skraep/christiern_pedersen3.htm   (105 words)

  
 Skræp - Christiern Pedersen: Om Niels Ebbesens endeligt (omkr. 1515)
MIDGÅRD Christiern Pedersen: Om Niels Ebbesens endeligt (omkr.
Fra Christiern Pedersens i 1515 påbegyndte, men uafsluttede, fortsættelse til Saxo Den Danske Krønicke fra Saxonis tid indtil kong Christiern d.
Første, trykt i Christiern Pedersens Danske Skrifter v.
www.nomos-dk.dk /skraep/christiern_pedersen2.htm   (196 words)

  
 Christiern Pedersen - netlexikon
Ausgewählte Werke in Einzelausgaben von Hans Christian Andersen, Gisela Perlet, Leopold Magon, Vilhelm Pedersen, Lorenz Frolich
Internationales Wappen- und Flaggenlexikon von Christian Fogd Pedersen, Karl Fachinger, Lisa Lund
Tiin Tääle : Foon Hans Christian Andersen aw Mooringer Frasch von V. Tams Jörgensen, Hans Ch Andersen, Vilhelm Pedersen, A Boysen, Elise Heitmann, V Tams Jörgensen
www.lexikon-definition.de /Christiern-Pedersen.html   (238 words)

  
 Indlæg fra de internationale HCA - konferencer :: www.andersen.sdu.dk :: H.C. Andersen Centret
Christiern Pedersen's translation of the Ogier chansons is exhaustive in nature, often bringing in elements of various chansons that contradict or complicate other aspects of the Ogier legend.
Although Pedersen describes the blessing by the fairies, the events are weighed much less heavily, and the relationship between the blessings of the fairies and Holger's later life is not so clear as in Ingemann's text.
Notice the contrast between Pedersen's vague, rumorlike description of Holger's promise and Ingemann's lively firstperson narrative, where Holger himself declares that he lives in the spirit of the people.
www.andersen.sdu.dk /forskning/konference/tekst.html?id=10928   (4876 words)

  
 Personalhistorisk Tidsskrift 2001, 2   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
Christiern Winther - en morsingbo imellem Erasmus og Luther
Christiern Winther er især kendt som Christian II's trofaste sekretær.
I det følgen-de skal der, med udgangspunkt i en redegørelse for hans herkomst og sociale status på Mors, gøres et forsøg på at vise, hvordan der i denne danske humanists bryst boede to sjæle, og hvordan han udviklede sig til at blive en anset international di-plomat i reformationstiden.
www.genealogi.dk /pht2002_1.htm   (337 words)

  
 Det Danske Sprog- og Litteraturselskab - Projekter   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
Sproget hos Christiern Pedersen er meget lig vort eget sprog, når man først får forceret de ortografiske barrierer.
De har elsket og hadet, besiddet og bedraget, været troende og frafaldne, og det er jo forhold, som vi kender fra i dag.
Som det forhåbentlig er fremgået af det ovenstående, har det danske sprog gennemgået mange ændringer i den periode, som sprogforskere kalder 'gammeldansk' og som historikere kalder 'middelalder', og det sprog, vi taler i dag, er en yderligere udvikling fra det Christiern Pedersen skrev.
www.dsl.dk /go_sprogogbog.html   (3294 words)

  
 Pedersen, Susan --  Britannica Student Encyclopedia
By capturing four medals at the 1968 Summer Games, swimmer Susan Pedersen helped make that Olympiad one of the best in the history of U.S. women's swimming.
Her performances in relay events contributed to two new Olympic records.
Pedersen was born on Oct. 16, 1953, in Sacramento, Calif. She first achieved international recognition by winning three silver medals at the 1967 Pan American…
www.britannica.com /ebi/article?tocId=9343789&query=christiern   (131 words)

  
 The book in the Middle Ages   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
Saxo wrote his history of Denmark about 1200, but the work in its entirety is only known from the first edition published by Christiern Pedersen in Paris in 1514.
How closely this edition resembles the text which Saxo or his scribes wrote on parchment 300 years earlier, scholars got the opportunity to appraise when four leaves of a hitherto unknown manuscript containing a fragment of Saxo’s text were discovered in the library in the French town of Angers.
At the same time they confirm that the text which Christiern Pedersen published in 1514 adheres quite faithfully to Saxo’s own wording.
www.kb.dk /elib/mss/treasures/midal/nks_869g.htm   (286 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.