Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Doublet (linguistics)


In the News (Sun 29 Nov 09)

  
  Doublet - Wikipedia, the free encyclopedia
a Doublet (lapidary), a fake gem composed in two sections, such as a garnet overlaying green glass
a Doublet (linguistics), one of two or more words of the same language that come from the same root
a Doublet (physics), a quantum state of a system with a spin of 1/2
en.wikipedia.org /wiki/Doublet   (152 words)

  
 The Mavens' Word of the Day   (Site not responding. Last check: 2007-09-09)
A doublet, an important concept in linguistics, is one of two (or more) words in a language that are derived from the same ultimate source, but usually through different routes.
An example from earlier in this page's history is gubernatorial, which is a doublet of governor--the first was borrowed from Latin into English, while the second went from Latin to Old French and then to English, and the governor form results from changes the word underwent in French.
The word doublet itself is from the early fourteenth century, from double and the suffix -et, used to form diminutive nouns or nouns indicating an example of something or of membership in a specified group (quartet, turret, baronet).
www.randomhouse.com /wotd/index.pperl?date=19980424   (369 words)

  
 doublet. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000.
Linguistics One of two words derived from the same historical source by different routes of transmission, such as skirt from Scandinavian and shirt from English.
An imitation gem composed of two parts, as of an inferior stone layered beneath a precious gem.
doublets Games A throw of two dice in which the same number of dots appears on the upper face of each.
www.bartleby.com /61/76/D0357600.html   (153 words)

  
 History Channel Search Results
branch of linguistics that deals with the origin and development of words and with the comparison of similar words, or cognates, in different languages of the same language group.
In its relation to other subdivisions of linguistics, etymology stands closest to phonology; in fact, before the development of phonetic laws, no scientific or systematic means of tracing the derivation of words existed.
The English wise (as in otherwise, in no wise) is akin to the Old High German w[imacr ]s(a), modern German die Weise; but wise is a doublet of guise, the form assumed by w[imacr ]s(a) in the Romance languages, which borrowed the word from the Germanic form.
www.historychannel.com /encyclopedia/article.jsp?link=FWNE.fw..et064500.a   (1127 words)

  
 Written Cantonese - Biocrawler   (Site not responding. Last check: 2007-09-09)
One example is the doublet 來 (standard) and 嚟 (Cantonese), meaning "to come." Both share the same meaning and usage, but because the colloquial pronunciation differs from the literary pronunciation, they are represented using two different characters, 嚟 and 來, respectively.
Some people argue that representing the colloquial pronunciation with a different (and often extremely complex) character is superfluous, and encourage using the same character for both forms since they are cognates (see #Derived characters below).
Another example is the doublet 來/嚟, which means "to come".
www.biocrawler.com /encyclopedia/Written_Cantonese   (1605 words)

  
 Cantonese (linguistics) - Biocrawler   (Site not responding. Last check: 2007-09-09)
In addition to the Guangzhou dialect, the Taishan dialect, one of the sei yap or siyi (四邑) dialects that come from Guangdong counties where a majority of Exclusion-era Cantonese-Chinese immigrants emigrated, continues to be spoken both by recent immigrants from Southern China and even by third-generation Chinese Americans of Cantonese ancestry alike.
This is chiefly because, in these accounts, separate tone categories are assigned to syllables ending in p, t, or k for each of the three pitch levels in which such syllabes occur.
A Cantonese-specific example is the doublet 來/嚟, which means "to come".
www.biocrawler.com /encyclopedia/Cantonese_language   (2239 words)

  
 jubón - doublet (Spanish to English translation glossary) old fashion clothes,Art/Literary
But doublet is suggested by both the Oxford and Collins Spanish dictionaries (WordRef being the online version of Collins), whereas jerkin is only proposed by WordReference/Collins.
They are realistic and reflect language as used from a descriptive linguistic point of view - not a prescriptive point of view stating \"it should be\" when in reality it is not.
As a Ph.D. in linguistics, actual usage is more important that a book full of rules prescribing what sould be done.
www.proz.com /?sp=h&id=458099   (449 words)

  
 Etymology - Search View - MSN Encarta
The search seeks the exact word or phrase that you type, so if you don’t find your choice, try searching for a key word in your topic or recheck the spelling of a word or name.
Etymology, branch of linguistics that deals with the origin and development of words and with the comparison of similar words, or cognates, in different languages of the same language group.
The English wise (as in otherwise, in no wise) is akin to the Old High German wīs(a), modern German die Weise; but wise is a doublet of guise, the form assumed by wīs(a) in the Romance languages, which borrowed the word from the Germanic form.
encarta.msn.com /text_761577625__1/Etymology.html   (1190 words)

  
 Catchword Naming Techniques | Glossary | Naming Techniques Naming Technique
Doublet A pair of words which share a common origin, but which have distinct shades of meaning.
Linguistics The science of language, especially the nature and structure of human speech.
Many linguists have concluded that the high vowel /i/, as in "pea," is "small" in its connotations and conversely that the low vowel /a/, as in "father", is "large," although many exceptions to this rule exist.
www.catch-word.com /glossary.html   (3863 words)

  
 LINGUIST List 11.573: Diglossia Reference, Redundant Word Pairs   (Site not responding. Last check: 2007-09-09)
Proceedings of the 1992 Mid-Amercica Linguistics Conference and Conference on Siouan/Caddoan Languages.
There are many examples, including "will and testament," "give and bequeath," "love and amity." My hunch is that these redundancies are in some way a by-product of the use of Latin and/or French in the medieval English courts, as many of the pairings come from legal discourse (e.g.
The rhetorical term "hendiadys" has been suggested, but that doesn't describe this particular linguistic phenomenon; "binomial" is too broad, and "doublet" refers to words derived from the same source at different points (regal/royal) rather than two different language families.
www.ling.ed.ac.uk /linguist/issues/11/11-573.html   (286 words)

  
 Quando il verbo si fa carne
He interestingly engages with linguistic analysis and esearches into the consequence of linguistic production at the level of its effects on subjectivity.
In particular he reframes the debate in linguistics in terms of the separation between langage, langue and parole to prioritise langage, i.e.
In grappling with the empirico-transcendental doublet Virno is critical of the emphasis on langue in so far as it dwells on the historical and social particularities of language (3).In relation to the confession, he writes:
www.generation-online.org /p/fpvirno.htm   (1570 words)

  
 [No title]
Input is also welcomed from linguists who do not wish to become a part of the taskforce, but who (a) have experience or ideas relevant to the paper competition, or (b) would be interested in serving as referees/ judges in the next year.
This is not to say that linguists should see it as their task to come to the rescue with howling sirens whenever a language threatens to vanish, or that they could do much if its speakers really do not want to go on using it.
In studying such phenomena linguists are studying aspects of human action, and the role of the totally neutral, objective observer may not always be available to them (to put it carefully) - even though I agree that it remains an ideal for the linguist in his/her capacity as empirical researcher.
www.umich.edu /~archive/linguistics/linguist.list/volume.3/no.801-850   (15369 words)

  
 I want to see more pictures of Mother Theresa on a bicycle (in response)(print version)
It is not an oxymoron, or a moronic doublet.
In linguistics, a doublet means that skirt and shirt can be traced back to the same root, but by different routes.
This could be a linguistic difference between Albanian (Mother Theresa's mother tongue) and Sanskrit, the language of ancient India, and the hometown and motherland of "OM".
twohandsapproach.org /2HAdatabases/compositions/mothertheresa_print.htm   (6760 words)

  
 Dr Carol Fehringer - School of Modern Languages - University of Newcastle upon Tyne   (Site not responding. Last check: 2007-09-09)
In 1993 she was awarded a PhD in Germanic Linguistics from the University of Manchester, after having spent a year researching at the Westfaelische Wilhelms-Universitaet Munster in Germany (funded by a D.A.A.D. scholarship).
PhD in Linguistics (Title: On the nature and place of morphology: analogical umlaut in German dialects).
In addition, she is collaborating with Dr Tina Fry (Dept. of Psychology) on the relation between working memory and syntactic complexity in the native versus first foreign language.
www.ncl.ac.uk /sml/staff/profile/carol.fehringer   (383 words)

  
 Oberlin Alumni Magazine : Summer 2002
Citing sources such as Dr. Seuss and hypotheses such as the “Bow-Wow” theory of linguistics (the notion that language evolves from imitation), Edelstein cheerfully mapped the 5,000-year evolution of our English family tree from its Indo-European roots and Greek, Latin, and Anglo-Saxon offshoots to the grafted branches of foreign derivatives, eponyms, onomatopoeias, and neologisms.
It will be another Oberlin moment—one that demonstrates how the Oberlin liberal arts experience, with its exceptional faculty-student relationships, impels alumni beyond their fields of specialization.
Edelstein’s interest in the topic is almost Darwinian; he seeks out the original concepts that shaped the evolution of a word to spawn generations of new forms.
www.oberlin.edu /alummag/oamcurrent/oam_summer2002/feat_word.htm   (714 words)

  
 Diathesis of Quiz 1
Define TWO (2) terms from those we have studied so far: cognate/s, derivative, doublet/s, etymology, definition, root/base, affix, prefix, assimilation, euphony, vowel gradation, acronym, back formation, aph(a)eresis.
To receive full credit, you must render the exact definition given in class (or a very close approximation thereof).
Question/s based on linguistics, drawn from the Introduction (Ayers, pp.
www.usu.edu /markdamen/Wordpower/tests/q1diath.htm   (228 words)

  
 RELS 2104 Take-home Written Exercises
We now continue our multi-part project focusing upon the various ways the character 'Abraham' is manipulated by certain biblical (and non-biblical) authors in order to signify or negate certain values or ideological stances.
Genesis 20:1-18 is commonly portrayed as a 'doublet' of the Abraham story presented in Genesis 12:10-20 which emanates from a different 'source.' It is widely considered to be completely independent of the similar narrative found in 12:10-20.
Compile your findings in the form of a list with the ‘doublets’ or discrepancies clearly identified (e.g., 6:5 says ‘x,’ but 7:1 says ‘y’; or 6:5 says ‘x’; 7:1 repeats ‘x’ again for no apparent reason).
www.religiousstudies.uncc.edu /jcreeves/2104exer.html   (1966 words)

  
 Floccinaucinihilipilification
After reading several articles on the linguistic, social and political aspects of bilingualism, certain memories of my childhood revived with much more meaning.
Pontificating that Arabic is the noblest and richest of all languages is baseless, both linguistically and empirically.
In every previous doublets you repeat the phrase "to dani." They appear to be referring to a second person.
www.yuksel.org /e/language   (5870 words)

  
 Sanskrit Knowledge-Systems Project-Participants
Nye is familiar with a wide range of issues on information technology, and has worked closely in the past with colleagues at Adyar Library and Research Centre, Madras, the Indira Gandhi National Centre for the Arts, New Delhi, and other repositories of materials important for this project.
The principal goal of this project is the reconstruction of the history of selected Sanskrit scholarly disciplines at four regional complexes in early-modern South Asia over a two-hundred year period.
We are not unaware of the irony that language analysis played a significant role in the creation of modern linguistics (historical-comparative, structural, and transformational).
www.columbia.edu /itc/mealac/pollock/sks/proposal.html   (6807 words)

  
 ARISTOTLE - On Sophistical Refutations - In Three Webpage Parts - Part One -FULL TEXT - ATHENAEUM LIBRARY OF PHILOSOPHY
Even this, however, should be the same, just as the thing signified should be as well, if a refutation or proof is to be effected; e.
if the point concerns a doublet, then you should draw the conclusion of a 'doublet', not of a 'cloak'.
For the former conclusion also would be true, but it has not been proved; we need a further question to show that 'doublet' means the same thing, in order to satisfy any one who asks why you think your point proved.
evans-experientialism.freewebspace.com /aristotle_sofistical-ref01.htm   (5886 words)

  
 Bryn Mawr Classical Review 2000.11.08
The appearance of this work is a cause for rejoicing to anyone who cares about Italic linguistics.
Untermann (henceforth JU) expressly states that he intended to produce a book that not only linguists but also historians and classicists could consult with profit.(9) In this not primarily linguistic forum, a few words should be said about finding items in this book.
Surfing the index is another good way to learn which long-held comparisons have been invalidated by recent developments in historical Italic linguistics.
ccat.sas.upenn.edu /bmcr/2000/2000-11-08.html   (1706 words)

  
 Linguistics 201: History of the English Language
      The second major vehicle of linguistic change during the Anglo-Saxon period came about as a result of Viking incursions into the British Isles.
      Because of these doublets, Anglo-Saxon regained words with [sk]: the Anglo-Saxon word contains [sh], while the new words of Norse origin contain [sk]: skin/shin,  skirt/shirt, shatter/scatter, ship/skipper.  Most words beginning with [sk] in modern English are of 7th or 8th century Norse origin:  scull, cf.
These doublet phrases capture this attempt to please everybody who might need to be pleased.
pandora.cii.wwu.edu /vajda/ling201/test3materials/History_of_English.htm   (2519 words)

  
 Naming Branding Dictionary Glossary Lexicon Branding Naming Expert   (Site not responding. Last check: 2007-09-09)
The affectation by one social group of the distinctive linguistic habits of another in order to curry favor with that group.
The study of the sociological factors involved in the use of language, including differences in gender, race, class, etc. Many linguists, including the linguistics team at Scarcliff-Slavador, have studied the differences in language use between men and women, and the results are often important considerations when it comes to product naming.
Many linguists have concluded that the high vowel /i/, as in the word 'pea', sounds 'small' in its connotations and, conversely, that the low vowel /a/, as in 'father', sounds 'large'.
www.scarcliff.com /naming_and_branding_lexicon.html   (5821 words)

  
 The world's top lens optics websites
Chromatic aberration of a lens is seen as fringes of color around the image.
It can be minimised by using an achromatic doublet (or achromat) in which two materials with differing dispersion are bonded together to form a single lens.
This reduces the amount of chromatic aberration over a certain range of wavelengths, though it does not produce perfect correction.
www.websbiggest.com /wiki-article-tab.cfm/lens__optics_   (1885 words)

  
 BBmania   (Site not responding. Last check: 2007-09-09)
While he spoke thus, he stripped off his gown, and appeared in a close fl buckram doublet and drawers, over which he speedily did on a cassock of green, and hose of the same colour.
So saying, he accommodated the friar with his assistance in tying the endless number of points, as the laces which attached the hose to the doublet were then termed.
While they were thus employed, Locksley led the knight a little apart, and addressed him thus: “Deny it not, Sir Knight—you are he who decided the victory to the advantage of the English against the strangers on the second day of the tournament at Ashby.”
www.cooo.net /fc/40/20.php   (2474 words)

  
 doublet - twin image, perfect counterpart, or equivalent (French to English translation glossary) Art/Literary
doublet - twin image, perfect counterpart, or equivalent (French to English translation glossary) Art/Literary
Dans ce concert, la guerre n'est que le prolongement de la chasse; elle est un 'doublet' de celle-ci.
'Doublet' according to Larousse in Linguistics and Physics.
www.proz.com /kudoz/334270   (250 words)

  
 Linguistics 550, Syntax I, Chapter 4
As a modal, it combines with a bare infinitive, but as an ordinary verb, it combines with a to infinitive.
It has been suggested that such determiners do indeed exist, and that the elements in question are pronouns (or more precisely, a subset of them, as the contrast between (48b) and (49b) shows).
I linguist, he fool, she idiot, it piece of junk, they traitors
www.ling.upenn.edu /courses/Fall_1999/ling550/ch4.html   (3327 words)

  
 SIL Publications: 0883126176   (Site not responding. Last check: 2007-09-09)
Ethnologue > Publications Catalog > All titles > Doublets in the New Testament
A doublet is a set of two words or constructs that have no significant difference of meaning in context.
Types of doublets are described, then 654 doublets in the N.T. are listed and classified.
www.ethnologue.com /show_product.asp?isbn=0883126176   (47 words)

  
 [No title]
Subject: Re: French linguistic legislation A word in defense of French attitudes, and against the old canard (surely we don't have to say "duck") about the impoliteness of the French to those who try to speak their language.
Subject: French linguistic legislation chauvinism My spouse and I love Paris, and are looking forward to going once more next month for the ACH/ALLC conference, but she has had terrible trouble there when she tries to speak French.
As in many other things linguistic, American myopia leads many of us to dismiss linguistic legislation, but the truth is it has been around for a very long time and has changed the course of many a language.
www.americandialect.org /americandialectarchives/mar94.txt   (18809 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.