| |
| | Hungarian Studies Review, 1999 |
 | | Since the act of rendering a Hungarian poem into English in Canada, for example, is a cultural act, it is also an invitation to consider influences, and compare two separate though, we anticipate, complementary poems: the poem written in the original language, and the poem written in the language of the translator. |
 | | Moreover, she and Birney could work together; he, too, was a socialist, having joined the International Left Opposition when he was a Ph.D. student in English at the University of Toronto in the early thirties. |
 | | Finally the Canadian poet-member of the triangle, Earle Birney, born in 1904, told me in 1988 that he was still interested in his soul-mate, the great Attila József. |
| www.oszk.hu /kiadvany/hsr/1999/kadar.htm (2711 words) |
|