| |
| | Buber's Basque Page: On Basque Astronymy: The Sun and Comparative Semantics |
 | | The sunflower is called eguzki-belar in Basque, literally `grass of the sun', or simply ekhi, which, as we have seen, is one of the names of the diurnal star. |
 | | The P. de Bera translates sunflower and tornasol as ekilili, while Azkue cites the forms ekilili `calaminta' and ekhilili `helianto', which literally means `flower of the sun'. |
 | | Well then, the dual serves to identify the sun and the moon, that is `the (two) eyes'. |
| www.buber.net /Basque/Astro/node10.html (697 words) |
|