| | [No title] (Site not responding. Last check: 2007-10-13) |
 | | The interlingua I have in mind is that designed to support cross-language retrieval in the project EuroWordNet.[16] The EuroWordNet system has a set of monolingual wordnets (ontologies) containing all of the basic words of Spanish, English, Dutch, and Italian. |
 | | The EuroWordNet project has a strict update procedure for adding language-specific concepts as new entries in the interlingua. |
 | | As in EuroWordNet, related terms of significantly different scope could be registered in the interlingua side-by-side. |
| www.dl.ulis.ac.jp /ISDL97/proceedings/thomas/thomas.html (3929 words) |