Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Fantizi


In the News (Sun 3 Jun 12)

  
  Bingoradical
If these characters and play numbers do not correspond to the instructor’s master chart, the student is removed from this game and the instructor will continue until a student has a valid bingo sheet.
In using this game in high school Chinese classes, I have found it quite effective in teaching passive mastery of both radicals and, especially, traditional characters (fantizi), when instruction is primarily in simplified characters.
Another valuable use of this game, in fact in my experience, the most valuable use, is that it forces students to recognize individual characters which they have learned only in character combinations.
eastasia.hawaii.edu /yao/Ayres/ayresbingo.htm   (594 words)

  
 Multiple language learning aid - Patent 5525060
The orthodox character set (or "fantizi") has been in use for several thousand years.
This second set of characters of simplified characters (or "jiantizi") is widely used in the People's Republic of China while the original fantizi are used in Taiwan and the rest of the world.
In order to assist students in learning and understanding the standard Chinese language, as well as to facilitate the transliteration of Chinese names and places for foreign understanding, the government of the Peoples Republic developed the "pinyin" romanization system.
www.freepatentsonline.com /5525060.html   (2046 words)

  
 phorum - Life! Forum at Asiawind - Bridging the cultural gap
Everyone should start learning the simplified characters as a basic tool, but at appropriate time, they should be taught the Fantizi, which is what most Chinese classics are written or printed.
Unless the high school kids also learn fantizi, no scholar can be trained to read and use it.
So to me it doesn't seem to be a problem when people should start learning fantizi or jiantizi and by how IF they really want to learn.
www.asiawind.com /forums/read.php?f=6&i=170&t=126&v=f   (5307 words)

  
 Taipei, Taiwan
In recent years, subjects have included language for daily use, novels and prose, contemporary topics, journalism, financial and economic issues, political and social issues, Chinese art, movies/film, literature, and history.
Please note that all language courses are taught using the traditional or fantizi form of the Chinese character.
This course is designed to help students practice and interact in Chinese during visits to various local sites, including museums and temples.
www.ciee.org /program_search/program_detail.aspx?page=2&sec=1&program_id=51&type=part   (1157 words)

  
  Thoughts on implementing 簡體字 <---> 繁體字 conversion system - Chinese-forums.com   (Site not responding. Last check: 2007-10-13)
It would be easy to computer generate the fantizi variants for most of the database entries.
If we have that list of characters which map ambiguously, we should be able to automatically generate fantizi/jiantyizi for all words that don't contain ambiguous characters, and automatically generate lists of words which need to be checked.
Big issue is still basically getting a list of the ambiguous jiantizi and the multiple fantizi to which they map..
www.chinese-forums.com /showthread.php?p=45078   (2048 words)

  
 xuexi zhongwen - Chinesisch lernen - Begriffserklärungen zur Chinesischen Sprache
Seit der Schriftreform in den 50er Jahren werden in der Volksrepublik China offiziell die vereinfachten Zeichen (Kurzzeichen, jiantizi) verwendet, in Taiwan, Hong Kong und Macau dagegen werden (bzw.
wurden) weiterhin die traditionellen Zeichen (Langzeichen, fantizi) benutzt.
Nach der Wiedereingliederung von Hong Kong und Macau in die Volksrepublik sind die vereinfachten Zeichen auch dort verbindlich.
www.xuexizhongwen.de /chinese_t7.htm   (818 words)

  
 Center for World Languages: Toward an Identity Theory of the Development of Chinese as a Heritage Language
There are also people who feel that fantizi looks prettier.
If you want to write in fantizi, that's fine.
In cases where Mandarin is not comprehensible in the home, CHL students face the challenge similar to SL learning.
www.international.ucla.edu /languages/article.asp?parentid=51495   (7718 words)

  
 languagehat.com: Comment on LINGUISTICS PARADISE.
Moreover, researchers who work in the Mainland have all to read and write so-called traditional characters, overall if they deal with ancient matters or wish to publish in Taiwan or Hong Kong.
Standard editions of classical texts (Zhonghua shuju or Shanghai guji) are all in traditional characters, as well as some modern studies (in fact, this is not limited to academic culture, as proved by fantizi lyrics included in pop music records and the whole TV/VCD/DVD/KaraOK culture, in which simplified characters are in minority).
Actually, the fact that he is from (lives in?) Fuzhou gives him only more reasons to write in fantizi, given the history and culture (common dialects, Japanese occupation, etc.) shared by the Province of Fujian and the territory (to keep it neutral) of Taiwan.
www.languagehat.com /mt/mt-comments.cgi?entry_id=1862   (353 words)

  
 Center for World Languages: Toward an Identity Theory of the Development of Chinese as a Heritage Language
There are also people who feel that fantizi looks prettier.
If you want to write in fantizi, that's fine.
In cases where Mandarin is not comprehensible in the home, CHL students face the challenge similar to SL learning.
www.isop.ucla.edu /languages/article.asp?parentid=51495   (7718 words)

  
 [No title]
The latter system, the logographic Chinese characters, as vast as the system is, involves a further three options: the newer simplified characters (Jiantizi) used in the People_l Republic of China, the older complex characters (Fantizi) used in Taiwan and Hong Kong, or both systems together.
In Japan, literacy in multiple scripts is even more multifarious.
Fantizi is now taught in urban higher middle schools inY™íZYÉc™Y'_e People_l Republic of China.
www.aare.edu.au /96pap/kaik96b441.txt   (904 words)

  
 pinyin IME fantizi input
On my Acer computer which has Windows 98 (Chinese traditional edition) I am able to input Chinese text (fantizi) using an IME add-on, called (translated from the Chinese) "Microsoft new zhuyin input method 98."
Re: pinyin IME fantizi input ówÄÜ 02:57:23 11/19/2002 (
Re: pinyin IME fantizi input seba 13:58:05 7/29/2002 (
users.erols.com /eepeter/chinesecomputing/messages/1366.html   (403 words)

  
 phorum - Life! Forum at Asiawind - Re: Motivation behind Pinyin, some history, more questions.
However, HK people, working or living on the mainland can read "jiantizi" because they are compelled to do so otherwise how will they go about their lives or do their work??
In addition, we can easily figure out most of 'fantizi' by the context, and 'fantizi' and 'jiantizi' share the same regulation of the combination of Chinese character, for example 'pianpang'+'wenzifu(literal symbols)' can make a lot of characters.
I wasn't suggesting that characters should (or even could) be replaced by Pinyin.
www.asiawind.com /forums/read.php?f=6&i=169&t=126&v=f   (5311 words)

  
 Character Dictionary Help
However, since Big5 does not encode all the radicals or simplified characters, these will still be displayed as GIF's in the results.
Character Type: Chinese characters can be broadly categorized into two types, traditional characters (fantizi) and simplified characters (jiantizi).
In the 1950's, mainland China changed the forms of many Chinese characters and combined some characters together.
www.mandarintools.com /dicthelp.html   (899 words)

  
 Do you know the chinese language? - China History Forum, chinese history forum
shawn For me, I can read fantizi and jiantizi, I also ca...
Grand Lady Marshal Mok Kwai Yeng For me, I can read fantizi and jiantizi, I also ca...
General_Zhaoyun For me, I can read fantizi and jiantizi, I also ca...
www.chinahistoryforum.com /index.php?showtopic=7679&mode=threaded   (648 words)

  
 C&H - The China Diaries - March   (Site not responding. Last check: 2007-10-13)
Again, thank goodness for the presence of English in Hong Kong, because all the signs, newspapers, menus, etc., were all written in fantizi [complex, full-form, or “traditional” characters].
At the same time that they adopted pinyin, the PRC also officially adopted jiantizi or simplified characters while Taiwan, Hong Kong and Singapore retain the use of fantizi or what are alternately called “traditional,” complex, full-form characters, or simply “those ones that are a pain in the butt to write”.
A student of Chinese therefore has to learn not simply another language, but a whole calculus of writing systems in order to get by.
www.uweb.ucsb.edu /~mjt0/CDpages/cdmar.html   (9323 words)

  
 University of Richmond - Office of the Registrar
Introduction to standard Chinese (Putonghua) and culture, with emphasis on spoken language as it is used today.
Both Jiantizi (simplified forms) and Fantizi (complex form) will be taught.
Study of Chinese cultural forms that underlie the language.
oncampus.richmond.edu /academics/catalog/undergraduate/a&s/chin.htm   (459 words)

  
 Sensei's Library: Contemporary Go Terms
The author does not tell whether he uses jiantizi (used in PRC), fantizi or both (concerning Chinese).
It is fantizi (used in Taiwan, Hong Kong, Singapore a.o.) in baizhao (losing move)
The book has a nice small layout: 19cm x 14 cm.
senseis.xmp.net /?ContemporaryGoTerms   (364 words)

  
 Oh, China! Elementary Reader of Modern Chinese for Advanced Beginners (Paperback)
5)Although the main text is presented in both "traditional" ("fantizi") and simplified ("jiantizi") Chinese characters, the exercises are given only in jiantizi, while the sentence patterns (containing characters not found in the main text) and index are given only in fantizi.
This makes the book significantly less useful for those who wish to learn only one character set.
In sum, this book needs a much better editing job and more comprehensive use of both fantizi and jiantizi character sets throughout.
www.lexiconer.com /chinese/books.php?id=171   (1008 words)

  
 CHINA: Books about atrocities under Mao   (Site not responding. Last check: 2007-10-13)
As for scholarly books in translation, the market for them would be too small for some bootlegger to risk putting them out here.
Editions from Taiwan or Hong Kong would be in Fantizi (traditional characters) and hard for most mainlanders to read."
It did not mention Fantizi, but showed samples of ku-wen (which I suppose is the same as Fantizi) and ts'ao-shu.
www.stanford.edu /group/wais/China/china_booksundermao122201.html   (292 words)

  
 Beijing This Month- The Case of the Backwards Sweeper
"TGIX (Thank god it's xingqiwu)," I said, as my hot calligraphy (shufa) teacher was due to start teaching me complicated characters (fantizi) this afternoon.
They write the jiantizi or fantizi with water.
That is part if the art, as is walking backward.
www.btmbeijing.com /contents/en/btm/2006-05/laowai/sweeper   (560 words)

  
 Stylesheet for the Journal of Sung-Yuan Studies
Characters should appear where necessary in the body of the text or in the footnotes, following the appropriate romanization.
Use only traditional-form characters (fantizi 繁體字) except when citing modern scholarship that is itself produced in simplified form (jiantizi 簡體字;).
Graphs need not be provided for names, term, and titles familiar Journal readers (Zhu Xi, Songshi, Zizhi tongjian, Daoxue, etc.).
www.humanities.uci.edu /eastasian/SungYuan/JSYS/style.htm   (553 words)

  
 CHINA: Different scripts
To this day, the People's Daily tries to keep its character set relatively small so that ordinary mailanders can read the paper.
Pre-revolution Fantizi (traditional characters) are still used elsewhere, including Japan, Vietnam, and South Korea (that is when Chinese characters are used at all there).
Do I gather that in South Korea a Romanized alphabet is used, but not in North Korea?
www.stanford.edu /group/wais/China/china_differentscripts122301.html   (376 words)

  
 麻省理工学院开放课件 | Foreign Languages and Literatures | 21F.108 Chinese II (Streamlined), Spring 2003 | ...
Students will take turns giving a 3-minute oral report at the beginning of each class.
Jiantizi and Fantizi alternate for all quizzes, big or small. NO make-ups. If you have a test conflict, please consult with the instructor beforehand and arrange an early test.
A video project based on collective efforts. See deails under Final Project below.
www.core.org.cn /OcwWeb/Foreign-Languages-and-Literatures/21F-108Chinese-II--Streamlined-Spring2003/Syllabus/index.htm   (749 words)

  
 HOVA residents move again - News
“Thursday night at nine I was told to be out of the room by 12 the next morning,” said Christina Fantizi, a HOVA resident who was moved to JBKO.
I had to call my parents and have them do it.”
“It feels like it is August,” Fantizi said.
www.gwhatchet.com /media/storage/paper332/news/1999/09/27/News/Hova-Residents.Move.Again-16609.shtml?norewrite200612282209&sourcedomain=www.gwhatchet.com   (852 words)

  
 CJKV Dictionaries and Printed Resources
Although the Chinese character titles found here are in
Traditional (FanTiZi) form, some books are in Simplified (JianTiZi).
I shall comment on these in each case.
www.sungwh.freeserve.co.uk /flux/resources.htm   (4182 words)

  
 André Gunder Frank and the rise of the West
Beijing: Central Compilation and Translation Press, August 1999
ReOrient argues that European hegemony in the modern era did not really emerge until the nineteenth century, and that before that Europe was a rather marginal player in the Eurasian world economy that was centered on China.
This book has just won the 1999 World History Association Book Award, which was presented at the WHA conference in Victoria, BC, Canada, on June 26, 1999.
www.riseofthewest.net /thinkers/frank04.htm   (3186 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.