Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Flemish language


Related Topics

In the News (Sat 22 Nov 08)

  
  Kids.Net.Au - Encyclopedia > West Flemish language   (Site not responding. Last check: 2007-10-16)
West Flemish (in West Flemish, Vlaemsch) is a Low Franconian dialect spoken in parts of the Netherlands, Belgium, and France.
It is sometimes called Flemish (in West Flemish, Vlaams), but that term is more often used simply for those dialects of Dutch that are spoken in Belgium.
West Flemish is spoken by around 1.05 million people in West Flanders (in Belgium), 220,000 in the neighbouring Dutch coastal district of Zeeuws-Vlaanderen, and 20,000 in the northern part of the French département of Nord.
www.kids.net.au /encyclopedia-wiki/we/West_Flemish_language   (117 words)

  
  AllRefer.com - Flemish language (Language And Linguistics) - Encyclopedia
Flemish language, member of the West Germanic group of the Germanic subfamily of the Indo-European family of languages (see Germanic languages).
Generally regarded as the Belgian variant of Dutch (see Dutch language) rather than as a separate tongue, Flemish is spoken by approximately 5.5 million people in Belgium, where it is one of the official languages, and by a few thousand persons in France.
So closely are Flemish and Dutch related that the difference between them has been compared to the difference between American and British English; however, some scholars hold that they have diverged sufficiently since the 16th cent.
reference.allrefer.com /encyclopedia/F/FlemishLan.html   (223 words)

  
 [No title]
Flemish is spoken in the north-west of France by an estimated population of 20,000 daily speakers and 40,000 occasional speakers.
The existence of Flemish in the area is evidence by its use in place names since the eighth century, in ninth-century commentaries and 13th century administrative documents.
Flemish is spoken in north-western France, in the area between Dunkerque, Bourbourg, Saint-Omer and Bailleul.
www.uoc.es /euromosaic/web/document/neerlandes/an/i1/i1.html   (2936 words)

  
 FLEMISH LITERATURE - LoveToKnow Article on FLEMISH LITERATURE   (Site not responding. Last check: 2007-10-16)
The provisional government of 1830 suppressed the official use of the Flemish language, which was relegated to the rank of a patois.
As a result of this propaganda the Flemish language was placed on an equality with French in law, and in administration, in 1873 and 1878, and in the schools in 1883.
The claims put forward by the Flemish school were justified by the appearance (1837) of In t rVonderjaar 1566 (In the Wonder- ful year) of Hendrik Conscience (q.v.), who roused national enthusiasm by describing the heroic struggles of the Flemings against the Spaniards.
www.1911encyclopedia.org /F/FL/FLEMISH_LITERATURE.htm   (1413 words)

  
 Flanders - Wikipedia, the free encyclopedia
Both the Flemish Community as the Flemish region are federal units of the Kingdom of Belgium.
The official language for all Flemish institutions is Dutch.
Their suffering is still remembered by Flemish organizations during the yearly Yser pilgrimage and Wake of the Yser in Diksmuide at the monument of The Yser tower.
en.wikipedia.org /wiki/Flanders   (2674 words)

  
 Flemish Translation - Translate Flemish Language Translator
The ensemble of Dutch dialects spoken in Belgium is often referred to as Flemish (Vlaams in Dutch), although the standard language used in Flanders is the same as in the Netherlands, Dutch.
Moreover, the official Dutch Language is closer to the southern than to the northern dialects, due to the fact that the Christian Bible (the basis of the official language) was translated mainly by southern immigrants to the North.
Part of the confusion between "Flemish" and Dutch may stem from the fact that Dutch was banned from official life in Belgium during the 19th century and the early years of the 20th.
www.translation-services-usa.com /languages/flemish.shtml   (1500 words)

  
 W3C I18N FAQ: When to use language negotiation   (Site not responding. Last check: 2007-10-16)
Language negotiation does not always work as intended; there are techniques to make up for the shortcomings; one should also provide for stickyness in navigation.
Language negotiation is evidently a useful thing, but before implementing it across the board, it is important to understand its limits.
Language negotiation is a function of the HTTP protocol which lets a server choose among several language versions of a page, based on the URL and on preference information sent by the browser (specifically in the
www.w3.org /International/questions/qa-when-lang-neg   (1495 words)

  
 Flemish Translation Service Flemish Translator
RVR Translation Agency specialises in translations to and from the Flemish language, whether the translation is required for business documents, advertising texts, your company website, press releases or presentation documents.
The Flemish translation is proof read by a second Flemish mother tongue translator to assure you of the accuracy and quality of your Flemish translation.
Flemish is spoken by approximately 5.5 million people in the provinces of West Vlaanderen, Oost Vlaanderen, Antwerpen, Limburg, Vlaams-Brabant, and the bilingual part (10% to 20%) of Brussels.
www.rvrtranslation.co.uk /translation/flemish_translation.htm   (161 words)

  
 wikien.info: Main_Page   (Site not responding. Last check: 2007-10-16)
Together, these two provinces are sometimes called "the Flanders" (meant as a plural), being the two flemish provinces with "Flanders" in their name, and which formed the core of the historic county (whereas the other Flemish provinces belonged to the duchy of Brabant, or to the Liège area governed by a prince-bishop).
The somewhat more contesting nature of Flemish politics is probably related to the fact that initially, Flemings were massively discriminated against by the official Belgian institutions which had chosen to use French exclusively in public life (mainly for the reason that there was not one Flemish language, but several Flemish dialects).
Their suffering is still remembered by Flemish organizations during the yearly "IJzerbedevaart" (Yser pilgrimage) and "IJzerwake" (Wake of the Yser) in Diksmuide at the monument of the "IJzertoren" (The Yser tower).
www.alanaditescili.net /index.php?title=Flanders   (2706 words)

  
 Belgium   (Site not responding. Last check: 2007-10-16)
The Kingdom of Belgium (French: Royaume de Belgique, Flemish: Koninkrijk België, German: Königreich Belgien) is a country in Western Europe, bordered by the Netherlands, Germany, Luxembourg, France, and the North Sea.
It has Flemish), mainly in the north, French speakers, mainly in the south (the Walloons) but also in the center (in and around the capital Brussels), and a small number of German speakers in the east.
Belgium is divided into three communities, the Flemish community, the French-speaking community and the German-speaking community, and in three regions: Brussels (mainly Dutch- and French-speaking, with a population of 980,000), Flemish region (mainly Dutch-speaking, with a population of 5,900,000), and Wallonia (mainly French-speaking, with a population of 3,360,000).
www.worldhistory.com /wiki/B/Belgium.htm   (3254 words)

  
 Flemish Translation Services - Translators English/Flemish
Flemish to English Translations - Experienced bi-lingual translators and proofreaders with extensive experience and a confirmed ability to translate effectively from the Flemish language.
Flemish is part of the West Germanic group of the Indo-European Germanic languages.
Widely considered the Belgian form of the Dutch language and not a distinct language itself, there are an estimated 5.5 million speakers of Flemish in Belgium where it is one of the official languages.
www.greentranslations.com /flemish-translation.html   (206 words)

  
 dutchlanguage   (Site not responding. Last check: 2007-10-16)
Dialects and languages in the Netherlands and Belgium
The most important event in the history of the language during this period was the publication from 1619 to 1637 of the Statenbijbel, the authorized version of the Scriptures, which did much to spread this form of Dutch in the Low Countries.
Flemish, the language spoken in Flanders, became a model for the Dutch language.
www.rabbel.info /dutchlanguage.html   (2845 words)

  
 Flemish language
The Nazis tried to use Flemish cultural identity to divide the local population, and some supporters of Flemish dialect and traditions were accused of collaboration after the war.
Today the Flemish language is virtually dead in northern France, but there is a body of local slang words called "Ch'ti", in which many Flemish words survive.
But unlike other minority language groups, such as the Basques in Spain, or welsh-Gaelic in the UK, there is little popular response.
www.theotherside.co.uk /tm-heritage/background/language.htm   (501 words)

  
 Freer Family Genealogy Research - History of Flemish
Flanders (French Flandre; Flemish Vlaanderen), historic principality of northern Europe that is now an extensive region embracing the provinces of East and West Flanders in Belgium, the southern portion of Zeeland Province in the Nethe rlands, and Nord Department in France.
Flemish Language, language of historic Flanders (comprising what is now the northern part of Belgium and part of the Netherlands and France), and one of the official languages of modern Belgium, spoken by about 55 percent of the populace.
After a long struggle, culminating in 1938, Flemish was made the official language in northern Belgium, with equal legal status to French.
home.cc.umanitoba.ca /~sfreer/flemish.html   (839 words)

  
 Visitors info about Belgium: Languages
French is the language of France, English that of England, etc. But in many cases the name of the country bears no relation to the name of the language or languages spoken in that country.
But the result is that lots of young Belgians know better English (which is the most used language in the common music they like and is the international trade and computer language) than the other big language of their country.
This economical necessity of language knowledge and the different languages in Belgium itself give language lessons are on a high level in Belgium (especially in the Dutchspeaking part).
vortnvis.net /regio/belg/belg_e_languages.html   (773 words)

  
 Flemish   (Site not responding. Last check: 2007-10-16)
Flemish is spoken in Western and Eastern Flanders, Northern France and Zeelandic Flanders.
However, Flemish has ceased to be used and taught as a cultural medium or in public service, with the exception of limited teaching of French Flemish in France.
In the 14th and 15th centuries, power shifted to the Brabantish regions, with the result that Flemish gradually lost ground as a cultural medium until it finally came to be regarded as dialect.
www.lowlands-l.net /talk/eng/flemish.html   (1075 words)

  
 Flemish Sign Language Dictionary
The Dutch spoken in Flanders (in the past sometimes referred to as Flemish) is the same as the Dutch used by people in the Netherlands.
Flemish Sign Language thus still is not used as a/the language of education, something most sign language researchers and a large part of the Flemish Deaf Community would very much like to see happening.
Up until fifteen years ago, however, the community used the term ‘Belgian Sign Language’, because the researchers believed there were more resemblances between the two sign languages used in Flanders and Wallonia than between those used in Flanders and the Netherlands.
www.signwriting.org /belgium/flemishdict02.html   (976 words)

  
 Flemish language vs Dutch | Antimoon Forum
Is Flemish language the closest to Africans !
I live in SA and I speak Afrikaans, and have researched this Flemish.
There is no standard Flemish, yet more exists in the way people choose to speak it, it is far more closely related to Dutch than Afrikaans is, believe me.
www.antimoon.com /forum/t1711.htm   (339 words)

  
 Flemish Sign Language Dictionary
These variants developed in the Flemish deaf schools and the regions in which they are used more or less correspond with the five Flemish provinces: Antwerp, East-Flanders, Flemish-Brabant, Limburg and West-Flanders.
Our informants' sign language use was probably influenced by the situation (presence of a camera, eliciting material, ?) when the occupation signs were elicited, but this is impossible to avoid.
Flemish Sign Language also has specific signs for these animals, but they are hardly ever used.
www.signwriting.org /belgium/flemishdict01.html   (1369 words)

  
 Woordenboek Vlaamse Gebarentaal
The linguistic part of the research took place at Ghent University, in cooperation with the Department of Germanic Languages — CLIN (Centrum voor Linguïstiek — Centre for Linguistics) of the Free University of Brussels.
In the past the term Belgian Sign Language was commonly used, because one believed there were more resemblances between the two sign languages used in Flanders and Wallonia than between those used in Flanders and the Netherlands.
This is why from that moment on the term Flemish Sign Language is used in all publications concerning the Flemish Deaf community and their mother tongue.
gebaren.ugent.be /information.php   (1684 words)

  
 Netherlandic language --  Encyclopædia Britannica
English Dutch, or Flemish, Netherlandic Nederlands, Flemish Vlaams a West Germanic language that is the national language of The Netherlands and, with French, one of the two official languages of Belgium.
It is the primary language of the United States, the United Kingdom, Canada, Australia, Ireland, New Zealand, and various small island nations in the Caribbean Sea and...
In the European Middle Ages, the language was called Dietsc, or Duutsc, historically equivalent to German Deutsch and meaning simply “language of the people,” as contrasted with Latin, which was the language of...
www.britannica.com /eb/article-9055348?tocId=9055348   (759 words)

  
 MSN Encarta - Search Results - Flemish Language
Flemish Language, territorial name for the Dutch language spoken in historic Flanders, a region mostly comprising the northern part of Belgium, but...
A bibliography is a list of the sources you used in your research.
It is usually included as a separate page or pages at the end of your assignment...
encarta.msn.com /Flemish_Language.html   (151 words)

  
 Why is it called 'Flemish'?   (Site not responding. Last check: 2007-10-16)
Although linguistically Flemish and Dutch are similar enough to be considered the same, politically speaking the relationship is more complicated.
The Dutch, on the other hand, often think that Flemish is very colourful, or that the Flemish are very meticulous in their use of the language.
It even varies within one country: the language in Amsterdam is as different from that in Eindhoven as Cockney is different from Geordie, and the sounds you hear in Bruges are as different from those in Brussels as the speech of Dallas is from that of New York.
www.firetree.net /calvino/Dutch_Translation/flemish_why.html   (196 words)

  
 Flemish   (Site not responding. Last check: 2007-10-16)
Flemish is the territorial name for the Dutch language spoken in historic Flanders, a region mostly comprising the northern part of Belgium, but also including a southern part of the Netherlands and a small area of northern France.
The language is officially called Dutch by the governments of Belgium and the Netherlands, but the people living in the historic Flanders region still often use the term Flemish because of its historical and sociocultural connotations.
There are about 5,500,000 speakers in Belgium and the language varies only slightly from Dutch.
www.flw.com /languages/flemish.htm   (89 words)

  
 Short History of Flemish   (Site not responding. Last check: 2007-10-16)
Until the independence of Belgium in 1830, the Flemish were ruled by a variety of foreign occupants (Spanish, Austrian, French), who all spoke a foreign language.
Only in this century the Flemish have been able to gain social and economic equality with the French speaking Belgians, who formed the upper layer of society for centuries.
This meant that Dutch as spoken in Flanders was not standardised as soon as it was in the Netherlands, and the standardised language is not as widely used.
www.firetree.net /calvino/Dutch_Translation/flemish_hist.html   (240 words)

  
 Flemish Translation. Flemish to English Translation and Localization For Documents, Websites and Software
With a large network of in-country, bilingual Flemish translators, WorldLingo can respond quickly and effectively to your Flemish language translation needs.
WorldLingo's Flemish translation teams are professional linguists performing translation from English to Flemish and Flemish to English for a range of documents in various industries including:
Each WorldLingo Flemish translator is selected based on their experience and special areas of expertise.
www.worldlingo.com /en/languages/flemish_translation.html   (304 words)

  
 Flemish translation by Flemish translator - Immigration documents
Flanders speak Flemish in the northern part of Belgium (by about 55 percent of Belgians), in the Netherlands, France, Germany, Canada, and the United States.
Country was occupied by a number of countries that affected the language.
Flemish people have been accused of their collaboration with the Nazis who tried to divide Flanders by using the language.
www.online-languagetranslators.com /flemish.htm   (816 words)

  
 Flemish Reference,
Flemish is one of the two languages of Belgium, the other being French.
Flemish is actually the same language as Dutch, spoken in the Netherlands, but cultural and religious distinctions over the centuries have led to the use of separate terms for one and the same language.
Historically, Flemish was spoken in the region known as Flanders, whose people are called Flemings.
www.worldlanguage.com /Languages/Flemish.htm   (185 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.