Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Flemish Literature


Related Topics

In the News (Sat 22 Nov 08)

  
  DUTCH AND FLEMISH LITERATURE. The Columbia Encyclopedia: Sixth Edition. 2000   (Site not responding. Last check: 2007-10-13)
Middle Dutch literature shows the same general characteristics as the contemporary vernacular literatures; thus the bourgeois spirit was expressed in the works of Jacob van Maerlant and in the Dutch versions of Reynard the Fox.
With the establishment of the republic and the subsequent commercial prosperity, came the Golden Age of Dutch literature; this is the period of the masters Pieter Corneliszoon Hooft and Joost van den Vondel, of the homely verse of Jacob Cats, of the comedies of Gerbrand Bredero, and of the works of Constantijn Huygens.
Dutch and Flemish literature expanded on European lines, with the novelists Jacob van Lennep, Anna Bosboom-Toussaint, Eduard Dekker, and the Belgian Hendrik Conscience, and the poets Isaäc Da Costa, Hendrik Tollens, Everhardus Potgieter, and the Belgians Guido Gezelle, Albrecht Rodenbach, Pol de Mont, and Nicolaas Beets.
www.bartleby.com /aol/65/du/DutchNFl.html   (627 words)

  
 Freer Family Genealogy Research - History of Flemish
Flanders (French Flandre; Flemish Vlaanderen), historic principality of northern Europe that is now an extensive region embracing the provinces of East and West Flanders in Belgium, the southern portion of Zeeland Province in the Nethe rlands, and Nord Department in France.
The paintings, literature, and archi tecture of the region elevated it to a leading position in European civilization.
Flemish Language, language of historic Flanders (comprising what is now the northern part of Belgium and part of the Netherlands and France), and one of the official languages of modern Belgium, spoken by about 55 percent of the populace.
home.cc.umanitoba.ca /~sfreer/flemish.html   (839 words)

  
 FLEMISH LITERATURE - Online Information article about FLEMISH LITERATURE
Ghent, and devoted himself to the cultivation of Flemish.
Louvain, and the author of a Flemish history of Belgium (Vaderlandsche histori-e, Louvain, 1842-1866).
The romantic and sentimental poet, Jan van Beers (q.v.), was typically Flemish in his sincere and moral outlook on life.
encyclopedia.jrank.org /FLA_FRA/FLEMISH_LITERATURE.html   (2310 words)

  
 glbtq >> literature >> Dutch and Flemish Literature
glbtq >> literature >> Dutch and Flemish Literature
Although the Dutch-speaking regions are small, the history of gay and lesbian literature in the Low Countries is rich and varied, reflecting the changing concepts of intimate relations between people of the same sex.
The Flemish priest, teacher, and poet Guido Gezelle (1830-1899) also voiced strong feelings for some of his pupils.
www.glbtq.com /literature/dutch_flemish_lit.html   (765 words)

  
 CATHOLIC ENCYCLOPEDIA: Flanders
His predecessors had on the whole been friendly to the wealthy classes in the Flemish cities, in whose hands were the most important offices of the communes.
Flemish literature on the whole declined, but a Fleming, Philippe de Comines, was the leading French writer of the fifteenth century.
Every Flemish community has its parochial schools; the Catholic press is equal to its task; and the "Volk" of Ghent has been organized to counteract the evil influence of the Socialist "Voruit".
www.newadvent.org /cathen/06094b.htm   (2212 words)

  
 Belgian Literature
In 1818 the Flemish scholar Jan Frans Willems wrote essays that encouraged writers, poets, and playwrights to write in the Flemish language.
After 1839 the Flemish language revival spread rapidly, encouraged by poets such as Karel Lodewijk Ledeganck, Theodor van Rijswijck, and Prudens van Duyse and by prose writers such as Hendrik Conscience, all of whom wrote in Flemish.
The most important early Flemish novelist was Hendrik Conscience, whose famous historical novel, "The Lion of Flanders" (written in 1838), significantly contributed to the revival of nationalism and pride in the Flemish language.
members.efn.org /~gabriela/belg_literature.html   (381 words)

  
 SignWriting in Belgium
The Dutch spoken in Flanders (in the past sometimes referred to as Flemish) is the same as the Dutch used by people in the Netherlands.
Flemish Sign Language thus still is not used as a/the language of education, something most sign language researchers and a large part of the Flemish Deaf Community would very much like to see happening.
This categorization is important as it determines what school a d/Deaf child goes to or whether it is entitled to the use of a free hearing aid or the assistance of a sign language interpreter.
www.signwriting.org /belgium/flemishdict02.html   (975 words)

  
 Flemish literature - Wikipedia, the free encyclopedia
The older Flemish writers are dealt with in the article on Dutch literature; after the separation of Belgium, however, from the Netherlands in 1830 there was a great revival of Flemish literature.
Finally in 1886 a Flemish Academy was established by royal authority at Ghent, where a course in Flemish literature had been established as early as 1854.
The claims put forward by the Flemish school were justified by the appearance (1837) of In 't Vonderjaer 1566 (In the Wonderful year) of Hendrik Conscience, who roused national enthusiasm by describing the heroic struggles of the Flemings against the Spaniards.
en.wikipedia.org /wiki/Flemish_literature   (1525 words)

  
 Hendrik Conscience
In 1868 he was appointed commissioner of the royal museums of painting and sculpture.
He had taught Flemish to the sons of King Leopold I, and in 1868 refused the chair of Flemish literature in the University of Ghent.
When, in 1838, "The Lion of Flanders" appeared, it enriched Flemish literature with a masterpiece.
www.catholicity.com /encyclopedia/c/conscience,hendrik.html   (577 words)

  
 Gabriella's writings -- Hendrik Conscience
Hendrik Conscience (1812-1883) is a Belgian novelist and short-story writer, renowned for the development of Flemish literature.
He also for a while taught the Flemish language to the sons of King Leopold I, and in 1868 was offered the chair of Flemish literature in the University of Ghent, but he refused.
In 1837 he began to write in Flemish, even thought the language was long considered unfit for writing literature.
www.vaidilute.com /writings-conscience.html   (448 words)

  
 Dutch and Flemish literature — Infoplease.com
Middle Dutch literature shows the same general characteristics as the contemporary vernacular literatures; thus the bourgeois spirit was expressed in the works of Jacob van
With the establishment of the republic and the subsequent commercial prosperity, came the Golden Age of Dutch literature; this is the period of the masters Pieter Corneliszoon
Dutch and Flemish literature expanded on European lines, with the novelists Jacob van Lennep, Anna Bosboom-Toussaint, Eduard Dekker, and the Belgian Hendrik Conscience, and the poets Isaäc Da Costa
www.infoplease.com /ce6/ent/A0816444.html   (693 words)

  
 DUTCH LITERATURE - Online Information article about DUTCH LITERATURE
Cloud, but not slavishly; and he is the first really admirable writer that we meet with in Dutch literature.
epoch in Dutch literature; it is a collection of moral and satirical addresses to all classes of society.
Coornhert was a typical burgher of North Holland, equally interested in the progress of national emancipation and in the development of national literature.
encyclopedia.jrank.org /DRO_ECG/DUTCH_LITERATURE.html   (5312 words)

  
 Center for Book Culture: News: Dalkey Awarded Grant to Translate Louis Paul Boon
JULY 2004—The Flemish Literature Fund based in Antwerp, Belgium has awarded a grant to Dalkey Archive Press in support of the translation of a major work of contemporary Flemish literature, Louis Paul Boon’s Summer in Ter-Muren, which will be published by the Press in the fall of 2005.
Considered to be one of the greatest Flemish novelists of the twentieth century, Louis Paul Boon (1912–1979) wrote in a number of different styles and genres, but is most well known for his scathing social satires.
Dalkey Archive Press’s relationship with the Flemish Literature Fund is just one of many the press has established with foreign governments from around the world in an effort to make original translations available to American readers.
www.centerforbookculture.org /pages/news/news_boon.html   (393 words)

  
 Het beschrijf
From May 12 to 18, 2004, Het beschrijf is organising a Dutch-Flemish literary festival in Berlin, by order of the Flemish Literature Fund and in collaboration with the Dutch Literature Production and Translation Fund.
16 Dutch and Flemish authors will be participating in debates and programmes on the most important literary stages of Berlin: Literaturwerkstatt, Literaturhaus, Literarisches Colloquium, Brechthuis and the Grüner Salon of the Volksbühne.
The goal is to put the Dutch-language literature again in the spotlights, ten years after the successful Schwerpunkt presentation at the Frankfurter Buchmesse.
www.beschrijf.be /en/abroad_02.html   (104 words)

  
 Flemish
The case is painted with a single color exterior and a complimentary interior color.
Fully decorated version in the Flemish style includes: faux marbre panels on case and outer lid, Flemish seahorse papers in the keywell, decorated lid papers with Latin mottoes, and soundboard paintings.
We enlarged the Flemish Single to provide a full GG - d''' chromatic range, then added a third choir of strings and a second manual.
www.vintageperformance.com /cdh/Flemish.htm   (228 words)

  
 Dutch Studies Web: Literature and Language
Foundation for the Production and Translation of Dutch Literature - Brief biographies, critical essays and bibliographies for many Dutch authors whose works have been translated or are seeking translations.
Narrative Sources from the Southern Low Countries, 600-1500 - Database containing the results of an exhaustive, critical survey of medieval narrative texts from the Southern Low Countries; database runs on SilverPlatter and has over 1500 bibliographic records; a project of the University of Ghent and the Catholic University of Leuven.
Project Laurens Janszoon Coster - Strives to be a comprehensive site of Dutch language literature on the internet; now includes selected works from nearly fifty authors from the Middle Ages to the twentieth century.
area.lib.umn.edu /duliterature.html   (832 words)

  
 MUSEA ANTWERPEN - AMVC   (Site not responding. Last check: 2007-10-13)
This influence, together with his own plebeian background, found its expression in the genre that he virtually created in Flemish literature, the novel.
He was one of the foremost figures in the revival of Flemish literature.
The collection was finally housed in the Museum for Flemish Literature.
museum.antwerpen.be /amvc_letterenhuis/amvc2_eng.html   (225 words)

  
 Flemish literature - HighBeam Encyclopedia   (Site not responding. Last check: 2007-10-13)
Find newspaper and magazine articles plus images and maps related to "Flemish literature" at HighBeam.
Liberal-left coalition punished by conservatives, far-right Flemish Bloc in regional vote
The Extreme Right Utopia in Belgium and France: The Ideology of the Flemish Vlaams Blok and the French Front National.
www.encyclopedia.com /doc/1E1-x-flemishlit.html   (251 words)

  
 flemish painting - Books, journals, articles @ The Questia Online Library
Illuminating the Renaissance: The Triumph of Flemish Manuscript Painting in Europe is an exhibition that reveals the glories...
...Grimley In 1672 a wealthy Flemish merchant in Seville commissioned a painting from one of Spains leading...years later, in 1947, the painting was bought for a low four-figure...of the greatest old master paintings in the Barber collection...
The Limbourgs influence upon Flemish painting, especially in landscape and genre subjects, was profound and extensive.
www.questia.com /search/flemish-painting   (1720 words)

  
 Dutch literature - Wikipedia, the free encyclopedia
Examples include the ninth-century Wachtendonk Psalms, a West Low Franconian translation of some of the Psalms on the threshold of what is considered Dutch, and the twelfth-century poet Henric van Veldeke, who is claimed by both Dutch and German literature.
The period from 1600 to 1650 was the blossoming time in Dutch literature.
The romantic movement in Germany made itself deeply felt in all branches of Dutch literature and German lyricism took the place hitherto held by French classicism, in spite of the country falling to French expansionalism (see also History of the Netherlands).
en.wikipedia.org /wiki/Dutch_literature   (4102 words)

  
 German Studies Collection - Boston College
The German Studies collection supports undergraduate study of German language, literature, culture and history of Germany, with additional support for research by faculty of the German Studies Department.
Subject index to research in language and literature: MLA Bibliography.
While German studies emphasizes language and literature, its historical and cultural perspectives define it as an interdisciplinary program.
www.bc.edu /libraries/resources/collections/s-german   (838 words)

  
 UT Libraries - Policies - Dutch Literature
In addition to students in the Department of Germanic Languages and Literatures, students and faculty in the Department of Linguistics and in the Comparative Literature program have interests in this area.
For Dutch literature in the Caribbean area see the Benson Latin American Collection Statement.
Biographies of authors and histories of literature are purchased.
www.lib.utexas.edu /admin/cird/policies/subjects/dutchlit.html   (337 words)

  
 CONTEXT: Issue No. 19: Louis Paul Boon
At first he was drawn to a left-wing version of the Flemish nationalist movement, striving at the time to establish the legitimacy of a culture based on the Dutch language, while its right-wing counterpart was already progressing towards an overt fascism.
By the mid-1940s, however, he was reviewing many works of world literature for the left-wing press—works by such authors as Céline, Joyce, Caldwell, and Dos Passos—and under their influence, he became frustrated with straightforward, neatly chronological narrative.
He published a kind of literary cookbook on Flemish cuisine and a number of “documentary” historical novels about Belgium, though these later works were never quite as inventive or gripping as Chapel Road and Summer in Termuren.
www.centerforbookculture.org /context/no19/boon.html   (2374 words)

  
 Flemish literature — Infoplease.com
Dutch and Flemish literature - Dutch and Flemish literature, literary works written in the standard language of the Low Countries...
Hendrik Conscience - Conscience, Hendrik, 1812–83, Flemish novelist, a founder of modern Flemish literature.
The 1996 Neustadt International Prize for Literature: jurors and candidates.
www.infoplease.com /ce6/ent/A0913438.html   (189 words)

  
 Belgium
The Flemish Branch of IBBY has a complete collection of children’s books by Flemish authors, illustrators and translators published after 1976.
In addition, the centre has a fine collection of specialized literature in the field of children’s books and reading promotion, ranging from reference works and monographs, periodicals, congress reports, exhibition catalogues to cuttings collections.
The Flemish Branch of IBBY Belgium is supported by the Foundation for Flemish Literature, the Ministry of the Flemish Community and sponsors.
www.ibby.org /index.php?id=407   (236 words)

  
 Dutch Literature
utch literature including Flemish, begins with the rise of the Low Frankish dialect, or Nieder deutsch, about the middle of the 13th.
The first writing of literary rank is said to be a version of the French romance of Floris and Blanchefleur.
After he resplendency of Bilderdijk, a new period of Dutch literature begins with the 19th.
www.itacom.com.py /~sbc/sbc148.html   (862 words)

  
 Wesleyan University: Library
Old Icelandic and Norwegian 2401-2489 Icelandic 2571-2999 Norwegian 3001-3929 Danish 5001-5929 Swedish PE 1-3729 English PF 1-5999 West Germanic 1-979 Dutch 1001-1184 Flemish 1401-1541 Friesian language and literature 3001-5999 German PG Slavic.
Sorbian 8001-9146 Baltic 8501-8772 Lithuanian 8801-9146 Latvian 9501-9665 Albanian PH 1-5490 Finno-Ugrian, Basque languages and literatures 101-1109 Finnish 101-405 Finnish (Proper) 601-671 Estonian 701-735 Lapp 801-836 Mari 1201-3445 Ugrian.
Literary composition, etc. 241-241.5 Translating as a literary pursuit PN 441-1009.5 Literary history 451-497 Biography 500-519 Collections 597-605 Special relations, movements, and currents of literature 610-779 By period 611-649 Ancient 661-694 Medieval (to 1500) 683-687 Legends 688-691 Poetry 692-693 Prose.
www.wesleyan.edu /libr/catalogs/callrange/languages.html   (537 words)

  
 Bart Moeyaert, author of Bare Hands and Hornet's Nest   (Site not responding. Last check: 2007-10-13)
He has collaborated on a literary stage-show, and is currently preparing a theatre program called, Broere (Brother), based on the stories about his brothers.
Moeyaert’s attention to the complexity of his characters, narrative technique, and story structure are hallmarks of his writing.
In the Netherlands, as well as in Belgium, Moeyaert, the youngest Hans Christian Andersen nominee, is seen as one of the most important innovators in Flemish literature for youth.
www.frontstreetbooks.com /apage/main_tb_biobm.html   (376 words)

  
 Dutch Studies UCAS   (Site not responding. Last check: 2007-10-13)
(1) Literature and Art: a survey course, a reading course of Dutch texts, and specialist courses in nineteenth and twentieth century literature, colonial literature, gender in Dutch literature and film, as well as the literature and art of the seventeenth century, the so-called Golden Age of the Netherlands, or medieval literature and art;
This allows students to either explore many different aspects of Dutch and Flemish literature, history and culture, or to specialise in a particular area that is of particular interest to them, such as social and economic history, literature and film, gender and literature and film, or aspects of the language.
Staff have published extensively, particularly in the fields of modern Dutch literature and the history and description of Dutch.
www.hull.ac.uk /dutch/ucas.htm   (1144 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.