Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Gaelic script


Related Topics

In the News (Wed 15 Feb 12)

  
  Scottish Gaelic language, alphabet and pronunciation
Scottish Gaelic is closely related to Manx and Irish and was brought to Scotland around the 4th century AD by the Scots from Ireland.
Scottish Gaelic was spoken throughout Scotland (apart from small areas in the extreme south-east and north-east) between the 9th and 11th centuries, but began to retreat north and westwards from the 11th century onwards.
The earliest identifiably texts in Scottish Gaelic are notes in the Book of Deer written in north eastern Scotland in the 12th century, although the existence of a common written Classical Gaelic concealed the extent of the divergence between Scottish and Irish Gaelic.
www.omniglot.com /writing/gaelic.htm   (570 words)

  
 All About Football
Gaelic Football can be described as a mixture of soccer and rugby, although it predates both of those games.
Indeed it is thought that Australian Rules evolved from Gaelic Football through the many thousands who were either deported or emigrated to Australia from the middle of the nineteenth century.
Gaelic Football is played on a pitch approximately 137m long and 82m wide.
www.gaa.ie /page/all_about_football.html   (501 words)

  
 UAX #24: Script Names
Unicode script values are therefore mapped to their equivalents in the registry of script identifiers defined by ISO 15924 [ISO15924].
This facilitates the use of these script values for common tasks such as regular expressions, but means that some characters that are definite members of a given script by their graphology nevertheless are assigned one of the generic values.
The script property is useful in regular expression syntax for easy specification of spans of text which consist of a single script or mixture of scripts.
www.unicode.org /reports/tr24   (2724 words)

  
 Evertype: Gaelic Typefaces   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
However, because the tradition of Gaelic typography has been interrupted, many new designers are unfamiliar with the true insular letterforms which are essential, in Ireland at least, for a typeface to be considered authentic.
In any case, these Pseudo-Gaelic letterforms are not suitable for Irish Gaelic, and at the very least one must hope that designers will choose to provide Gaelic alternates in their typefaces, in addition to the accented letters required for the Celtic languages.
Pseudo-Gaelic fonts may be identical to Gaelic ones in other respects, but are inauthentic in that they have Carolingian letterforms: a bowled g and/or either a round t with its ascender piercing the crossbar or a rectilinear T. May have a tall f or a two-stroke vertical b and d.
www.evertype.com /celtscript/fonthist.html   (1028 words)

  
 Official Seal of the President of Ireland - Wikipedia, the free encyclopedia
A serving president has custody of the official seal, but if his powers are being carried out by the Presidential Commission, then that body has custody of the official seal.
The official seal has the word "ÉIRE" in Gaelic script, and uses the modified harp that is used as the official state symbol on coins and documents of the Republic of Ireland.
The official seal is similar to the design of the Great Seal of the Irish Free State which was itself under the custody of the Governor-General of the Irish Free State.
en.wikipedia.org /wiki/Official_Seal_of_the_President_of_Ireland   (204 words)

  
 Evertype: Macintosh Gaelic Script Keyboard
The Gaelic 7-shaped "agus" sign (TIRONIAN SIGN ET) is given on shift-7.
Gaelic forms of the letters A, B, C, D, E, F, G, H, I, L, M, N, O, P, R, S, T, and U are provided, and the Roman forms of the letters J, K, Q, W, X, Y, and Z are unchanged from the letters usually found on Royal typewriters.
In addition, however, Roman forms of the letters D, G, and T are provided, presumably so that the typewriter could be used for English as well as Irish.
www.evertype.com /celtscript/type-keys.html   (493 words)

  
 Ogam
The script was used by the monks as a monument script between 450 and 800 A.D. and they used it for literary purposes between 650 and 900 A.D. Every time the script was inscribed in stone it must have been used thousands of times on sticks, for which medium the script was obviously designed.
The fact that not a single one has been successfully translated is not so much the fault of the monks who wrote the texts, as of our linguists, all of whom assumed that the language of the script was Gaelic.
Damien McManus, at Trinity College, Dublin, suggested that the Ogam script had its origin in the scoring of the tally stick, a knife cut for each count, a V for five scores, an "X" for ten etc. From this simple beginning the system was only an inventor's step away from writing.
www.crystalinks.com /ogam.html   (707 words)

  
 Celtic Languages
Insular Q-Celtic consists of Scottish Gaelic, Irish Gaelic and Manx Gaelic, all 3 of which have evolved from Old Irish, whilst Insular P-Celtic includes Welsh, Breton and Cornish, and historically Cumbrian and Celtic Pictish, since the ancient Picts of northern Scotland appear to have spoken more than one language.
There are about 70 000 Gaelic speakers in Scotland, and approximately 1.4 million Irish who speak or understand the language.
CAPE BRETON is now probably the only area in Canada where Gaelic speakers can be found in any large number, and there one can only speak of perhaps a thousand or fewer.
www.thecanadianencyclopedia.com /PrinterFriendly.cfm?ArticleId=A0001474   (600 words)

  
 Medieval Calligraphy   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
Born out of the Roman Square Capital script, Roman Rustic was a popular, functional book script, and had become the standard book script for the Empire until the medieval era.
This script represents wide and curved letters, which are considered to be easier and faster to write than straight lines and angles.
The script was later dropped by the scribes because of its severe calligraphic restrictions.
courses.dce.harvard.edu /~humae105/fall97/twest/time.htm   (473 words)

  
 The Druids and Celtic Learning
It was during this period that the Gaelic world was to re-organise both its social order and its religious beliefs, and practices., With the coming of Christianity came the unprecendentive prestige of literacy, as the monastic schools of the Gaelic Church became centres of Christian learning, in both Latin and an embryonic Gaelic script.
As a consequence of the Norman invasion, the Gaelic Church in Ireland and Scotland, lost its administrative peculiarity as it was pulled into line with churches elsewhere in Europe.
The Gaelic literate classes, the aes dana, it would seem, responded to this new influence by modifying their artificial language in a move away from the more archaic conventions of grammar.
www.simplyscottish.com /readingroom/history/gaelic_druids.htm   (1210 words)

  
 Mid-Argyll Theme 3of Travels in Time
It is a script which appeared some time between the 2nd and 4th centuries, first in Ireland, and later became more widespread, though only in areas of Gaelic occupation or influence.
The script itself consisted originally of twenty characters, arranged in four groups of five letters.
The writing system was invented in Ireland, and the vast majority of surviving examples of ogham stones are in the south and south-east of the country, and this is probably the area in which it was developed - Munster and Leinster.
www.travels-in-time.net /e/scotland03arteng.htm   (667 words)

  
 ISS: The Skylark
THE STORY of the next script, its appearance in Winnipeg in 1942, its translation, and the verification of its author nearly two years later, is surely one of the most unusual events of the Marshall mediumship.
Mitchell was elected president of the Gaelic Society of Canada in 1945.
The poem inquired for by 'Canadian Scot' was the prize poem of the 1928 Gaelic Mod, the author being Mr.
www.survivalafterdeath.org /experiments/automatic/skylark.htm   (1053 words)

  
 Scotland Guide - Celtic information - Celtic art and font links
Gaelic script is not based on Irish Uncial, but Irish miniscule, 8th century style.
The Anglo-Saxon miniscule of the tenth is exactly the same script, plus thorn, wyn and edh (as exemplified by the 9th-century gloss to the Linsfarne Gospels), so much so that some academics argue that Gaelic script is derived from Anglo-Saxon miniscule, rather than the other way round.
Gaelic script is characterised by a triangular letter A, and leans towards Italic rather than the round upright majuscule, or uncial proper.
www.siliconglen.com /Scotland/2_2.html   (212 words)

  
 An Doras: What is Gaelic?
Irish Gaelic, more simply referred to as Irish, has been spoken in Ireland since approximately 300-350 B.C. The language later spread to Scotland and the Isle of Man, where dialectical differences gradually developed and, by the 17th century, resulted in three distinct languages.
The spelling reform of 1945, which simplified the language and adopted Roman letter forms in place of the Gaelic script, also alienated an older generation of Irish speakers, many of whom had difficulty or otherwise objected to reading news and literature in the new style.
Despite the efforts of the Gaelic League and the government, economic pressures and changes brought by industrialization continued to influence both the attitudes and language use of native Irish speakers in the rural areas of western Ireland.
www.gael-image.com /doras/irishgaelic.html   (1549 words)

  
 Celtic/Gaelic fonts   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
Early transitional Gaelic typeface prepared by the Gaelic Society of Dublin in 1808-1821, which, just as the very early Queen Elizabeth type, used some roman characters, in part to draw in people to study the Irish language.
In Gaelic fonts, lenition is usually indicated by a diacritic (dot-above), while in Latin fonts it is common to use a digraph (e.g., lenited b is written "bh").
It is important to realise that the questions of letter-style (Latin vs Gaelic) and of lenition representation (diacritic vs digraph) are independent, and all four combinations are possible in principle.
cgm.cs.mcgill.ca /~luc/celtic.html   (6248 words)

  
 Gaelic Fonts for MS-Windows   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
Gaelic fonts available on the internet range from new ones, through well-established ones, to a number of old ones which are obsolete but show no sign of fading away.
Gaelic printing in Scotland and Man has always used the normal Latin letters, with the addition of some country-specific diacritics, and the same is nowadays true of Ireland.
Gaelic styles were used throughout the Gaelic world for manuscript work, but only in Ireland were they used in printing text, a practice which continued until quite recently.
www.smo.uhi.ac.uk /~oduibhin/mearchlar/fonts.htm   (6695 words)

  
 Irish spelling.
After 1913, when it was accepted as a subject for matriculation purposes, there was a considerable increase in the number of secondary schools that included Irish in their programme of instruction.
When the language of the people was adopted as the norm, decision was made to abandon the Gaelic script in favour of the Roman script.
Thus dotted C /x/ was replaced by CH and dotted F by FH, etc. It was hoped that the change in script would simplify and modernize the language, thereby bringing it into line with the modern languages of western Europe.
www.spellingsociety.org /journals/j22/irish.php   (4093 words)

  
 soc.culture.scottish FAQ   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
The Gaelic culture of the Highlands is indeed a part of the wider Celtic culture.
Galloway had a Gaelic community which became separated from the Gaelic speaking Highlands and Gaelic was still in use until about the 17th century in Galloway.
As to Gaelic and English in Scotland, The Highlands of Scotland were occupied by Picts and the Lowlands were occupied by Brythonic Celts.
www.faqs.org /faqs/cultures/scottish/scottish-faq   (11876 words)

  
 File: <whatogam
The fact that not a single one of these scripts in Ireland and Scotland had been successfully translated is not so much the fault of the monks who wrote the texts, as of our linguists, all of whom assumed that the language of the script was Gaelic.
Gambutas describes the much alike "Old European Script" the earliest evidence of which she dates at 5,300 bce..
Most of the Scottish inscriptions are made by Christian missionaries using the ancient script to convert the worshippers of the ancient Goddess religion to Christianity.
faculty.ucr.edu /~legneref/bronze/whatogam.htm   (754 words)

  
 dvb scripts jewelry   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
The original ring was probably made in Dublin in the 17th century and is unusual for being engraved in gaelic, most poesy rings being in French, English and Latin reflecting the popularity of poesy rings in England and France.
The original ring is now lost or in an uncatalogued private collection, only the beautiful sentiment survives and has been accurately engraved on these elegantly simple designs in the gaelic spelling of the period.
The original is in the collection of the British Museum, and has traditionally been dated to the 16th century but may be much later, perhaps late 18th or 19th century.
www.dvbny.com /Ranges/Scripts.htm   (738 words)

  
 Irish American Post
Trying to rid himself of the ghosts of his self-exiled daughter and an exhausted career, Dunn reads Yeats and teaches himself Gaelic to provide his imagination with some distant sunny island where he can be at peace in an otherwise troubled world.
Yes and no. He gets her some Irish pipers to play during her walk to the ring, and when Maggie fights in Europe, some distinctly Irish-looking patrons dressed in green are in attendance.
As any number of other cultures or languages could, the writings of Yeats and the Gaelic language give Frankie an outlet for his frustrations, a peak at a fairer, just world.
www.gaelicweb.com /irishampost/year2005/03march/featured/featured17.html   (720 words)

  
 Encyclopedia: Irish euro coins
Irish euro coins all share the same design by the hand of Jarlath Hayes, that of the harp, a traditional symbol for Ireland since the Middle Ages, based on that of the Brian Boru Harp, housed in Trinity College Dublin, and said to have once been owned by ancient High King of Ireland, Brian Boru.
The coins' design also features the 12 stars of the EU, the year of imprint and the Irish language word for Ireland, "Éire", in the traditional Gaelic script alphabet.
All euro coins have a common obverse showing the worth and a national reverse showing an image particular to the country it was issued in; the monarchies have a picture of their reigning monarch, other countries usually have their national symbols.
www.nationmaster.com /encyclopedia/Irish-euro-coins   (932 words)

  
 OHCHR: Irish Gaelic (Gaeilge) - Universal Declaration of Human Rights   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
Irish Gaelic, often known simply as Irish, is an official language of the Republic of Ireland.
Latin script is generally used but sometimes also the Gaelic script, which was evolved from the Latin one during the 5th century.
Always during the 5th century Gaelic was carried from Ireland to Scotland.
www.unhchr.ch /udhr/lang/gli1.htm   (1636 words)

  
 Great Seal of the Irish Free State - Wikipedia, the free encyclopedia
The Great Seal is currently kept at National Museum of Ireland at Collins Barracks, Dublin.
The reverse of the Great Seal contains an image of the harp surrounded by the words "SAORSTÁT ÉIREANN" in Gaelic script, the obverse contained an image of George V, King of Ireland enthroned.
After Constitution of Ireland was enacted the Presidential Seal was struck as a replacement to the Great Seal.
en.wikipedia.org /wiki/Great_Seal_of_the_Irish_Free_State   (208 words)

  
 [No title]   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
The script most characteristic of the Wearmouth-Jarrow scriptorium was uncial, a formal script which first appeared in the fourth century, and which used only capital letters, The designs of these letters had been developed in the Roman Empire during the fourth century, and were used for writing books.
As it was a later development it is only found in the manuscripts in the form of the glosses (notes) written in the margins and between the lines of text years (sometimes centuries) after the manuscripts were first made.
According to legend the Gaelic script was developed within a week from the Latin in the seventh century by Cenn Faelad, who died in 670 AD.
www.proscribe.co.uk /history/notes01.htm   (2052 words)

  
 Irish euro coins - Wikipedia, the free encyclopedia
The same harp is used as the official seals of the Taoiseach, and government ministers and the Official Seal of the President of Ireland.
The coins' design also features the 12 stars of the EU, the year of imprint and the Irish name for Ireland, "ÉIRE", in the traditional Gaelic script alphabet.
For images of the common side and a detailed description of the coins, see Euro coins.
en.wikipedia.org /wiki/Irish_euro_coins   (183 words)

  
 'script' Search Results @ FontFinder.ws
A groovy script font, which is great for titles, it's also extremely...
Script Fonts — 970 Font Families (Page 1 of 39) —...
Here's your source for free script, cursive, and print handwriting fonts.
www.fontfinder.ws /search.html?search=script   (142 words)

  
 LaserGaelic
Ogham was a script devised by a Celtic grammarian from southern Ireland.
Most of the Ogham inscriptions have been found in Ireland, though some bilingual inscriptions with Latin have been found in Wales; a few too are found in Cornwall and Scotland, and on the Isle of Man.
The Picts, the non-Celtic indigenous inhabitants of Britain, took up the use of Ogham script as well; unfortunately we do not understand their language.
www.linguistsoftware.com /lgae.htm   (617 words)

  
 ISO Latin-8   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
Below are shown partially-populated Latin-8 charts for three general styles of Gaelic font, embodying particularly significant combinations of glyph choices — note the contents of the cells at hex 26, 72, 73 and BF.
The other way has been adopted by a number of Gaelic font developers, influenced by the fact that both short and long glyphs can be found in Newman–Figgins fonts but unwilling to accept that any stylistically homogeneous body of text is expected to use one set or the other consistently.
With Unicode, the character positions assigned to the four extra glyphs have been officially recognized, but they should be avoided in keying Gaelic texts, as the practical disadvantages of using them are the same whether the encoding is Unicode or Latin-8.
www.smo.uhi.ac.uk /~oduibhin/mearchlar/latin8.htm   (1046 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.