Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Gaeltacht

Related Topics

In the News (Tue 18 Jun 19)

  AllAboutIrish - Gaeltacht
The Gaeltacht includes the areas within Ireland where Gaelic (Gaeilge) is the primary language of the community.
The areas are scattered throughout Ireland in the counties of Galway, Kerry, Donegal and Mayo on the western coast as well as near the coast in Waterford and inland in Meath and Cork.
The areas are protected by the Government and an agency, Údarás na Gaeltachta, has been established to protect the language in the Gaeltacht and to promote economic development in those areas.
www.allaboutirish.com /library/bits/gaeltacht.shtm   (118 words)

 The Gaeltacht - An Rinn, Ring - Waterford
The ethos of the Gaeltacht is "distinct and different" because of the living language.
To visit the Gaeltacht is to experience a unique culture while enjoying the many crafts, restaurants, pubs and outdoor facilities which the area has to offer.
The Gaeltacht off-shore islands are Tory and Aranmore (Donegal), Achill (Mayo), the three Aran Islands of Inis Mór, Inis Meain and Inis Oirr (Galway) and Cape Clear Island (Cork).
www.waterfordtourism.org /gaeltacht.htm   (315 words)

 Donegal County.com & Dún na nGall.com - Gaeltacht   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
Gaeltacht Dhún na nGall suite ar Iarthar na condae agus is é, an cheantar is mó a labhairtear Gaeilge ann in Éireann.
Tá suas le 30,000 cainteoirí Gaeilge ina gconaí idir Fanáid, Gaoth Dobhair agus Gleann Cholm Cille agus ar Oileán Toraigh, An Gaeltacht Láir agus Árainn Mhóir.
The Donegal Gaeltacht is in the West of the County and is the largest Irish speaking district in Ireland.
www.dun-na-ngall.com /gael.html   (280 words)

 Galway Advertiser | galwayadvertiser.ie | galwayadvertiser.com
GALWAY city is to be given a special designation under a redrawing of the boundaries of the Gaeltacht, it was intimated yesterday after days of debate about the state of the county's Gaeltacht.
Speaking this week Gaeltacht Minister Eamon O Cuiv indicated that he will redraw the Gaeltacht boundaries to exclude the parts of Galway city that are within the Gaeltacht at the moment and designate all of Galway city as a special 'Cathair Ghaelach'.
Parts of Galway's Gaeltacht were found to have extremely low levels of fluency, most notably Bearna (three per cent), Moycullen (three per cent), and the city's western suburbs (one per cent).
www.galwayadvertiser.ie /dws/story.tpl?inc=2003/01/09/news/30947.html   (820 words)

 Milkmaid Products Irish Gifts || Irish Bumper stickers in Gaelic!
The numerically and socially strongest Gaeltacht areas are those of South Connemara, the extreme west of Dingle and in and northwest Tyrconnell, in which a significant proportion of residents use Irish as a community language and in which children often speak the language with each other.
In areas outside the traditional Gaeltacht, where standard Irish was learnt in schools, this has become the "dialect" of learners of the language.
Planning controls now require new housing in Gaeltacht areas to be allocated to English-speakers and Irish-speakers in the same ratio as the existing population of the area.
www.milkmaidproducts.com   (7032 words)

 Connemara.net news: The Shrinking Gaeltacht
While the Department of Education is regularly criticised for its mishandling of attempts to revive the language, Mr Hindley pointed out that the Department was the only state body that constantly, and at great expense to itself, carried on the campaign to reverse the decline in the numbers speaking Irish.
Irish speakers, who left the Gaeltacht and lived elsewhere, often in Britain or the USA, are now returning with spouses and children born elsewhere, who cannot speak Irish.
It was the furthest point in the Gaeltacht at the time where he could be guaranteed water, electricity and phones, he said.
www.connemara.net /news/index.php?id=232   (502 words)

 The Gaeltacht   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
Although all of the Gaeltacht population speak English, these are the only parts of Ireland where Irish is still spoken as a community language.
The task of the Government agency is the develop the economy of the Gaeltacht so as to facilitate the preservation and extension of the Irish language as the principal language of the region.
The population of the Gaeltacht is 83,268 according to the 1991 Census of Population and the total labour force is 28,500.
www.iol.ie /~obrienp/rathcarn/gaelt_b.htm   (303 words)

 An Ghaeltacht - An Irish language speaking region   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
Death and emigration as a result of the Great Famine of 1845-49 robbed the nation of a huge proportion of its Irish-speakers and the official cencus of 1851 recorded that the native language was spoken by only one-quarter of the population; by 1911, this had fallen to one-eight.
The survival of the language emerged as an integral facet of State policy in 1921, and in 1925 the Gaeltacht Commission was appointed to study conditions in Irish-speaking areas.
Although mainly rural, there are large population consentrations in many Gaeltacht areas, and because of their vital importance from the national view-point, these areas qualify for special concessions in relation to public and local government services.
www.crannog.ie /gaeltacht.htm   (352 words)

 The Gaeltacht is vital to the survival of the Irish language   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
The Gaeltacht is vital to the survival of the Irish language
However, although only a quarter of Ireland's Irish-speakers live in the Gaeltacht, it is vital to the survival of the language.
Shaping The Future (pxxiv) says "Outside of the Gaeltacht only about one-quarter of those who grew up in Irish language homes use Irish with the same intensity in their current homes".
homepage.ntlworld.com /r.a.mccartney/baile_nua/gaeltacht_is_vital.html   (198 words)

 [No title]   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
The 1996 census claimed that almost three-quarters of Gaeltacht dwellers spoke it on a daily basis, but the evidence on the ground was very different.
He looked at how many Gaeltacht families got the full grant for being fluent in Irish and for speaking it every day, and compared it with the figure for the total number of supposedly Irish-speaking families in the Gaeltacht.
The report stated: "If the criterion for defining Gaeltacht boundaries was that 80% of the community must be Irish speakers, as was initially set down by Coimisiun na Gaeltachta in 1926, then according to the 1996 census only 14 district electoral divisions of the 154 would qualify for Gaeltacht status.
www.asu.edu /educ/epsl/LPRU/newsarchive/Art1821.txt   (1652 words)

 Gaeltacht - Wikipedia, the free encyclopedia
Gaeltacht (pronounced /ˈgeːɫ̪t̪ˠəxt̪ˠ/; plural Gaeltachtaí) is an Irish word for an Irish-speaking region.
The Gaeltacht boundaries have been changed once since they were set in the 1950s, with Clochán-Bréanann in Co Kerry and part of West Muskerry, in Co. Cork being added to the Gaeltacht in 1974 though the Irish-speaking population has seriously decreased from what it was before the 1950s.
Gaeltacht summer camps, attended by thousands of teenagers every year
en.wikipedia.org /wiki/Gaeltacht   (455 words)

 Welcome to Ireland West-Gaeltacht regions in Irelands West
The Gaeltacht is also the cultural heartland of Ireland, a treasure house of all that is best in rich heritage, culture and folklore where people still play music, sing and dance in the old traditional manner.
In Mayo, Tuar Mhic Éadaigh (Tourmakeady) in the South of the county is a Gaeltacht as is some of Oileán Acaill (Achill Island), and parts of Erris in the North.
Inland, on the shores of Lough Mask and nestling under the Partry Mountains in the south of the county is the lovely Gaeltacht village of Tuar Mhic Éadaigh (Tourmakeady).
www.irelandwest.ie /?id=358   (1013 words)

 Freedom Institute: Giving people the freedom to Choose   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
The model of Governmental handouts to the families of the Gaeltacht is outmoded, antiquated and a certified failure.
Gaeltacht families receive a non-means-tested grant of 260 euro per school year just for fluency in Irish.
An ingrained sentimentality and mawkishness regarding the language amongst speakers reinforces the view that it is a special commodity, to be locked away in the confines of compulsory education, Gaeltacht festivals, the houses of paid speakers and road signage.
www.freedominst.org /gaeilge.php   (1874 words)

 Lele Wenner-Gren
I suggest that identity in the Gaeltacht is formed not only in relation to cultural traditions, but also in relation to the Irish state and to global structures such as the European Union -- it is a mediation which manifests this tension of modernity and tradition.
The cultural landscape of the Gaeltacht has changed dramatically over the past several decades, and change is coming not only from the investments of Údarás: Estimates show that as of this year tourism will replace agriculture as Ireland’s leading industry.
It is my hypothesis that residents of the Gaeltacht form their identity in relation to state projects of cultural maintenance: that is, Irish identity in the Gaeltacht actively negotiates the tension of modernity, which has at its center a sense of tradition, albeit one that seems lost.
www.columbia.edu /~kmh55/lelewennergren.htm   (3286 words)

 Gaeltacht   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
The Gaeltacht refers to the regions in Ireland where traditional Irish is the primary language.
The Irish Free State was separated from the United Kingdom under the Irish Free State Agreement (or Anglo-Irish Treaty) signed by British and Irish Republic representatives in London on December 6, 1921.
There's kinda Gaeltacht in Belfast but I'd say most of the speakers aren't native speakers (or "traditional speakers"), so it's not the same as western Ireland Gaeltachtaí.
www.phrasebase.com /forum/read.php?TID=2477   (640 words)

 Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs - An Ghaeltacht
A core task of the Department is to promote the social, physical and economic development of Gaeltacht areas and to strengthen Irish as the principal community language in the Gaeltacht, particularly in terms of passing the language from one generation to the next.
The key underlying objective of Government policy in this regard is to maintain the primacy of the Irish language and its related culture in the Gaeltacht.
Following the publication in May 2002 of Coimisiún na Gaeltachta's Report on the Irish language in the Gaeltacht, and in view of the commitment made in the Agreed Programme for Government to use the report as the basis for future policy, an Advisory Committee was established by the Minister in October 2002.
www.pobail.ie /en/AnGhaeltacht   (237 words)

 A Plan To Save The Irish language
The industrialisation of the Gaeltacht in the 1970s was a major disaster, not just because the language of most work places was English, but even worse, because the new jobs stimulated inward migration of English-speakers and returned migration of Irish-speakers with English-speaking families.
In addition, young people are continuing to leave the Gaeltacht, for higher education, careers and excitement; and the overall population is only stable because of the in-migration and return migration which is so damaging to the language.
Gaeltacht parents know that their children must emigrate to English-speaking Ireland or English-speaking countries abroad if they are to get good jobs.
homepage.ntlworld.com /r.a.mccartney/baile_nua/main.html   (2464 words)

 Údarás na Gaeltachta
The Gaeltacht covers extensive parts of counties Donegal, Mayo, Galway and Kerry, all of which are on the western seaboard, together with parts of counties Cork, Meath and Waterford.
The term "Gaeltacht" describes those areas where the Irish language is the community language of anything ranging from pockets of Irish speaking families to a mayority of the community.
The Gaeltacht areas are the unbroken link with a past that saw Irish as the main language in Ireland.
www.udaras.ie /udaras/gaeltacht.asp?lang=engt   (210 words)

 RTE News - Govt allocates extra funding to Gaeltacht
Extra funding announced by the Government will mean more students will get to take part in Irish courses in the Gaeltacht this summer.
An additional €250,000 means that over €6 million is being allocated in direct support for the Gaeltacht areas.
The Minister for Education, Mary Hanafin, says the funding will bring down the cost of courses and enable 27,000 young people between the ages of eight and 18 to take part.
www.rte.ie /news/2006/0703/gaeltacht.html   (89 words)

 Connemara.net news: Údarás aims to keep skills in Gaeltacht
Its main function is to establish a database of tighly-skilled Gaeltacht peopIe who may currently be working abroad or in other parts of the country and keep them informed of new and challenging jobs as they become avaible in the Gaeltacht.
At the moment Gaeltacht youth and Irish speakers around the country are receiving excellent third-level education and then going abroad when finished to gain experience in their different fields.
When this database of Gaeltacht graduates and highly-skiflled workers is in place those who are qualified for certain positions will be notified when a vacancy exists.
www.connemara.net /news/index.php?id=125   (534 words)

 Dingle | Daingean UíChúis | Dingle Name
At the very least, one could expect that the largest town in the Gaeltacht, which is almost totally dependant on tourism, would have been properly consulted with, well in advance, on any proposed name change.
The people of the Gaeltacht are the only people in this country who are being deprived of that democratic right… This is how the political establishment deals with small groups of people and they’ve been doing it for hundreds of years.
Riordan cautioned that the Government might not recognise the plebiscite as the advice he had received from the Department of the Gaeltacht and Rural Affairs was that the plebiscite would be in contravention of the Official Languages Act.
www.dinglename.com /dingle.htm   (1835 words)

 Gaeltacht   (Site not responding. Last check: 2007-11-04)
'''The Gaeltacht''', or An Ghaeltacht, refers to any of the regions in Ireland where the Irish language is officially the major language, that is, the vernacular spoken at home.
The Gaeltacht boundaries have not been changed since they were drawn up, though in many areas the Irish-speaking population has decreased from what it once was.
"Yield"), in County Waterford]] The current population of the Gaeltacht regions is approximately 85,000 with major concentrations of speakers in the western counties of Donegal, Mayo, Galway, Kerry, and Cork.
gaeltacht.iqnaut.net   (305 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.