Gender-neutral language - Factbites
 Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Gender-neutral language


    Note: these results are not from the primary (high quality) database.


In the News (Sun 3 Jun 12)

  
 Gender-neutral language - Wikipedia, the free encyclopedia
The various forms of the Chinese language are remarkably gender-neutral due to its underlying structure, and possesses few linguistic markers of gender, even though Chinese society has historically been shown to have significant degree of male dominance in the social structure as well as education and written literature.
The situation of gender neutral language modification is very different in languages that have masculine and feminine grammatical gender, such as French, German, and Spanish, simply because it is impossible to construct a gender-neutral sentence the way it can be done in English.
Gender-neutral language (gender-generic, gender-inclusive, non-sexist, or sex-neutral language) is language that attempts to refer neither to males nor females when discussing an abstract or hypothetical person whose sex cannot otherwise be determined.
en.wikipedia.org /wiki/Gender-neutral_language   (8233 words)

  
 Gender-neutral pronoun - Wikipedia, the free encyclopedia
However, patriarchal societies that speak genderless languages, such as the Chinese, demonstrate that gender-specific language is not the sole cause of sexism.
In modern Chinese, there is no gender distinction in pronouns in the spoken language: the pronoun 他 (tā) means "he" or "she".
The respectful/plural third-person Tamil pronoun avar can be used to refer to a gender-neutral third person.
en.wikipedia.org /wiki/Gender-neutral_pronoun   (1139 words)

  
 The Writing Center at Rensselaer Polytechnic Institute
Gender-fair language minimizes unnecessary concern about gender in your subject matter, allowing both you and your reader to focus on what people do rather than on which sex they happen to be.
If you write with nonsexist language, you write to represent with fairness the gender identified in many words.
Our language and society reflect one another, so it is important for us as communicators to recognize and respect change in the meaning and acceptability of words.
www.rpi.edu /dept/llc/writecenter/web/genderfair.html   (846 words)

  
 Web Directory: Gender-Neutral Bible Versions
This is a defense of gender-neutral language, delivered by Kohlenberger at a convention of the Christian Bookseller's Association in 1997.
Whitehead responds to arguments for gender-neutral language in the Roman Catholic Church.
Vern S. Poythress and Wayne A. Grudem, The Gender-Neutral Bible Controversy: Muting the Masculinity of God's Words.
www.bible-researcher.com /links12.html   (3291 words)

  
 glanguage.txt
A second common practice in gender- neutral language is the usage of a male-as normative-noun, as in the sentence: Man in composed of organs, bones, and tissue.
One of the most common practices of gender-neutral language in writing and speaking is male pronoun choice, as in the sentence: The infant typically begins to sit up around six- months-old; he may begin crawling at about the same time.
Although society is far from perfect in the area of gender-inclusive language, it is visible that the language of the media has changed to incorporate women.
www.pitt.edu /~heinercm/glanguage.txt   (1155 words)

  
 The Gender-Neutral Language Controversy
Gender-neutral language is a style of writing that adheres to certain rules that were first proposed by feminist language reformers in universities during the 1970's, and which have been accepted as normative in many schools since about 1980.
The feminists in these seminaries where not satisfied, however, with the gender-neutral language as applied only to persons, and insisted upon gender-neutral language in reference to God also; and so during the 1980's gender-neutral language in reference to God became normal and even prescribed by codes of speech.
Then in 1996 the New Living Translation (NLT), which also made consistent use of gender-neutral language, appeared on the market with much fanfare; but, like the NIrV, this version made such heavy use of the "dynamic equivalence" method that the gender-neutral language was scarcely to be noticed in the general looseness of translation.
www.bible-researcher.com /inclusive.html   (5131 words)

  
 Enlightenment: Objectivist Scholarship Haven
While not strictly neutral, language that alternates between use of masculine and feminine pronouns is a reasonable way of approximating gender-neutrality in some cases, and will be counted as gender-neutral for the purposes of this essay.
Proponents of gender-neutral language believe this claim is at best based on wishful thinking, that it reflects not an oddity of the English language but a form of sexual discrimination.
The claim is advanced by proponents of gender-neutral language that use of "man", "he", "his" and "him", which I will refer to henceforth as "masculine pronouns", cannot properly be taken to include women.
enlightenment.supersaturated.com /essays/text/tomradcliffe/genderneutral.html   (4741 words)

  
 Gender-Sensitive Language
Because most English language readers no longer understand the word "man" to be synonymous with "people," writers today must think more carefully about the ways they express gender in order to convey their ideas clearly and accurately to their readers.
The English language provides pronoun options for references to masculine nouns (for example, "he" can substitute for "Tom"), feminine nouns ("she" can replace "Lucy"), and neutral/non-human nouns ("it" stands in for "a tree"), but no choice for sex-neutral third-person singular nouns ("the writer," "a student," or "someone").
What is "gender-sensitive language" and why should I use it?
www.unc.edu /depts/wcweb/handouts/gender.html   (2125 words)

  
 Gender Inclusive Translations
Not surprisingly, this desire for gender inclusive (or gender-neutral) language has come into the area of Scripture translation and interpretation also.
There are versions which use gender inclusive language to describe deity, but that is not the topic or focus of our discussion.
As we begin our discussion, please, be clear on this point: the translations we are discussing today are using gender inclusive language in reference to human beings (men and women), not in reference to God.
instructor.pbi.ab.ca /StevenIbbotson/RevScrip/Gender.html   (1343 words)

  
 genderinclusive
Unfortunately, when the proponents of gender-neutral language (and their multiculturalist allies in the public schools) talk about equality, they mean not equal dignity or pay or opportunity, but egalitarianism: the belief that everyone is the same and should be treated the same.
The censorious imposition of gender-neutral language is, I believe, one of several factors that is helping to produce a generation of American males who are as timid, ineffective, and emasculated as J. Alfred Prufrock.
There are still, after all, many Christian writers who, though they themselves write and speak in “non-sexist” language, are still fair-minded enough to use a traditional (non gender-neutral) translation of the Bible when quoting verses from the scriptures.
fc.hbu.edu /~lmarkos/genderinclusive   (5728 words)

  
 Gender-Free Language
Writing without gender doesn't have to be uncomfortable, and perhaps you don't have to be as diligent about gender free language as you feared.
The truth is, in today's written language, there aren't very many situations in which you might only find members of one gender or another.
The rest are neutral; maybe you noticed how easy it is to insert “the” or “a” and a nice noun into a sentence to get past this little hurdle.
blogs.officezealot.com /spiller/archive/2004/04/10/521.aspx   (753 words)

  
 Gender Exclusive Language
The substitution of an article, "the," for the pronoun "his" in the original phrase "his life insurance policy" is an example of another strategy for eliminating gender exclusive language: substituting an article for a gender exclusive pronoun.
Gender exclusive language discriminates on the basis of gender.
This is another good strategy which both eliminates a gender exclusive word and limits the number of "his or her" phrases which can appear in a paragraph.
www.esc.edu /esconline/across_esc/writerscomplex.nsf/0/564e043922d70d98852569c3006d727e?OpenDocument   (1133 words)

  
 Language and Gender
"Gender-neutral Bible versions originated as an attempt by feminists to transform both the language and the beliefs of Christians." Also at this site, see the Inclusive Language Lectionary
At the bottom of the page, click on Unbiased Language for more information and a long list of gender-neutral vocabulary.
Gender: Sexist Language and Assumptions: An informative history of the issue, with hyperlinks to words tending to have gender bias.
www.kichu.com /elp/gender.html   (447 words)

  
 A Seminar on Writing Prose: Gender-Neutral Language
Even when the context is utterly non-sexual (a witness who just happened to see something), the character's gender will begin to exert an influence if he or she remains "on-stage" for a meaningful length of time.
Like it or not, gender has a huge effect on the reader's perception of a character and the dynamics of that character's interactions with other people.
The witness is just a minor character who happened to be standing on the street when the murder happened; there's no plot reason why the witness has to be a man or has to be a woman.
www.thinkage.on.ca /~jim/prose/genderneutrallanguage.htm   (572 words)

  
 celang.htm
Court manuals, benchbooks, and personnel guidelines should advise that gender neutral language be used in all court documents.
The annual education for judges and clerks should include a segment on the issue of gender bias until it is no more, including a segment on the effect the demeanor and language of the judge and court employees have upon attorneys, parties, and witnesses, as well as judges and court employees.
Superfluous gender- specific references and language should be excised.
www2.state.ga.us /Courts/Supreme/celang.htm   (1032 words)

  
 Proposed constitutional amendment aims to make language gender-neutral
One reason why the language in the constitution wasn’t made gender neutral back in 1974 is perhaps because so few women were serving in state elective office back then, said Thompson.
The proposed amendment seeks to make the language of constitution gender neutral, changing masculine pronouns such as “him” or “he” into more neutral language, such as “the accused” or “the person.”
A proposed constitutional amendment aimed at making the language in the Minnesota Constitution gender-neutral is advancing this legislative session.
www.hometownsource.com /capitol/2001/april/0405gender.html   (306 words)

  
 Gender Neutral Language
Subject: Gender Neutral Language The University Libraries encourage all library faculty and staff and other participants in library sponsored programs to communicate in a gender-inclusive, gender-neutral, and non-sexist manner.
Gender issues in language, written or spoken, are ultimately a matter of sensitivity to others, knowing and caring for those with whom we communicate, treating each with the human dignity to which he or she is entitled.
Individuals should communicate in a way that includes all members of the audience, listeners, and readers, who may be male or female.
www.nd.edu /~adminoff/reports/lpp9101.htm   (124 words)

  
 NG BBS - Gnl- Gender Neutral Language.
Making a neutral language, using plural pronouns and all that, is a small push to truer sense of equality.
But I also like the fact that the NRSV is gender neutral because spirituality is equal.
Language is higly reflective of who we are.
www.newgrounds.com /bbs/topic.php?id=266778   (1329 words)

  
 Gender-neutral pronoun at opensource encyclopedia
In non-sexist language, gender-neutral or epicene pronouns neither reveal nor imply sex or gender when referring to people, animals or things.
Japanese underwent a transition similar to Chinese in which the gender neutral third person referent "kare" became associated with he, while the word "kanojo" was invented to represent she in translated Western novels.
The Sapir-Whorf Hypothesis can be interpreted to predict that people will be less sexist if they don't distinguish between genders in pronouns and other aspects of speech.
www.wiki.tatet.com /Gender-neutral_pronouns.html   (384 words)

  
 Gender-neutral Language
To remind everyone that grammar exists in the world, not outside it, take a look at these arguments for and against using gender-neutral language in new translations of the Bible.
Perhaps the current fuss over gender in language has something to do with the fact that English has been without the concept of grammatical gender for centuries now, so we think of gender personally, not grammatically.
Another option was "Non-gender-specific Language", which I rejected as being too long (one often sees it written "Non-gender Specific Language", but all three words form a single, hyphenated term modifying the word "language").
jerz.setonhill.edu /writing/style/gender.html   (1873 words)

  
 Print Version of Article
Wayne Grudem, an evangelical Bible scholar/theologian, said by employing gender-neutral language, translators have edited the Scriptures in a manner that is both inaccurate and unnecessary.
While the opponents of the TNIV appreciated the desire of Zondervan to reach a particular age group, they challenged that by changing pronouns and inserting neutral gender references to suit contemporary whims it will only place an inaccurate translation in the hands of Christians.
However, both Grudem and Randy Stinson, Executive Director of the Council on Biblical Manhood and Womanhood, rebuked, "This translation is by and large inaccurate when it comes to the gender-related language."
www.christiantoday.com /template/print.php?code=min&id=191   (556 words)

  
 Does the Bible really support gender-inclusive language? - ChristianAnswers.Net
In reality, man and men and he, him, and his simply are gender-inclusive language and have been so for hundreds of years, just as anthrpos and anthrpoi and autos, autou, aut, and auton (and their plural counterparts) were gender-inclusive language two thousand years ago (and still are) in Greek.
Opposing the requirement of gender-inclusive language does not mean forbidding people to use it (although it appears that Miss Reames would be as quick as I to scorn such real linguistic monstrosities as s/he, she/he, and plural pronouns with singular antecedents).
If it is morally wrong not to use gender-inclusive language today, then let us face the facts: it was morally wrong for the Old and New Testaments to be written as they were.
www.christiananswers.net /q-sum/sum-gender.html   (3150 words)

  
 Suggestions For Nonsexist / Gender Neutral Language from the American Psychological Association
Language, Gender, and Professional Writing : Theoretical Approaches and Guidelines for Nonsexist Usage by Francine Wattman Frank, Paula Treichler (Editor)
Those who had seen the masculine generic version rated psychology as less attractive for women than did people who had seen the gender-neutral versions.
A lot of studies have demonstrated that terms such as "man" and "he" produce thoughts about males, not both genders.
www.amazoncastle.com /feminism/language.shtml   (411 words)

  
 The Straight Dope: Is there a gender-neutral substitute for "his or her"?
Is there a gender-neutral substitute for "his or her"?
The most needed new word in the English language must surely be a substitute for the "his/her" attribution, which forces you to either rewrite or use the awkward "his or her" (or, for those afraid of stirring up a feminist terrorist group, "her or his").
I am perplexed that our language is so flexible and yet no one seems to have solved this semantic problem.
www.straightdope.com /classics/a3_245b.html   (770 words)

  
 JCU - Guidelines for the Use of Gender-Neutral Language
Gender-neutral language refers to language which includes both sexes and treats women and men equally.
Gender-neutral language, also called non-sexist, non-gender-specific, or inclusive language, attempts to redress the balance.
JCU - Guidelines for the Use of Gender-Neutral Language
www.jcu.edu.au /office/Policy/pubgen.htm   (666 words)

  
 Open Directory - Society: Transgendered: Academic: Pronouns
Gender in Language - In light of the Sapir-Whorf hypothesis, this essay examines if gender-neutral language should be used to describe all people in male-dominated fields.
Gender Fair Language - Jenny Redfern discusses how to minimize sexist language while neither violating English grammar nor using gender-neutral pronouns.
Gender Exclusive Language - Learn six strategies to avoid using gender-specific pronouns.
dmoz.org /Society/Transgendered/Academic/Pronouns   (223 words)

  
 Language and Gender
Speech and language tend to be localized on the left, or dominant, side of the brain ("lateralized"), while some other functions such as visuospatial integration and emotional appreciation of context are lateralized on the opposite side.
Discussions of male and female speech and language, whether construed as biological or cultural or both, leaves out the fact that human sexuality is not nearly as binary as the basic opposition between XX and XY chromosomal complements.
To the extent that there are systematic differences in language usage between men and women, we must apparently look elsewhere for an explanation than in the anatomy and physiology of their brains.
www.ldc.upenn.edu /myl/ling001/gender.htm   (5192 words)

  
 Statement and guidelines for translation of gender language in Scripture
We agree there are limited times when the use of gender-neutral language enhances the accuracy of translations, but that the trend in usage of gender-inclusive language can easily becomeand because of overuse, in too many cases, already has becomean instrument of distortion of the Biblical text.
Specifically, we agree that it is inappropriate to use gender-neutral language when it diminishes accuracy in the translation of the Bible, and we therefore agree to the attached guidelines for translation of gender-related language in Scripture.
Statement and guidelines for translation of gender language in Scripture
www.cbmw.org /resources/nivi/guidelines.php   (1016 words)

  
 State Constitutions Become Gender-Neutral
Michigan's governor is fine with a switch to gender-neutral language as long as it does not cost much, says spokeswoman Mary Dettloff.
Supporters of gender-neutral language say that's not the point.
Wisconsin voters, though, narrowly rejected a proposed constitutional amendment in 1995 to replace male pronouns with neutral terms.
www.lexisone.com /news/ap/ap052303a.html   (448 words)

  
 Language and Gender Resources
Notes on Gender Neutral language by Carolyn Space Jacobson
Language and gender syllabi – the COSWL collection of syllabi from courses on Language and Gender maintained by Scott Keisling
Language and gender page – from Mary Bucholtz, probably the best resource available
www-personal.umich.edu /~duanmu/ling211/gender.htm   (395 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.