Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Hanyu Pinyin


Related Topics
Wg

In the News (Sun 16 Jun 19)

  
  Chinese Pinyin: Learn Chinese Hanyu Pinyin, Free Pinyin Pronunciation
Pinyin, short for Hanyu Pinyin, which means "phonetic notation" or "phonetic symbols" while Pin means "spell(ing)" and Yin means "sound(s)"), is a system of romanization (phonemic notation and transcription to Roman script) for Standard Mandarin.
Pinyin is a romanization and not an anglicization; that is, it uses Roman letters to represent sounds in Standard Mandarin Chinese.
Since Pinyin is based only on the sounds of Mandarin Chinese, Pinyin is unsuitable for use for speakers of some other Chinese spoken dialects, because the sounds do not correspond to their speech.
www.chineselearner.com /pinyin   (443 words)

  
  Pinyin
Pinyin (拼音 pin1 yin1) literally means "spelling according to sounds" in Mandarin and usually refers to Hanyu pinyin (汉语拼音, literal meaning: "Han language pinyin"), which is a system of romanization (phonetic notation and transliteration to roman script) for Mandarin used in the People's Republic of China.
Pinyin was approved in 1958 and adopted in 1979 by its government.
Much of the controversy centered on issues of national identity with proponents of Chinese reunification favoring the hanyu pinyin system which is used on the Mainland and proponents of Taiwan independence favoring the use of tongyong pinyin.
www.ebroadcast.com.au /lookup/encyclopedia/pi/Pin-yin.html   (1434 words)

  
  Pinyin - Wikipedia, the free encyclopedia   (Site not responding. Last check: )
Pinyin (拼音, pīnyīn) literally means "join (together) sounds" (a less literal translation being "phoneticize", "spell" or "transcription") in Chinese and usually refers to Hànyǔ Pīnyīn (汉语拼音, literal meaning: "Han language pinyin"), which is a system of romanization (phonetic notation and transliteration to roman script) for Standard Mandarin used in the People's Republic of China.
Pinyin was approved in 1958 and adopted in 1979 by its government.
It is important to maintain the distinction that pinyin is a romanization and not an anglicization; that is, it is equally applicable for transliteration into any language that uses a roman alphabet, but that the precise pronunciation need not match that of any of these languages.
www.marylandheights.us /project/wikipedia/index.php/Pinyin   (3084 words)

  
 Pinyin - Wikipedia, the free encyclopedia
Pinyin (Chinese: 拼音, pīnyīn) literally means "join (together) sounds" (a less literal translation being "phoneticize", "spell" or "transcription") in Chinese and usually refers to Hànyǔ Pīnyīn (汉语拼音, literal meaning: "Han language pinyin"), which is a system of romanization (phonemic notation and transcription to Roman script) for Standard Mandarin.
Pinyin was approved in 1958 and adopted in 1979 by the government in the People's Republic of China.
It is important to maintain the distinction that pinyin is a romanization and not an anglicization; that is, it is equally applicable for transcription into any language that uses a Roman alphabet, but that the precise pronunciation need not match that of any of these languages.
en.wikipedia.org /wiki/Pinyin   (3327 words)

  
 Wade-Giles - Wikipedia, the free encyclopedia   (Site not responding. Last check: )
Hanyu Pinyin addresses this issue by employing the Latin letters customarily used for voiced stops, unneeded in Mandarin, to represent the unaspirated stops: b, p, d, t, g, k, zh/j, ch/q.
These empty rimes are all written as -i in Hanyu Pinyin (hence undistinguishable from true i as in li), and all written as -ih in Tongyong Pinyin.
The Pinyin vowel cluster ong is ung in Wade-Giles.
www.hackettstown.us /project/wikipedia/index.php/Wade-Giles   (1167 words)

  
 Hanyu pinyin - Wikipedia
Hanyu Pinyin is in de jaren vijftig van de 20e eeuw door de Volksrepubliek China zelf ontwikkeld, in tegenstelling tot andere systemen om de Chinese taal in Latijnse letters weer te geven als Wade-Giles of Yale (transcriptie).
Hanyu Pinyin betekent in het Chinees letterlijk "Chinese taal transcriptie".
Pinyin werd in 1958 goedgekeurd als transcriptie-systeem door de regering van de Volksrepubliek China en in 1979 officieel in gebruik genomen.
nl.wikipedia.org /wiki/Pinyin   (171 words)

  
 typy   (Site not responding. Last check: )
Tongyong Pinyin (通用拼音, literally "Universal/General Usage Sound-combining") is the current official romanization of the Chinese language adopted by the national government (although not all local governments) of the Republic of China (on Taiwan) since late 2000, announced by the Mandarin Promotion Council of the Ministry of Education.
Much of the controversy centered on issues of national identity with proponents of Chinese reunification favoring the hanyu pinyin system which is used on the Mainland and proponents of Taiwan independence favoring the use of tongyong pinyin, and declaring it the "Natural Pinyin" (自然拼音).
In part because of the lack of agreement of which pinyin to use, the goal of the Ministry of Education to replace bopomofo with pinyin to teach pronunciation in elementary school remains stalled as of 2003.
www.yourencyclopedia.net /TYPY.html   (783 words)

  
 Similarities Between Tongyong Pinyin and Hanyu Pinyin
Since the pinyin orthography, either hanyu pinyin or tongyong pinyin, is word based, similarity between the two systems at the word level is a very suitable index of compatibility.
The present study compares tongyong pinyin and hanyu pinyin at two levels higher than that of phonetic symbols, which is known to have 10% difference.
Hanyu pinyin and tongyong pinyin are not as similar as proponents of tongyong pinyin have claimed.
research.chtsai.org /papers/pinyin-comparison.html   (2783 words)

  
 Pinyin
Hanyu Pinyin was approved in 1958 and adopted in 1979 by the government in the People's Republic of China.
Hanyu Pinyin was adopted in 1979 by the International Organization for Standardization (ISO) as the standard romanization for modern Chinese (ISO-7098:1991).
Pinyin vowels are pronounced similarly to vowels in Romance languages, and most consonants are similar to English.
www.radiofreeithaca.net /search/Pinyin   (4539 words)

  
 Pinyin   (Site not responding. Last check: )
Pinyin (拼音, pīnyīn) literally means "join together sounds" (a less literal translation being "phoneticize", "spell" or "transcription") in Chinese and usually refers to Hanyu pinyin (汉语拼音;, literal meaning: "Han language pinyin"), which is a system of romanization (phonetic notation and transliteration to roman script) for Mandarin used in the People's Republic of China.
It is important to maintain the distinction that pinyin is a romanization and not an anglicization; that is, it is equally applicable for transliteration into any language that uses a roman alphabet.
This argument revolves around pinyin's unconventional use of Roman letters, of which the phonological values of some phonemes are quite different than that of most languages utilizing the Roman alphabet.
www.sciencedaily.com /encyclopedia/pinyin   (2224 words)

  
 Pinyin   (Site not responding. Last check: )
Hanyu Pinyin (), commonly called Pinyin, is the most common variant of Standard Mandarin romanization system in use.
Hanyu means the Chinese language, pin means "spell" and yin means "sound".
By letting Roman characters refer to specific Chinese sounds, pinyin produces a compact and accurate romanization, which is convenient for native Chinese speakers and scholars.
www.buzznet.com /tags/pinyin   (198 words)

  
 Hanyu Pinyin - Wikipedia
Pinyin disetujui penggunaannya pada 1958 dan diadopsi pada 1979 oleh pihak pemerintah RRC.
Sejak saat itu, hanyu pinyin telah diterima sebagai sistem alihaksara utama untuk bahasa Mandarin di dunia.
Pada 1979 Organisasi Internasional untuk Standarisasi (ISO) mengadopsi hanyu pinyin sebagai standar romanisasi untuk bahasa Tionghoa Modern.
id.wikipedia.org /wiki/Pinyin   (116 words)

  
 Pinyin : Hanyu Pinyin   (Site not responding. Last check: )
Pinyin (拼音 pin1 yin1) literally means "spelling according to sounds" in Mandarin and usually refers to Hanyu pinyin (汉语拼音, literal meaning: "Han language pinyin"), which is a system of romanization (phonetic notation and transliteration to roman script) for Mandarin used in the People's Republic of China.
A related form of pinyin is Tongyong pinyin (通用拼音, literal meaning: "pinyin for general usage") which was created in Taiwan in 1998.
Tongyong pinyin is mostly similar to Hanyu pinyin with a few changes for certain sounds.
www.eurofreehost.com /ha/Hanyu_Pinyin.html   (272 words)

  
 Tongyong Pinyin   (Site not responding. Last check: )
Around 80 percent of the Tongyong Pinyin syllables are spelled identically to those of Mainland China's Hanyu Pinyin/.
The largest difficulty lies in the fact that Hanyu Pinyin is already not only the standard of the PRC, but also the internationally accepted ISO standard for the romanization of Mandarin Chinese.
Localities with governments controlled by the Kuomintang, most notably Taipei City, have overridden the order and are using hanyu pinyin for local signs in accordance with the wishes of various groups representing foreign businesses.
www.infothis.com /find/Tongyong_Pinyin   (821 words)

  
 Learning Mandarin the Hanyu Pinyin way - Asian Languages - Helium - by Harry Lamer
Hanyu Pinyin literally means "sound construction in the Han language." Hanyu refers to the Han language, which is a throwback to the Chinese Han dynasty, presumably when language and culture were standardised in Chinese history.
The "a" in Hanyu Pinyin words ending in "-ian" are pronounced, for example, with the "aa" as in "another." Otherwise, it is usually "ah" for most other words ("yan" is an exception, pronounced the other way), even including those ending with "-iang" (notably different from "-ian").
Hanyu Pinyin is a fairly accurate method of pronouncing Mandarin, and accurate pronounciation is always a huge step towards mastering a language.
www.helium.com /tm/323183/common-romanised-phonetic-system   (1453 words)

  
 Taiwan Romanization (pinyin) and Culture
Taiwan place names in hanyu pinyin and traditional spellings
Taipei street names in Hanyu Pinyin and Chinese characters new!
MRT station names in hanyu pinyin (with tones)
www.romanization.com   (74 words)

  
 Pinyin - Chinese Alphabet - Chinese
For other finals formed by the suffix -r, pinyin does not use special orthography; one simply appends -r to the final that it is added to, without regard for any sound changes that may take place along the way.
This argument revolves around pinyin's unconventional use of Roman letters, of which the phonologyphonological values of some phonemes are quite different from that of most languages utilizing the Roman alphabet.
Nonetheless, pinyin has gained wide acceptance, and supporters believe it is useful for students of Chinese as a second language.
www.famouschinese.com /virtual/Pinyin   (2897 words)

  
 [No title]   (Site not responding. Last check: )
But critics say adoption of the locally developed tongyong pinyin will confuse foreigners who are more familiar with the widely used hanyu pinyin.
It would mean that the island would be using a system different from that used by the rest of the world, given that hanyu pinyin has already been adopted by the United Nations as a world standard.
He said he thought that the adoption of tongyong pinyin could well be 'not the solution of a problem but the beginning of one'.
www.asu.edu /educ/epsl/LPRU/newsarchive/Art683.txt   (426 words)

  
 phorum - Life! Forum at Asiawind - Chinese language: Hanyu pinyin and zhuyin fuhao
Hanyu Pinyin can never replace the Chinese characters which are a lot more precise and concise than the alphabets in expression.
The debate on zhuyin or pinyin is mostly political.
This includes the new pinyin in Taiwan, which essentially is the same pinyin used in mainland, except a few consonants.
www.asiawind.com /forums/read.php?f=6&i=158&t=126   (963 words)

  
 Learn Chinese with Hanyu Pinyin - Associated Content
Hanyu pinyin is system of using roman characters (the alphabet) plus tone marks to write Chinese.
Hanyu Pinyin was approved by the Chinese government in 1958 and officially adopted in 1979.
Pinyin was adopted by the U.S. Library of Congress and American Library Aassociation, as well as most other international institutions.
www.associatedcontent.com /article/31399/learn_chinese_with_hanyu_pinyin.html   (514 words)

  
 Fundamental
The HLV Pinyin System is a method of pronunciation in which there are no tone marks on the top of the latin alphabets.
The letters h, 1, v are basically added to the end of the Hanyu Pinyin respectively to symbolize the 2nd, 3rd and 4th tones apart from keeping the 1st tone of the Hanyu Pinyin without a tone mark on the top of it.
As this new Pinyin method is comprised of lettered tone marks, so no sign marks are to be placed on the top of a Pinyin when you write them out.
web.singnet.com.sg /~lsntc/Fundamental.htm   (423 words)

  
 Mutant Frog Travelogue » Blog Archive » Romanization in Taiwan
Pinyin definitely has a number of problems, but the benefits of ANY even half-way decent standardized system absolutely outweigh the drawbacks of the complete lack of standardization that exists in Taiwan.
Pinyin in way too many ways fails the “is this the spelling which, when pronounced by an English speaker who doesn’t study Chinese, sounds closest to the correct Chinese of any possible spellings?” Renders it insanely annoying for the occasional users.
It’s great progress that at least Taibei is finally using standard pinyin on their signs, but with the tones it would be a lot nicer for the businessmen and tourists who just study a few weeks of Chinese before they come.
www.mutantfrog.com /2005/08/10/romanization-in-taiwan   (1683 words)

  
 GRUPO DE WUSHU - WUSHU GROUP BY ARMANDO ALVARADO
El Tongyong Pinyin (que literalmente significa "deletreo por palabra para uso corriente") es un sistema emparentado con el Hanyu Pinyin, que fue creado en Taiwán en 1998.
El sistema pinyin no tiene acentos (sólo algunas diéresis o apóstrofos, en cualquier caso muy escasos) y tiene algunas reglas fundamentales: nunca se puede eliminar un signo por superfluo que parezca, ni se puede unir o separar palabras a capricho.
Pinyin literally means "join (together) sounds" (a less literal translation being "phoneticize", "spell" or "transcription") in Chinese and usually refers to Hànyu Pinyin (literal meaning: "Han language pinyin"), which is a system of romanization (phonetic notation and transliteration to roman script) for Standard Mandarin used in the People's Republic of China.
www.mabu.5u.com /pinyin.htm   (441 words)

  
 ipedia.com: Pinyin Article   (Site not responding. Last check: )
Pinyin (拼音, pīnyīn) literally means "join together sounds" (a less literal translation being "phoneticize", "spell" or "transcription") in Chinese and usually refers to Hanyu pinyin (汉语拼音;, literal meaning: "Han language pinyin"), which is a system of romanization (phonetic notation and transliteration to roman script) for Mandarin used in the People's Republic of China.
Tongyong pinyin is mostly similar to Hanyu pinyin with a few changes for the letters of certain sounds.
This argument revolves around pinyin's unconventional use of Roman letters, of which the phonological values of some phonemes are quite different than that of most languages utilizing the Roman alphabet.
www.ipedia.com /pinyin.html   (2320 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.