| |
| | Introductory Note. Goethe, Johann Wolfgang von. 1909-14. Hermann and Dorothea. The Harvard Classics |
 | | In clearness of characterization, in unity of tone, in the adjustment of background and foreground, in the conduct of the narrative, it conforms admirably to the strict canons of art; yet it preserves a freshness and spontaneity in its emotional appeal that are rare in works of so classical a perfection in form. |
 | | The hexameter measure which he employed, and which is retained in the present translation, he handled with such charm that it has since seemed the natural verse for the domestic idyl-witness the obvious imitation of this, as of other features of the poem, in Longfellows Evangeline. |
 | | Taken as a whole, with its beauty of form, its sentiment, tender yet restrained, and the compelling pathos of its story, Hermann and Dorothea appeals to a wider public than perhaps any other product of its author. |
| www.bartleby.com /19/4/1001.html (0 words) |
|