Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Inuinnaqtun


Related Topics

In the News (Thu 26 Nov 09)

  
 Inuktitut Information Center - learn inuktitut
The government of Nunavut considers Inuinnaqtun an official language of the territory, but many consider it simply a Roman alphabet writing scheme for standard Inuktitut.
Inuinnaqtun has one fewer consonant, as /s/ and /ɬ/ have merged into /h/.
The Inuktitut syllabary used in Canada is based on the Cree syllabary inuktitut devised by the missionary James Evans.
www.scipeeps.com /Sci-Official_Languages_H_-_L/Inuktitut.html   (1926 words)

  
 Explore Nunavut - Frequently Asked Questions about Travelling in the Arctic - Explore Canada's arctic!
Inuktitut, Inuinnaqtun, English, and French are the official languages of Nunavut.
Inuktitut and Inuinnaqtun are used to different extents around the territory.
Inuinnaqtun is the name given to the Inuit language in the Kitikmeot region.
www.explorenunavut.com /faq.php   (830 words)

  
 Inuinnaqtun - Wikipedia, the free encyclopedia
It is related very closely to Inuktitut, and many people believe that Inuinnaqtun is only a dialect of Inuktitut.
Inuinnaqtun is used primarily in the communities of the western Kitikmeot Region of Nunavut.
It is also spoken in the town of Holman, Northwest Territories, where it is called Kangirjuarmiutun.
88.208.194.172 /wiki/index.php/Inuinnaqtun_language   (113 words)

  
 Interviewer in demand
Fairly fluent in her mother tongue, Eyegetok said nearly a decade spent outside of her home community left her Inuinnaqtun skills somewhat rusty.
Asking Inuit elders about their knowledge of climate, the environment and the Bathurst caribou herd gave her the confidence she needed to re-learn what was lost.
She has interviewed elders about their knowledge of polar bears in the M'Clintock Channel, is at work on an Inuinnaqtun dictionary, and has been asked to do additional scientific work on other species.
www.nnsl.com /frames/newspapers/2001-06/jun4_01job.html   (440 words)

  
 Nunatsiaq News
A major highlight of the convention was a moving recording of the translation in Inuinnaqtun of the April 5, 1916 letter of Abdu'l-Baha, the Head of the Baha'i Faith between 1892 - 1921, to the Baha'is of Canada and Greenland.
Currently, the Baha'i community of Cambridge Bay is working on a CD release of this recording along with other Inuinnaqtun Baha'i prayers and counsels set to music.
Pat Parks of Pond Inlet, official delegate to the convention from Nunavut, was inspired by the "wonderful diversity" at the meeting, the concern shown for the North and the recording of Abdu'l-Baha's letter.
www.nunatsiaq.com /archives/nunavut980630/nct80605_12.html   (256 words)

  
 The Inuvialuktun Language
Inuinnaqtun consisting of 4 subdialects: Kangiryuarmiutun, Coppermine, Bathurst, Cambridge
The Siglitun and Inuinnaqtun dialects us a Roman orthography, while Natsilingmiutut speakers generally write in syllabics.
The sound s is generally only found in Siglitun; it has been replaced by h in the other two dialects.
www.languagegeek.com /inu/inuvialuktun.html   (474 words)

  
 WKSS   (Site not responding. Last check: 2007-10-14)
Kugluktuk, formerly Coppermine until the change back to its Inuinnaqtun name in 1996, is located where the Coppermine River flows into the Coronation Gulf, about 595 kilometres by air north of Yellowknife.
The community of Bathurst Inlet, also known by its Inuinnaqtun name of Kinggauk, is 121 kilometres by air southwest of Umingmaktok, on the southwest side of the body of water also called Bathurst Inlet.
Cambridge Bay, which is called Ikaluktutiak ("fair fishing place") in Inuinnaqtun, is 960 kilometres by air from Yellowknife, on the southeast coast of Victoria Island.
www.wkss.nt.ca /HTML/02_About/02_map_commun.htm   (1254 words)

  
 Inuinnaqtun - Wikipedia, the free encyclopedia
See IPA chart for English for an English-​based pronunciation key.
The governments of the Northwest Territories and Nunavut recognise Inuinnaqtun as an official language in addition to Inuktitut.
To a smaller extent it is also spoken in Gjoa Haven, Nunavut.
en.wikipedia.org /wiki/Inuinnaqtun   (168 words)

  
 Inuktitut - Wikipedia, the free encyclopedia
Kangirjuarmiutun: spoken mainly in the community of Holman.
Inuinnaqtun is an Inuit language variant spoken in the western part of the Kitikmeot Region of Nunavut, and at Holman in the Northwest Territories.
Most Inuktitut in Nunavut and Nunavik is written using an scheme called Inuktitut syllabics, based on Canadian Aboriginal Syllabics.
88.208.194.172 /wiki/index.php/Inuktitut_language   (2012 words)

  
 Nunavut's Languages - Inuktitut / Inuinnaqtun - Office of the Languages Commissioner of Nunavut
Nunavut's Languages - Inuktitut / Inuinnaqtun - Office of the Languages Commissioner of Nunavut
Inuktitut/Inuinnaqtun is the largest language group in Nunavut.
Inuktitut is divided up into a number of different dialects, including Inuinnaqtun, which is spoken in the western-most parts of the territory.
langcom.nu.ca /languages/en_inuktitut.html   (64 words)

  
 Nunatsiaq News
Though the idea is in the early stages, she said they would read Inuktitut bedtime stories at night or answer questions about culture and language.
Gwen Ohokak of Cambridge Bay received the Inuinnaqtun Language Award for her work on the development of the first Inuinnaqtun dictionary.
The Inuinnaqtun dictionary is 217 pages long and was published last year.
www.nunatsiaq.com /archives/030516/news/nunavut/30516_07.html   (369 words)

  
 The Directory of Canadian Adult Literacy Research in English - Annotation
It has the highest percentage of speakers of an Inuktitut language in the NWT, but also the sharpest decline in number of speakers between 1989 and 1999.
It has a tradition of Inuinnaqtun literacy, although this is also in decline.
In January 2004 the community approved the project, selected two Inuinnaqtun-speaking researchers and provided direction for what traditional Inuit literacies might be.
www.nald.ca /crd/annotation.asp?id=262   (553 words)

  
 Iqaluit Diary
The phrase "I never said I wanted to go to Paris" can be converted into a single word in Inuktitut.
Inuinnaqtun - a dialect spoken in eastern Nunavut, and written in roman letters.
There has been a considerable effort made to ensure that an Inuktitut vocabulary has been developed to meet modern language needs (although I did hear the words "hot doughnuts" in the middle of an announcement in Inuktitut!).
www.oyston.com /Iqaluit/29.htm   (344 words)

  
 Life in Holman - Introduction
Holman is a remote northern Canadian community of approximately 460 people located on the western side of Victoria Island in the Northwest Territories, about 900 kilometres (558 miles) north of Yellowknife.
In Inuinnaqtun, ulukhaktok means "the place where ulu parts are found." Sharp slate found in this area was traditionally used to manufacture the ulu, a semi-lunar shaped knife used primarily by women in the preparation of food, and skins for clothing.
The ulu is the symbol used by Holman artists on their prints, and the bluffs are often depicted in the artwork.
www.virtualmuseum.ca /Exhibitions/Holman/english/life/index.php3   (461 words)

  
 What We Do - Your Language Rights in Nunavut - Office of the Languages Commissioner of Nunavut
The head offices of government departments are required to serve the public in Inuktitut/Inuinnaqtun, French and English.
All government offices in Cambridge Bay (Iqaluktuuttiaq) and Kugluktuk (Qurluqtuq) are required to serve the public on the phone, in person, or in writing in English and Inuinnaqtun.
All government offices everywhere else in Nunavut are required to serve the public in Inuktitut and English.
www.langcom.nu.ca /rights/en_yourrights.html   (209 words)

  
 Beaufort Gyre Exploration Project | Cruise | 2006 Dispatch 1
Sent by the Hudson’s Bay Company to search the region for copper in the 1770s, Samuel Hearne reached the mouth of the river where the small community of just over 1300 (mostly Inuit) now resides and named it Coppermine.
After the Nunavut Land Claims Agreement, the original spelling was intended to be “Qurluqtuq” which means "the place of moving water" in the native Inuinnaqtun language, to reflect its location near the river.
However, the spelling was fouled during the official naming process, since Kugluktuk literally means "two startled people".
www.whoi.edu /beaufortgyre/dispatch2006/dispatch01.html   (477 words)

  
 Penumbra: Passing the Peace - Canada's Story, Ages 5 to 8
The page illustrating number one shows the same ten figures, but now one of them has a red heart on the parka front and stands against a yellow background.
Printed on the other half of the spread is the number one in four languages: English; French; Inuinnaqtun, the dialect of the Central Inuit; and Inuktitut, the dialect of the Eastern Inuit written in syllabics.
For number two, two figures have a red heart, and the two join hands, and so on throughout the book.
www.penumbrapress.ca /kids/passingthepeace_canadasstory.php   (507 words)

  
 Aboriginal peoples in Canada - Wikipedia Mirror   (Site not responding. Last check: 2007-10-14)
In Nunavut, Inuktitut and Inuinnaqtun are official languages alongside English and French, and Inuktitut is a common vehicular language in government.
In the Northwest Territories, the Official Languages Act specifies no fewer than eleven official languages: Dene Suline, Cree, English, French, Gwich'in, Inuinnaqtun, Inuktitut, Inuvialuktun, North Slavey, South Slavey and Tåîchô.
However, besides English and French, these languages are not vehicular in government; official status entitles citizens to receive services in them on request and to deal with the government in them.
www.wiki-mirror.be /index.php/Aboriginal_peoples_in_Canada   (494 words)

  
 Nunavut 99 - Our Language, Our Selves   (Site not responding. Last check: 2007-10-14)
Even though there are some seven or so major dialect groupings of Inuktitut in Nunavut, Inuit from across their territory understand one another.
In the western Kitikmeot Region, the dialect is known as Inuinnaqtun and is written in roman orthography, just as it is in Labrador, the Canadian western Arctic, Alaska, and in Greenland, where a tradition of literacy based on the roman alphabet goes back centuries.
A standardized dual orthography for both roman and syllabics was established in the late 1970s by the Inuit Cultural Institute.
www.nunavut.com /nunavut99/english/our.html   (2046 words)

  
 Inuktitut - Wikipedia, the free encyclopedia   (Site not responding. Last check: 2007-10-14)
Kangiryuarmiutun: spoken mainly in the community of Ulukhaktok.
Natsilingmiutut designates variants spoken in the part of eastern Kitikmeot called Natsilik.
You can change the article only on this page.
www.knowledgehunter.info /wiki/Inuktitut   (2056 words)

  
 Northwest Territories
Along with English and French, our unique language legislation recognizes nine Aboriginal official languages: Chipewyan, Cree, Dogrib, Gwich'in, Inuinnaqtun, Inuktitut, Inuvialuktun, North Slavey, and South Slavey.
Populations are concentrated in 59 communities dispersed across a geographic area approximately one-third the total size of Canada.
In the three eastern regions, Inuktitut, Inuinnaqtun, English, and French are offered as languages of instruction.
www.cmec.ca /pcap/math97/pages/nwt.html   (727 words)

  
 Nunavut
Nunavut means 'our land' in Inuktitut, the language of the Inuit.
Along with Inuktitut, Inuinnaqtun, English, and French are also official languages.
The region now known as Nunavut has supported a continuous population for approximately 4000 years.
www.libraryoflibrary.com /E_n_c_p_d_Nunavut.html   (1737 words)

  
 Backgrounder - Canada-Nunavut Business Service Centre's Inuktitut Web site - Indian and Northern Affairs Canada   (Site not responding. Last check: 2007-10-14)
To fulfill this mandate, the CNBSC makes all efforts to ensure that resources are available in all official languages of Nunavut: Inuktitut, Inuinnaqtun, English and French.
To address this, the CNBSC, with the support of its partners, developed an Inuktitut Web site to provide a fully searchable, web-based database of business and community economic development information that is seamlessly integrated with the existing web-site, and has the potential to provide the same information and services in Inuktitut and Inuinnaqtun.
follows the common look-and-feel guidelines in both the Inuktitut and Inuinnaqtun sections of the web-site.
www.ainc-inac.gc.ca /nr/prs/s-d2003/02375abk_e.html   (372 words)

  
 NPC Interactive Maps
This information is combined in the GIS with the community-based maps described above.
The Nunavut Planning Commission publishes maps in Inuktitut (syllabics) or Inuinnaqtun (Roman orthography), depending on the language of the planning region.
A list of Inuinnaqtun mapping terms and regional place names is available by clicking the link in the left-hand column of this page.
npc.nunavut.ca /eng/maps/maps.html   (199 words)

  
 The Canada Page   (Site not responding. Last check: 2007-10-14)
For example, while Québec's only official language is French, and New Brunswick's government is constitutionally bilingual, four languages are recognised in the new territory of Nunavut: Inuktitut, Inuinnaqtun, French and English (the working language of Nunavut is Inuktitut).
They are: Chipewyan, Cree, Dogrib, Gwich'in, Inuinnaqtun, Inuktitut, Inuvialuktun, North Slavey, South Slavey, French, and English.
A language distibution map is here (requires the shockwave plugin, which can be downloaded free).
www3.sympatico.ca /toombs/Canada.htm   (879 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.