Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Jhumpa Lahiri


Related Topics

  
  Lahiri   (Site not responding. Last check: 2007-10-20)
Jhumpa Lahiri was born in 1967 in London but raised in South Kingstown, RI by her father, a librarian, and her mother, a teacher.
Lahiri presents a couple whose only remaining connection with the country of their origin has a definitive death with their own end because the assimilation of their son into American culture leaves no room for their own cultural orientation.
Lahiri uses character description in her stories in such a fashion that she is able to effectively and passively comment upon human relationships.
www.english.emory.edu /Bahri/Lahiri.html   (1801 words)

  
 "The Namesake" By Jhumpa Lahiri
Jhumpa Lahiri won the 1990 Pulitzer Prize for her first book, the luminous and richly praised story collection "Interpreter of Maladies." While writing about the complications faced by Indian immigrants and their first-generation American children, Lahiri's deeper interest was to explore relationships between women and men, a territory without borders.
Lahiri simultaneously chronicles the adjustments of the parents as she tells the story of their son, Gogol, named haphazardly (because the hospital needed a name for the birth certificate) for Ashoke's favorite writer, the Russian Nikolai Gogol.
Lahiri chronicles his relationships with a commune-raised daughter of hippies, with a cultured intellectual still living with her fashionable parents in Chelsea and finally, in a difficult marriage to a Bengali woman from his parents' crowd, raised in England, now teaching French, as culturally adroit and adrift as he.
www.post-gazette.com /books/reviews/20031005lahirit1005fnp6.asp   (763 words)

  
 VG: Artist Biography: Lahiri, Jhumpa
Lahiri is also able to draw her readers into the story not only through her detail but also by making them feel the emotional, physical, and mental needs of the characters.
Lahiri's characters defy simple explanations of what their problems are; frequently we are given only a brief glimpse into their lives, a look at one key moment that somehow defines their lack of self-understanding.
Lahiri seems to be suggesting at the close of her book that this loss of Indian identity is at the root of the isolation so many of the other characters experience.
voices.cla.umn.edu /vg/Bios/entries/lahiri_jhumpa.html   (3550 words)

  
 Newsletter of the Friends of Rutgers English: Online - Jhumpa Lahiri: The Life We Wish We Had
Lahiri told creative writing students that, like them, she had studied literature from both a creative and critical standpoint, but realized that with her own writing she needed to keep her scholastic training separate from her creative voice.
Lahiri felt tension between her allegiance to her parents’ traditions and the American world of her friends and her education: “I felt that the Indian part of me was unacknowledged, and therefore somehow negated, by my American environment, and vice versa.
Lahiri noted that personal experience often forms the basis of a work of art, but that other influences are important as well, such as other writers and books you admire and also the observations you make.
english.rutgers.edu /alumni/newsletter/spring_summer_04/lahiri.html   (820 words)

  
 "The Namesake" by Jhumpa Lahiri - Salon
In her 2000 Pulitzer Prize-winning collection of short stories, "Interpreter of Maladies," Jhumpa Lahiri introduced us to people who left behind family and friends and the familiar heat and bustle of India to build a new life in America -- a cold, bleak land of strangers and new customs.
Lahiri's sweet, sometimes deep, sometimes quirky first novel, "The Namesake," picks up on these beloved themes and then expands on them, following the Indian-American immigrant experience through to the next generation as she tracks the members of the Ganguli family.
Writing in the long form, Lahiri is able to do what she couldn't in her short stories: follow her characters beyond one pivotal moment in their lives and track their development and growth.
dir.salon.com /story/books/review/2003/09/12/lahiri/index.html   (856 words)

  
 BookPage Interview September 2003: Jhumpa Lahiri
Much has happened in the life of Jhumpa Lahiri since she was awarded the 2000 Pulitzer Prize for her first book, Interpreter of Maladies, an exquisite collection of short stories whose central characters are Indian immigrants to America.
But in The Namesake, Lahiri has "more room to poke around in the lives of the characters and their backgrounds." The result is a seemingly quiet, almost undramatic novel whose characters and incidents continue to leap freshly to mind weeks after reading it.
Lahiri was born in London and raised in Rhode Island.
www.bookpage.com /0309bp/jhumpa_lahiri.html   (998 words)

  
 Reader's Guide for Interpreter of Maladies published by Houghton Mifflin Company
Lahiri honors the vastness and variousness of the world." Amy Tan concurs: "Lahiri is one of the finest short story writers I’ve read.
Lahiri received her B.A. from Barnard College; and from Boston University she has received an M.A. in English, and M.A. in Creative Writing, an M.A. in Comparative Studies in Literature and the Arts, and a Ph.D. in Renaissance Studies.
Jhumpa Lahiri lives in New York City, where she is working on a novel, to be published by Houghton Mifflin.
www.houghtonmifflinbooks.com /readers_guides/interpreter_maladies.shtml   (1822 words)

  
 Amardeep Singh: The Nameless: Jhumpa Lahiri's The Namesake
Asserting the name “Jhumpa” is at once a misnaming and a refusal to be misnamed –- it is a powerful hybridizing speech act addressed to both her familial-ethnic community and to her American (actually global) readership.
Lahiri uses the nominal link between her protagonist and the writer Gogol seriously, but without allowing the Russian philosophical mood to weigh down her story.
Lahiri’s The Namesake is a novel of catachresis, at once an American immigrant story and an intriguing contribution to a growing postcolonial canon.
www.lehigh.edu /~amsp/2004/07/nameless-jhumpa-lahiris-namesake.html   (1802 words)

  
 Jhumpa-Lahiri.com - Jhumpa Lahiri Biography (Bio) & Works   (Site not responding. Last check: 2007-10-20)
In 1967, Lahiri was born in London England.
Lahiri attended Barnard College, graduating in 1989 with a major in English literature.
Lahiri currently lives in Brooklyn with her husband and two children.
www.jhumpa-lahiri.com   (387 words)

  
 1stBookReview.com: "The Namesake" by Jhumpa Lahiri
Jhumpa Lahiri was born in London in 1967 but moved to Rhode Island USA with her parents at the age of two.
Jhumpa Lahiri lives and works in Brooklyn with her Guatemalan American husband, Alberto Vourvoulias-Bush, who works as a deputy editor for the Time Latin America and their son Octavio.
Jhumpa Lahiri says in one of her interviews: "The question of identity is always a difficult one, but especially so for those who grow up in two worlds simultaneously, as is the case for their children.
www.1stbookreview.com /2006/04/namesake-by-jhumpa-lahiri.html   (1087 words)

  
 Jhumpa Lahiri, the Mail on Sunday
Novelist Jhumpa Lahiri is the sort of woman who makes being brilliant and accomplished appear effortless.
Lahiri's literary agent, Eric Siminoff, says, 'There is something delightfully oldfashioned about the way that she writes, the way she approaches language.
Lahiri herself was born in London to Bengali parents who moved to Rhode Island, on the east coast of America, when she was two, where her father took up a post at Rhode Island University.
www.angelfire.com /mac/preciousclips/lahiri.html   (1763 words)

  
 Jhumpa Lahiri: A Brief Biography
In 1967, Jhumpa Lahiri was born in London to Bengali parents.As a child, Lahiri moved with her family to Rhode Island where Jhumpa spent her adolescence.
Lahiri explains this as an inheritance of her parents' ties to India, "It's hard to have parents who consider another place "home"-even after living abroad for 30 years, India is home for them.
Lahiri remembers a need to write as early as ten years old and she has always used writing as an outlet for her emotions, "When I learned to read, I felt the need to copy.
www.postcolonialweb.org /india/literature/lahiri/bio.html   (730 words)

  
 The theme of displacement in Jhumpa Lahiri’s fiction
Whether she suggested a cure or not, Miss Lahiri’s endeavour to interpret the maladies of the mind that people suffer from and the unique manner in which she makes them realize their own flaws, certainly merit the Prize and the prestige she won with her maiden volume of short fiction.
Jhumpa Lahiri’s modern approach is evident in her themes as well as narrative style.
Lahiri excels as a storyteller when she combines her Indian reminiscences and the larger problem of marital discord and the apparently catastrophic end of the couple’s marriage in a single frame.
www-math.mit.edu /~vempala/family/Lahiri.html   (2913 words)

  
 Lahiri finds writing life no easier after Pulitzer
Lahiri is on tour for her eagerly awaited new book, "The Namesake," a novel about a homesick Indian couple struggling to live in America.
Lahiri spent her first years as an adult pursuing a slew of academic degrees (three masters' and a doctorate), so as to have a way to make a living as a teacher.
Lahiri grew up in the university town of South Kingstown, R.I. Her family was Bengali, "which means you're from West Bengal -- a state in India -- and you speak Bengali.
www.sfgate.com /cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2003/10/07/DD16911.DTL   (967 words)

  
 Viewsunplugged.com | Poetry : Jhumpa Lahiri's Depiction of Parent-Child Relationship in Diasporic Life By Amit Shankar ...   (Site not responding. Last check: 2007-10-20)
Jhumpa Lahiri has brought out the sense of displacement, rootlessness, alienation and non-belonging that besiege all diasporic communities in her exploration of the relationships between non-resident Indian characters, especially the parent-child relationship in her books.
Jhumpa Lahiri in both her novel and her short stories has depicted the parent-child relationship in diasporic life.
Lahiri has brought out the sense of displacement, rootlessness, alienation and non-belonging that besiege all diasporic communities in her exploration of the relationships between non-resident Indian characters, especially the parent-child relationship.
www.viewsunplugged.com /VU/20050421/arts_litEssay_lahiri.shtml   (1975 words)

  
 Amazon.de: Interpreter of Maladies: English Books: Jhumpa Lahiri   (Site not responding. Last check: 2007-10-20)
Lahiri's touch in these nine tales is delicate, but her observations remain damningly accurate, and her bittersweet stories are unhampered by nostalgia.
Das thinks (and as the reader of Jhumpa Lahiri's stories may initially be thinking, too), a medical doctor or a psychologist; someone who interprets the origin and meaning of his patients' various illnesses and malaises and then prescribes the adequate treatment.
Jhumpa Lahiris heroes are Asian and American, they live in India, Pakistan, London and the U.S., and they eat (and painstakingly slowly prepare) delicious, spicy and flavorful food.
www.amazon.de /Interpreter-Maladies-Jhumpa-Lahiri/dp/0618101365   (1860 words)

  
 The Namesake by Jhumpa Lahiri, reviews, links and opinions, book club reading suggestions
Jhumpa Lahiri received huge critical acclaim for her volume of short stories Interpreter of Maladies which won the Pullitzer prize for its warm and complex portrayal of family life and Indian immigrants trying to straddle the two cultures - their Indian heritage and the American dream.
Lahiri follows the story of Gogol, born to an Indian immigrant couple who have come to create a new life of opportunities for themselves in the university suburbs of Boston.
Sometimes Lahiri is heavy-handed in evoking the chasms between two cultures, and she has a tendency to leap elliptically from one of Gogol's life changes -- his girlfriends, his life in New York as a young man -- to the next.
www.book-club.co.nz /books03/11namesake.htm   (1522 words)

  
 Jhumpa Lahiri - Wikipedia, the free encyclopedia
Jhumpa Lahiri Vourvoulias (born Nilanjana Sudeshna in 1967) (Bengali: ঝুম্পা লাহিড়ী Jhumpa Lahiŗi) is a contemporary Indian American (Bengali) author based in New York City.
Jhumpa Lahiri was born in London, England in July 1967, and brought up in South Kingstown, Rhode Island.
Lahiri adapted this incident in her book, which spans more than thirty years in the life of a fictional family, the Gangulis.
en.wikipedia.org /wiki/Jhumpa_Lahiri   (662 words)

  
 ReadingGroupGuides.com - The Namesake by Jhumpa Lahiri
From the Pulitzer Prize-winning author of Interpreter of Maladies, Jhumpa Lahiri's critically acclaimed first novel is a finely wrought, deeply moving family drama that illuminates her signature themes: the immigrant experience, the clash of cultures, the tangled ties between generations.
Lahiri has said, "The question of identity is always a difficult one, but especially for those who are culturally displaced, as immigrants are.
Jhumpa Lahiri has said of The Namesake, "America is a real presence in the book; the characters must struggle and come to terms with what it means to live here, to be brought up here, to belong and not belong here." Did The Namesake allow you to think of America in a new way?
www.readinggroupguides.com /guides3/namesake1.asp   (965 words)

  
 Jhumpa Lahiri   (Site not responding. Last check: 2007-10-20)
Jhumpa Lahiri was born 1967 in London, England, and raised in Rhode Island.
She is a graduate of Barnard College, where she received a B.A. in English literature, and of Boston University, where she received an M.A. in English, M.A. in Creative Writing and M.A. in Comparative Studies in Literature and the Arts, and a Ph.D. in Renaissance Studies.
Lahiri was awarded a Guggenheim Fellowship in 2002.
www.houghtonmifflinbooks.com /catalog/authordetail.cfm?authorID=4768   (160 words)

  
 Jhumpa_lahiri_The_Namesake
Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies made the literary world sit up in excitement as critic upon critic began showering her 'Stories of Bengal, Boston and Beyond' with some of the finest comments and reviews of the year.
Like many others of the Indian diaspora, Lahiri felt she did not belong to America and writing allowed the shy girl child to observe and make sense of things around her without having to participate.
Lahiri chronicles her characters' lives with both objectivity and compassion, being a writer of uncommon elegance and poise.
www.the-south-asian.com /Oct2003/Jhumpa_Lahiri_The_Namesake.htm   (987 words)

  
 CNN.com - Adrift between worlds - Oct. 3, 2003
Jhumpa Lahiri draws on her cultural background for her books.
Lahiri, who won the Pulitzer Prize for her 1999 volume of short stories, "Interpreter of Maladies," is attracted to the issues of culture clash and assimilation, particularly involving Indians and Americans, and can relate to the issues faced by Gogol.
Then Lahiri decided to make his life closer to her own, which allowed her to delve into the differences between Gogol's background and that of his mother and father.
www.cnn.com /2003/SHOWBIZ/books/09/30/sprj.caf03.jhumpa.lahiri/index.html   (801 words)

  
 Amazon.de: The Namesake: English Books: Jhumpa Lahiri   (Site not responding. Last check: 2007-10-20)
Here, Lahiri demonstrates her considerable powers of perception and her ability to convey the discomfort of feeling "other" in a world many would aspire to inhabit.
After the death of Gogol's father interrupts this interlude, Lahiri again jumps ahead a year, quickly moving Gogol into marriage, divorce and a role as a dutiful if a bit guilt-stricken son.
Lahiri offers a number of beautiful and moving tableaus, but these fail to coalesce into something more than a modest family saga.
www.amazon.de /Namesake-Jhumpa-Lahiri/dp/0395927218   (982 words)

  
 Desicritics.org: Short Story Review: Jhumpa Lahiri's Once in a Lifetime   (Site not responding. Last check: 2007-10-20)
Jhumpa Lahiri's short story Once in a Lifetime was recently published by The New Yorker.
Lahiri too was brought up under the supervision of a mother who wanted her to be raised more as a stereotype Indian rather than a cult American.
Lahiri is known to give careful attention to the most intricate of details in her stories.
desicritics.org /2006/05/15/133558.php   (1053 words)

  
 Amazon.ca: The Namesake : A Novel: Books: Jhumpa Lahiri   (Site not responding. Last check: 2007-10-20)
Lahiri is an extremely skilled writer and I look forward to reading what is to come from her impending lifetime of literary greatness.
Lahiri, known for her critically adored short-story collection The Interpreter of Maladies, makes her debut as a novelist with this work.
Lahiri's writing is so strong, I'm convinced she could write a cookbook that would be riveting.
www.amazon.ca /Namesake-Novel-Jhumpa-Lahiri/dp/0618485228   (2466 words)

  
 Jhumpa Lahiri on PEN's World Voices | KGB Bar
I met Jhumpa Lahiri when she read from her novel, The Namesake, at KGB Bar as part of the Sunday Night Fiction Series along with Susan Choi (author of American Woman).
Jhumpa arrived carrying her firstborn wrapped in a blanket followed by her husband who was carrying a generous supply of baby paraphernalia.
One guess is that she has the presence and graciousness of an Indian princess, not to mention the fact that she is a charismatic and compelling reader.
www.kgbbar.com /lit/features/jhumpa_lahiri_o.html   (1548 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.