Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: John Conington


Related Topics

  
  John Conington - Wikipedia, the free encyclopedia
John Conington (August 10, 1825 – October 23, 1869) was an English classical scholar.
He was born at Boston in Lincolnshire, and is said to have learned the alphabet at fourteen months, and to have been reading well at three and a half.
John Dryden's version is the work of a stronger artist; but Conington's is more faithful, preserves the general effect of the original, and stands as an independent poem.
www.wikipedia.org /wiki/John_Conington   (543 words)

  
 JOHN CONINGTON - LoveToKnow Article on JOHN CONINGTON
In 1866 Conington published his most famous work, the translation of the Aeneid of Virgil into the octosyhiabic metre of Scott.
That the measure chosen does not reproduce the majestic sweep of the Virgihian verse is a fault in the conception and not in the execution of the task.
Conington died at Boston on the 23rd of October 1869.
www.1911encyclopedia.org /C/CO/CONINGTON_JOHN.htm   (556 words)

  
 Vergil's Book of Dido
John Conington's translation of Aeneid IV from l846
Two volumes of his writings were published after his death, the second has a remarkable prose translation of Vergil's works from which this version of Book IV is taken, with some very slight editing.
Conington had a deep sense of what Vergil was about, he was not afraid to depart from the literal sense of a phrase in order to get it across better, his translation often seems to the student to enlighten a phrase perfectly.
community.middlebury.edu /~harris/Classics/AeneidIVConingtonTr.html   (7152 words)

  
 The Aeneid : Translated by John Dryden (Penguin Classics)   (Site not responding. Last check: 2007-09-19)
Review: This, John Dryden's awe inspiring translation of Virgil's great Epic is probably the finest and most characteristic work of the Neo-Classical period.
The Dryden heroic-couplet style, which would foreshadow the syle of the GREAT Alexander Pope (1688-1744) is very characteristic of the poetry of the Neoclassical era, and a large influence on the verse and drama of the eighteenth century.
I have also read John Conington's translation, done in about 1870, but find that Dryden's much earlier one wins out.
www.classic-literature.co.uk /poetry/0140446273/The-Aeneid--Translated-by-John-Dryden-Penguin-Classics.html   (1518 words)

  
 Lincoln   (Site not responding. Last check: 2007-09-19)
In 1653 he became the head of the intelligence and developed a widespread network of spies in England and in the continent.
He hired mathematician John Wallis to establish a code-breaking department.
John F. Kennedy Center for the Performing Arts
bonose.com /Lincoln-180.html   (972 words)

  
 Academic Directory on Virgil   (Site not responding. Last check: 2007-09-19)
John Conington, Commentary on Virgil's Aeneid, Volume 1
The Perseus Digital Library offers the first volume of John Conington's Commentary on Virgil's Aeneid.
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2
www.alllearn.org /er/tree.jsp?c=35630   (253 words)

  
 Cornell College - The Age of Augustus - Links
It is linked to the commentaries of Servius and John Conington as well as to information on word meanings and morphology; the links appear in a small pop-up window next to the text.
English versions by Theodore Williams and John Dryden are also available.
John Dryden's translation of The Aeneid (The Internet Classics Archive): An English translation by John Dryden.
www.cornellcollege.edu /classical_studies/latin/vergillinks.shtml   (295 words)

  
 The John Addington Symonds Pages
His own needs were not extravagant, particularly in Switzerland, and he could easily afford to travel in the company of his boyfriends while supporting a wife and four children in comfort.
His daughter Margaret testified that life at their home Am Hof was free from taboos, though her mother was reserved, and she knew the nature of her father's studies from the age of six.
It was praised as a pioneering work, but when Wilson and Macmillan published the English version in 1897 as Sexual Inversion By Havelock Ellis and John Addington Symonds, Horatio Forbes Brown bought up nearly the entire edition in order to avoid a scandal accruing to the Symonds family.
www.infopt.demon.co.uk /symonds.htm   (10702 words)

  
 The Odes and Carmen Saeculare of Horace - CONINGTON, PROFESSOR JOHN ( TRANSLATOR )   (Site not responding. Last check: 2007-09-19)
The Odes and Carmen Saeculare of Horace - CONINGTON, PROFESSOR JOHN (TRANSLATOR)
CONINGTON, PROFESSOR JOHN (TRANSLATOR) The Odes and Carmen Saeculare of Horace
Brown cloth on bevelled boards with gilt decoration and title.
www.antiqbook.co.uk /boox/unclep/199526.shtml   (85 words)

  
 The Aeneid of Virgil: Translated into English Verse - CONINGTON JOHN:   (Site not responding. Last check: 2007-09-19)
The Aeneid of Virgil: Translated into English Verse - CONINGTON JOHN:
CONINGTON JOHN: The Aeneid of Virgil: Translated into English Verse
They offer full satisfaction and normal prices - no markups, no hidden costs, no overcharged shipping costs.
www.antiqbook.co.uk /boox/und/28030.shtml   (81 words)

  
 Airfield Focus : 50. Glatton/Conington; Smith, John N.; Paperback; World Retail Store - English Books
Smith, John N. Click on author name above for full title listing
We check availability with suppliers & normally provide confirmation within 7 days.
Prices subject to change to be advised on confirmation of order.
www.worldretailstore.com /item/BE-187038492X.html   (191 words)

  
 Airfield Focus, Number 50, Glatton/Conington - Smith, John, N.   (Site not responding. Last check: 2007-09-19)
Airfield Focus, Number 50, Glatton/Conington - Smith, John, N. Home
Author Name: Smith, John, N. Title: Airfield Focus, Number 50, Glatton/Conington
This new from publisher copy is in mint condition and published at £4.95 To be found in pictorial glossy card covers and containing 46 printed pages of text, fl and white photographs, maps and miscellaneous illustrations.
www.nenevalley-railwaybooks.co.uk /si/N1774A.html   (65 words)

  
 Amazon.com -zShops: 1894 - The Aeneid of Virgil by John Conington   (Site not responding. Last check: 2007-09-19)
Amazon.com -zShops: 1894 - The Aeneid of Virgil by John Conington
Description: The Aeneid of Virgil by John Conington Published by A.C. Armstrong and Son — New York —1894 The brown hardcover book measures 5” x 7 ½”.
Note: This merchant will not ship this item outside of United States.
s1.amazon.com /exec/varzea/ts/exchange-glance/Y03Y1213152Y4476155/058-7739675-4551201   (138 words)

  
 Conington: The Victory of Suffering (1842) : a machine‐readable transcript   (Site not responding. Last check: 2007-09-19)
Conington: The Victory of Suffering (1842) : a machine‐readable transcript
Do not export or print from this database without checking the Copyright Conditions to see what is permitted.
And ye shall wear with me the Sufferer's conquering crown.
www.dev.lib.utexas.edu /utexas/epoetry/data/coningto.q3c   (1347 words)

  
 Arts: Literature: Authors: C: Conington, John - Open Site
Arts: Literature: Authors: C: Conington, John - Open Site
Top: Arts: Literature: Authors: C: Conington, John (1)
This category needs an editor - apply here
open-site.org /Arts/Literature/Authors/C/Conington,_John   (106 words)

  
 Satires by Horace
Translated by John Conington, M. Return to www.BrainFly.Net
BY JOHN CONINGTON, M.A. In venturing to follow up my translation of the Odes of Horace by a version of the Satires and Epistles, I feel that I am in no way entitled to refer to the former as a justification of my boldness in undertaking the latter.
Howes' forgotten but highly meritorious version of the Satires and Epistles, to which I hope to return before long, and a few experiments by Mr.
www.brainfly.net /html/books/brn0006.htm   (17339 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.