| |
| | [No title] |
 | | This linguistic alienation of the Greek audience from the Ancient Greek language (if not heritage) was a hard reality, which nevertheless the Greek intellectuals of the 18th and 19th century were unwilling to accept, seeing it rather as a temporary, yet curable, weakness resulting from the long period of illiteracy during the Turkish occupation. |
 | | Alexandros Pallis' translation of the Iliad came as a triumphant victory of demotic Greek in the fervent debate between demotic (everyday spoken) Greek and kathareuousa ("purist"), the official language of written and oral speech. |
 | | The conflict between demotiki and kathareuousa, the so-called "language problem," preceded even the declaration of Greek independence and the foundation of the Greek nation in 1832, and appeared to have been one of the most important causes of literary argument among the Greek intellectuals and the principal cause for the late flourishing of Greek prose. |
| www.hfac.uh.edu /mcl/faculty/armstrong/papa.draft.html (2738 words) |
|