| |
| | Abstract Page |
 | | The early-modern scholar and poet Kamo no Mabuchi conducted research into the Japanese classics, notably the Man'yoshu, composed poetry in the Man'yo-cho metre, and lectured in classical philology and poetics at his successful academy, the Kemmon, in Edo. |
 | | Eventually, translation became no just an activity but a topic of discourse, a discourse simultaneously situating the Japanese bundan and its activities within the global literary scene and challenging the authority of the “originality” of Western works. |
 | | These narratives, which were made possible by the influence of cinematic culture, cheaper methods of magazine photograph printing, and the enormous profit potential in advertising in women's magazines, took illustration of serialized novels and the increased visuality of print culture to their logical extremes. |
| www.artsci.wustl.edu /~ajls/abstractpage.html (5621 words) |
|