Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Konglish


Related Topics

In the News (Mon 30 Nov 09)

  
  Konglish - Wikipedia, the free encyclopedia
Konglish is the use of English words (or words derived from English words) in a Korean context or a Korean dialect mixed with English loanwords.
Konglish is commonly mistaken as the term for Korean Romanization.
Another aspect of Konglish is the inclusion of English words in Korean sentences, or the use of Korean words in English sentences.
en.wikipedia.org /wiki/Konglish   (1112 words)

  
 MED Magazine
Konglish can be broken down into four types: (1) words whose meanings have been altered; (2) words that have been fabricated to mean something entirely different from the borrowed word or phrase; (3) words in which the pronunciation has changed; (4) and words or phrases which have been abbreviated.
Konglish also incorporates 'pseudo loan-words': English terms that are used by Koreans but only after making a direct translation from Korean to English.
While Konglish might be the bane of English teachers who are on the frontlines of language teaching in Korea, it is, like it or not, a unique cultural-linguistic phenomenon.
www.macmillandictionary.com /MED-Magazine/March2003/05-Korean-English.htm   (1022 words)

  
 [No title]
Usually the Konglish involved is a couple of catch phrases and, not surprisingly, it is the English used in advertising that is most likely to be 'grammatically correct' according to American English usage.
Konglish is definitely a stylistic component in Korean clothing; it is used to associate clothing items with the Western priority of 'fashion', 'style' or an active lifestyle (as in sportswear) over functionality.
Konglish is not an unfamiliar term for Koreans, many of my students will accuse other student of speaking Konglish if they use particularly 'incorrect' (given that the purpose of the class is to teach perfect American style English) or amusing English in class.
liminil.net /essays/newmillfront.html   (10995 words)

  
 Introduction to Konglish
Konglish is a word used to describe Korean pronounciated English.
Teachers often think that this is a good experience for English students to practice more in conversation and become fluent in the language which is now becoming universal.
I have enclosed some of these examples of Konglish in quotes taken from many of my students.
members.tripod.com /~Yakielashek/konglish.html   (506 words)

  
 Asian EFL Journal: English Language Teaching and Research Articles
The term Konglish (Korean-English) is commonly used by Koreans to indicate the word they have spoken is what they believe to be a Korean invention using English word(s) to describe something, and that that word is not in common English usage.
Konglish has different forms, and applying the definition of Akmajian, Demers, Farmer and Harnish (1993), certain Konglish words are not code switching, but in fact 'borrowing' for "…the foreign words come to be used as regular vocabulary items", (1993:260), and are listed in the Korean dictionary.
Konglish words can cause misunderstanding and confusion, but the majority may be no more confusing than some British English is to American English.
www.asian-efl-journal.com /june_02_jk.php   (5135 words)

  
 Konglish Lexis: 콩글리쉬 단어
This so-called "Konglish" list is of my own making, compiled by myself from my own study and observance of the Korean language from 1995 to the present.
Konglish is part of the Korean language, and nobody owns it.
This is NOT Konglish, it is KORENCH, I felt it worthwhile mentioning it here, because many Koreans think it is English.
efl.htmlplanet.com /konglish.htm   (893 words)

  
 The Banker's Tale
If you are one of the uncounted millions who speak Chinglish, Konglish, Japlish, Singlish, or any of the other exotic flavours that English is dished up in, well this is all blah.
Or if Chinglish, Japlish or Konglish are your mediums, then chooks are what they make from sawdust and fat in Kentucky Fried, a.k.a.
And if you are old enough and silly enough to know a bit of Australian trivia, 'my chooks' are what a certain grizzled Queensland Premier used to fondly call the hacks from the press, as he fed them their daily deceptions.
members.fortunecity.com /thormay/koreadiary/chooks.html   (1552 words)

  
 Amazon.com: Konglish: Books   (Site not responding. Last check: 2007-10-12)
Konglish When Koreans translate their ideas into English using a dictionary,...
He was so excited that I understood his `Konglish' (words in Korean that are really English words said in...
It also gave rise to Konglish, a coinage that refers to patterns of English Korean students...
www.amazon.com /s?ie=UTF8&keywords=Konglish&tag=httpexplaguid-20&index=books&link_code=qs&page=1   (938 words)

  
 PusanWeb Writings - Essays, Fiction, and Poetry from Busan, Korea   (Site not responding. Last check: 2007-10-12)
Other tirades against “Konglish” are often delivered by various Korean government  officials  with a PhD.
Is not some of the Konglish made by crunching at standard English so expressive that it carries standard  English to new limits of beauty and  expression?   
Are we shopping for eyes or windows?  Neither obviously, but what Konglish takes in at the same time it attempts to speak out is the quirkiness of expressing self while trying to understand life.
www.pusanweb.com /writings/essays/soperkonglish.htm   (756 words)

  
 Middlekorea
Anyway, the use of English by Koreans is known as Konglish.
This should not be considered as an attempt to communicate facts; rather it is more like calligraphy - an art expressed in writing.
Konglish used on t-shirts is often racier and more explicit, but I have no photos to offer....
middlekorea.livejournal.com   (680 words)

  
 BBC News | UK | Internet + English = Netglish
These are mixtures of English and local languages, or versions of local languages incorporating lots of English "pop" or commercial phrases.
Examples including Konglish - an amalgam of Korean and American slang, Singlish and Chinglish (Singaporean English and Chinese English).
OVE-type languages like "Konglish", meanwhile might develop into a new set of national languages, just as English, German and French developed in the middle ages from a mixture of Latin and local languages.
news.bbc.co.uk /1/hi/uk/1235945.stm   (955 words)

  
 Forum 79777
Konglish for ah moo doh moh reu ge.
konglish ~* dk - nuh hee gah hip hop eul ah neuh nyah.
N e one have the whole konglish for the song da jo
www.network54.com /Forum/79777/page-6   (426 words)

  
 Education | 'Konglish' replaces good English
Very bad indeed, in the view of a commentary published in the Korea Herald, in which the writer laments the state of "Konglish", the hybrid of jazzy Korean and messy English that, "like heavy traffic is an unpleasant but tolerable side of life" in the East Asian capital.
The recent opening of a bedazzling new multi-billion dollar airport in Seoul, where as many as 49 signs were subsequently discovered to have fallen prey to writers of Konglish, spoke "volumes about the state of the translation and proofreading industry in Korea," the paper said.
A few weeks previously, the vernacular newspaper Dong-a Ilbo had reported on a study conducted by Lee Ye Shik, a professor of English education at Kyungpook National University, that found hundreds of similar examples of Konglish in four first-year junior high school textbooks.
education.guardian.co.uk /print/0,,4176916-48726,00.html   (879 words)

  
 Konglish 101 quiz -- free game
If you don't speak the language, you'll find yourself picking up Konglish -- English words used in the Korean way.
What's the Konglish way to express that two things are the same, or close enough to the same to fit the situation?
But you might be a bit taken aback at what you're given.
www.funtrivia.com /playquiz.cfm?qid=203597   (296 words)

  
 Migukin » ‘Konglish’ Hurting Korean Firms
One of the more annoying and amusing qualities of being an expat in Korea is the near ubiquitous presence of Konglish, that mysterious combination of English and Korean.
You see a collection of words that you know are supposed to mean something, and, yet they don’t.
The Korea Times today writes about the continued use of Konglish by Korean companies, giving us this delightful ‘graph.
www.migukin.com /?p=20   (183 words)

  
 Engrish - Wikipedia, the free encyclopedia
Country-specific terms, such as Japlish or Janglish for Japan, Konglish for Korea, and Chinglish for China also exist, although they can be considered more derogatory, with the possible exception of Chinglish, which enjoys widespread use in China (by English-speaking Chinese people, as well as resident foreigners).
For the same reasons that a Chinese character or a Japanese Kanji tattoo seems "exotic" to many in the West, Asians may appreciate English words or gibberish for its aesthetic appeal alone; straight lines, frequent symmetry, and the unembellished curves of Latinate letters may all appeal to Asian senses of aesthetics and balance.
Some video games are particularly noteworthy for poor Japanese-to-English translations, resulting in memorable Engrish phrases, such as "all your base are belong to us" from the game Zero Wing, "Truck have started to move" and "I feel asleep" from Metal Gear and "you fail it" from Blazing Star.
en.wikipedia.org /wiki/Engrish   (4247 words)

  
 Seoul Warnings or Dangers - Travel Guide - VirtualTourist.com
It takes a few weeks to get the visa if you do it by mail and two hours if you go to get it your self at the local embassy.
Beware of the use of Konglish, it tends to sneak up on you.
Konglish is the mix of English and Korean terms that totally make no sense.
www.virtualtourist.com /travel/Asia/South_Korea/Soul_tukpyolsi/Seoul-1058426/Warnings_or_Dangers-Seoul-R-6.html   (725 words)

  
 English Conversation Book for Korean Students - Speaking for Everyday Life 1 and 2
No more struggling to modify materials to appeal to your students, no more trying to figure out how to incorporate Korean culture and Konglish into your lessons, no more wishing for activities specifically targeting the needs of Korean students - it's all in here already.
Most importantly, students are then set free to enjoy the numerous activities that serve to practice the language in a less structured, more natural setting.
Wrapping up each unit are listening activities, a Konglish section, and free talking questions designed to address any remaining weak points, while further improving the targeted listening and speaking skills.
www.1stopkorea.com /book-speakingeverydaylife.htm   (431 words)

  
 visualazn forums -> More Translations   (Site not responding. Last check: 2007-10-12)
I will upload these albums immediately after I get the titles translated to Konglish.
Hey for your information I read the other one! ¯u¯ But I had no answer, and neither do I have one here...
Oh and btw, Hangeul is fairly easy to learn o_O you could learn it in a couple of hours online even if you don't learn to speak Korean, at least you can read the alphabet and you'd be able to translate stuff to Konglish...
www.visualazn.net /forum/index.php?showtopic=4357   (742 words)

  
 Konglish - Wikipedia
McCune-R. Konglish ist ein Kunstwort, das sich aus „Koreanisch“ und „Englisch“ zusammensetzt.
Es bezeichnet den abgewandelten Gebraucht von Englisch in einem koreanischem Kontext.
홈런 homerun für den Homerun) nicht als Konglish bezeichnet.
de.wikipedia.org /wiki/Konglish   (147 words)

  
 konglish » Seoul Coughing
If you think living in the second most air-polluted city and the No. 1 place to get killed by a motorcycle — on the sidewalk — is all fun and games, think again.
You are currently browsing the archives for the konglish category.
A chain of news stands all over Seoul.
blogs.bootsnall.com /TraceyMan/?cat=7   (59 words)

  
 Software alphabetical - K - free download software service
The Kent Konglish Dictionary contains:- English & Korean Indexes of over 1400 Terms.- 1466 English & Korean Example Sentences.- Full Cross-Referencing of Terms under 30 Categories.- English and Korean language Search Indexes for all terms.Dictionary definitions have been made learner friendly by the following: Korean words (including Konglish) are shown in italics within definitions.
English words related to the meaning of a Konglish word are indicated by "double quotes"....
The Kent Konglish Workbook is a fun and exciting language learning program.The program focuses on helping Korean EFL/ESL students overcome their use of Konglish through self-study.Teachers can also print out the workbook exercises to use with their students in class, alternatively they can be set as homework....
software-on-line.com /a-z/k.htm   (3641 words)

  
 Corsair the Rational Pirate
They have what is called Japlish and Konglish.
The problem here is that "I do not think it means what you think it means" applies.
People who really speak English look at what the Konglish speaker has created and scratches his head in bemusement.
corsair.blogspot.com /2004_04_01_corsair_archive.html   (6343 words)

  
 BoAjjang - Bringing You The Best of BoA* » Lyrics
Konglish lyrics are Korean lyrics written with English letters.
Pin Yin lyrics are Chinese lyrics written with English letters.
Please notify us at admin@boajjang.com of any errors or missing songs.
www.boajjang.com /index.php?id=19   (122 words)

  
 Here's one for Languagehat | MetaFilter
You want some amusing Konglish, Mo, just let me know.
I have a couple books about Konglish on my huge list of books-I-wish-I-was-rich-enough-to-buy-all-at-once-so-I-could-roll-around-in-them, but field reports are good, particularly if they point me to print sources.
You can either use the submit form on the site, or drop me an email.
www.metafilter.com /mefi/33481   (267 words)

  
 LearnKoreanEnglish.com
Please visit our main site where you will find more podcasts and information about the Korean culture.
******************************* Korean + English = Konglish In my Korean American family we speak a special mixture of Korean and English.
It is this unique blend of the two languages that we Korean Americans fondly refer to as Konglish.
learnkoreanenglish.podomatic.com   (391 words)

  
 Kpop Korean Music Entertainment Website - For Kpop Videos, MP3 Fan Club   (Site not responding. Last check: 2007-10-12)
I know I'm not supposed to endorse laughing at bad English spelling of Koreans, but I couldn't resist...
Only good thing in Konglish (for a non-Korean like me) is when you try to memorize meaning of Korean words in English or the other way around...
Even then you need to pair it with whole Hangul word(s) because there is too many ways to write Konglish.
www.kpopmusic.co.uk /postp17733.html   (606 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.