Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Larissa Volokhonsky


  
  Highbeam Encyclopedia - Search Results for larissa   (Site not responding. Last check: 2007-11-01)
Larissa LARISSA [Larissa] or Lárisa, city (1991 pop.
It is an agricultural trade center and a transportation hub, linked by rail with the port of Vólos and with Thessaloníki and Athens.
It corresponded roughly to the present-day nomes of Larissa and Tríkkala, which form part of the modern region known as Thessaly.
www.encyclopedia.com /SearchResults.aspx?Q=larissa   (516 words)

  
 Everyman's Library: Larissa Volokhonsky
Written by Anton Chekhov, Translated by Larissa Volokhonsky and Richard Pevear
Written by Fyodor Dostoevsky, Translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky
Everyman's Library is published by Alfred A. Knopf, a division of Random House Inc.
www.randomhouse.com /knopf/classics/catalog/display_author.pperl?authorid=45177   (174 words)

  
 Amazon.de: Demons (Everyman's Library Classics): English Books: Fyodor Dostoevsky,Joseph Frank,Richard Pevear,Larissa ...   (Site not responding. Last check: 2007-11-01)
The previous translations of the husband-and-wife team of Larissa Volokhonsky and Richard Pevear--The Brothers Karamazov, Crime and Punishment, and Notes From Underground--have been universally praised for capturing Dostoevsky's force and subtlety, and all three works are now considered the English standards.
Volokhonsky and Pevear's translation brings to the surface all of Dostoevsky's subtle linguistic and nationalist humor, and the copious notes are indispensable for making one's way through the thicket of 19th-century Russian politics.
Pevear and Volokhonsky have found critical acclaim with previous translations of Dostoevsky's Brothers Karamazov (Classic Returns, LJ 8/90), Crime and Punishment (Classic Returns, LJ 1/92), and Notes from Underground (Classic Returns, LJ 7/93).
www.amazon.de /exec/obidos/ASIN/1857151828   (1901 words)

  
 Larissa - HighBeam Encyclopedia   (Site not responding. Last check: 2007-11-01)
Baking Bread, Telling Tales: 'Larissa's BreadBook' Shares Recipes From Southern Women
Larissa is a spayed Maine coon-tabby mix, available for adoption at the Pet Adoption Through Caring Hands (PATCH) shelter in Pompton Lakes.
She is a little shy but very sweet and would do well in a qu
www.encyclopedia.com /doc/1E1-larissa.html   (348 words)

  
 Crisis Magazine
The latest English translation of Tolstoy’s Anna Karenina, from the husband-and-wife team of Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, is currently an Oprah’s Book Club selection, but it would be churlish to hold that against this marvelous translation.
In the introduction to the translation, Pevear and Volokhonsky note that, in consciously composing the book as a novel, Tolstoy went against the philosophical and literary grain of his time.
Tolstoy reworked the story in his mind a number of times; early versions were almost crudely moralistic—the fat, vulgar woman with a misshapen nose is the adulteress, while her handsome husband is the model of Christian virtue.
www.crisismagazine.com /december2004/book1.htm   (777 words)

  
 Anna Karenina (Pevear and Volokhonsky translation) - PowerBookSearch!   (Site not responding. Last check: 2007-11-01)
While previous versions have softened the robust, and sometimes shocking, quality of Tolstoy's writing, Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have produced a magnificent translation that is true to his powerful voice.
Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have received honors for their translations...[this] contribution will doubtless be welcomed with equal enthusiasm.
Pevear and Volokhonsky, winners of the 1991 PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize for their version of Fyodor Dostoyevsky's The Brothers Karamazov, have produced the first new translation of Leo Tolstoy's classic Anna Karenina in 40 years.
www.powerbooksearch.com /booksearch0143035002.html   (704 words)

  
 Eizie - Richard Pevear and Larissa Volohonsky: Russian-to-English translators turned Oprah stars   (Site not responding. Last check: 2007-11-01)
It was on Dostoevsky that Pevear and Volokhonsky cut their teeth; their translations of Crime and Punishment, The Brothers Karamazov, The Idiot, Demons and Notes From Underground have become the standard English-language texts.
But Pevear and Volokhonsky have received the most attention for their new translation of Leo Tolstoy's Anna Karenina, which hit the bestseller lists recently after Oprah Winfrey picked it as her book club's summer selection.
Volokhonsky, who was born and raised in Leningrad (now St. Petersburg), first visited the United States in the early 1970s and happened across Pevear's Hudson Review article about the Soviet dissident author Andrei Sinyavsky.
www.eizie.org /News/1092659205   (685 words)

  
 Required Texts
I urge you to purchase these editions and bring them to class each day as we will be discussing them in detail and referring to page numbers.
Most of them are recent translations by the husband and wife team of Pevear and Volokhonsky.
Larissa Volokhonsky (Translator),Richard Pevear (Translator) / Paperback / Knopf Alfred A / July 1995.
classes.colgate.edu /ihelfant/dostoevsky_S06/required_texts_S06.htm   (216 words)

  
 Borders - Store Inventory - Title Detail - Anna Karenina
Description: Richard Pevear and Larissa Volokhonsky's edition of ANNA KARENINA is the first new translation in forty years.
ANNA KARENINA is one of the greatest novels ever written and provides a vast panorama of contemporary life in nineteenth century Russia and of humanity in general.
This beautiful and lucid new translation by Pevear and Volokhonsky retains the authentic flavor and texture to the Russian, enabling readers to hear and respond to Tolstoy's powerful voice.
www.bordersstores.com /search/title_detail.jsp?id=51865728   (233 words)

  
 Demons - PowerBookSearch!   (Site not responding. Last check: 2007-11-01)
SHORT DESCRIPTION: The award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky continue their acclaimed series of Dostoevsky translations with this novel, also known as The Possessed.
The award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky continue their acclaimed series of Dostoevsky translations with this novel, also known as The Possessed.
Inspired by the true story of a political murder that horrified Russians in 1869, Dostoevsky conceived of Demons as a "novel-pamphlet" in which he would say everything about the plague of materialist ideology that he saw infecting his native land.
www.powerbooksearch.com /booksearch0375411224.html   (638 words)

  
 The American University of Paris | Faculty | Richard Pevear
Richard Pevear works mainly as a literary translator, translating from French, Italian, Spanish, and (in collaboration with Larissa Volokhonsky) from Russian.
Anna Karenina, by Leo Tolstoy (with L. Volokhonsky), Penguin Press and Viking/Penguin, London and New York, 2000-2001; Penguin Classics, 2001.
By Mother Maria Skobtsova (translated in collaboration with Larissa Volokhonsky; notes by R. Pevear).
www.aup.fr /faculty/dept/clen/pevear.htm   (646 words)

  
 Books at Random House of Canada - Author Spotlight: Richard Pevear
Aanton Chekhov, widely hailed as the supreme master of the short story, also wrote five works long enough to be called short novels–here brought together in one volume for the first time, in a masterly new translation by the award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky.
One of the most remarkable characters in literature, the unnamed narrator is a former official who has defiantly withdrawn into an underground existence.
Richard Pevear and Larissa Volokhonsky’s masterful translation of The Idiot is destined to stand with their versions of Crime and Punishment, The Brothers Karamazov, and Demons as the definitive Dostoevsky in English.
www.randomhouse.ca /catalog/author.pperl?authorid=23816   (618 words)

  
 Books by Larissa Volokhonsky, compare prices
by Richard Pevear, Richard Pevear (Introduction by), Richard Pevear (Translator), Fyodor Dostoyevsky, Larissa Volokhonsky
by Richard Pevear, Richard Pevear (Introduction by), Richard Pevear (Translator), Anton Pavlovich Chekhov, Larissa Volokhonsky
by Richard Pevear, Larissa Volokhonsky, Maria Skobtsova, Helene Klepinin-Arjakovsky
www.allbookstores.com /author/Larissa_Volokhonsky.html   (249 words)

  
 Powell's Books - Anna Karenina by Leo Tolstoy
Read the INK Q&A with Mark Haddon and save 30% on his latest, A Spot of Bother.
Set against a vast and richly textured canvas of nineteenth-century Russia, the novel's seven major characters create a dynamic imbalance, playing out the contrasts of city and country life and all the variations on love and family happiness.
While previous versions have softened the robust, and sometimes shocking, quality of Tolstoy's writing, Pevear and Volokhonsky have produced a translation true to his powerful voice.
www.powells.com /biblio?isbn=0143035002   (460 words)

  
 Barnes & Noble.com - Books: The Brothers Karamazov, by Fyodor Dostoevsky, Paperback
by Fyodor Dostoevsky, Fyodor Dostoyevsky, Richard Pevear (Translator), Larissa Volokhonsky (Translator), Richard Pevear (Translator)
Richard Pevear, Fyodor Dostoevsky, Larissa Volokhonsky, Larissa Volokhonsky, Richard Pevear
This turbulent story centers on the murder of Fyodor Pavlovitch Karamazov, a corrupt, loutish landowner, and the aftermath for his sons: the passionate Dmitri, the coldly intellectual Ivan, the spiritual Alexey, and the bastard Smerdyakov.
search.barnesandnoble.com /booksearch/isbnInquiry.asp?isbn=0374528373   (824 words)

  
 Books at Book Clubs | Anton Chekhov
Anton Chekhov was the author of hundreds of short stories and several plays and is regarded by many as both the greatest Russian storyteller and the father of modern drama.
First published in 1891, this morality tale pits a scientist, a government worker, his mistress, a deacon, and a physician against one another in a verbal battle of wits and ethics that explodes into a violent contest: the duel.
Anton Chekhov widely hailed as the supreme master of the short story also wrote five works long enough to be called short novels–here brought together in one volume for the first time in a masterly new translation by the award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky.The Steppe–the most lyrical of the...
www.bookclubs.ca /catalog/author.pperl?authorid=4761   (381 words)

  
 The Idiot Dostoyevsky, Fyodor/ Pevear, Richard (TRN)/ Volokhonsky, Larissa (TRN)/ Pevear, Richard/ Volokhonsky, ...
The Idiot Dostoyevsky, Fyodor/ Pevear, Richard (TRN)/ Volokhonsky, Larissa (TRN)/ Pevear, Richard/ Volokhonsky, Larissa- Textbook - Bookbyte.com
The Idiot by Dostoyevsky, Fyodor/ Pevear, Richard (TRN)/ Volokhonsky, Larissa (TRN)/ Pevear, Richard/ Volokhonsky, Larissa
by Dostoyevsky, Fyodor Pevear, Richard (TRN) Volokhonsky, Larissa (TRN) Pevear, Richard Volokhonsky, Larissa
www.bookbyte.com /product.aspx?isbn=0375413928   (121 words)

  
 Fyodor Dostoyevsky, Richard Pevear, Larissa Volokhonsky Crime & Punishment | Harry W. Schwartz Bookshops
Fyodor Dostoyevsky, Richard Pevear, Larissa Volokhonsky Crime and Punishment
Fyodor Dostoyevsky, Richard Pevear, Larissa Volokhonsky Crime and Punishment
Introduction by W. Leatherbarrow; Translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky
www.schwartzbooks.com /cgi-bin/category.cgi?item=0679420290   (302 words)

  
 Crime and Punishment (Everyman's Library (Cloth)) by Fyodor Dostoyevsky, Richard Pevear, Larissa Volokhonsky, Fyodor ...
By: Fyodor Dostoyevsky Richard Pevear Larissa Volokhonsky Fyodor Mikhailovich Dostoevsky
Award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky render this elusive and wildly innovative novel with an energy, suppleness, and range of voice that do full justice to the genius of its creator.
All such content is provided to you "as is." this content and your use of it are subject to change and/or removal at any time.
www.bookfinder4u.com /detail/0679420290.html   (603 words)

  
 Amazon.fr : Anna Karenina: Livres en anglais: Leo Tolstoy,Richard Pevear,Larissa Volokhonsky   (Site not responding. Last check: 2007-11-01)
Amazon.fr : Anna Karenina: Livres en anglais: Leo Tolstoy,Richard Pevear,Larissa Volokhonsky
de Leo Tolstoy, Richard Pevear (Traduction), Larissa Volokhonsky (Traduction)
Editeur : découvrez comment les clients peuvent effectuer des recherches sur le contenu de ce livre.
www.amazon.fr /Anna-Karenina-Leo-Tolstoy/dp/0143035002   (743 words)

  
 Brightsurf: Demons (Vintage Classics) by Fyodor Dostoevsky by Richard Pevear, Larissa Volokhonsky
Inspired by the true story of a political murder that horried Russians in 1869, Fyodor Dostoevsky conceived of Demons as a "novel-pamphlet" in which he would say everything about the plague of materialist ideology that he saw infecting his native land.
Varvara is a major character for the first part of the novel, and then, frustratingly, she all but disappears from the pages until the very end, but in the meantime, Dostoevsky 'replaces' her with a doppelganger in the form of the character of Yulia, the vain wife of the new governor.
But in spite of its flaws, it cannot be denied that "Demons"--with its intricate demonstrations of the complexities of human relationships--is anything less than brilliant, and the new smooth translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky is pure joy to read.
www.brightsurf.com /shop/0679734511/detail   (1954 words)

  
 Random House | Authors | Larissa Volokhonsky   (Site not responding. Last check: 2007-11-01)
Random House will alert you to new works by author Larissa Volokhonsky!
The illegitimate son of a dissipated landowner, he is torn between his desire to expose his father’s wrongdoing and the desire to...
Told from the point of view of a rich and idle man who is confronted by...
www.randomhouse.com /author/results.pperl?authorid=45177&view=sml_sptlght   (689 words)

  
 Anna Karenina (Pevear and Volokhonsky translation)   (Site not responding. Last check: 2007-11-01)
by Leo Tolstoy, Richard Pevear, Laris Volokhonsky, Larissa Volakhonsky (Translator), Larissa Volohonsky (Translator), Larissa Volokhonsky (Translator), Larissa Volokhonsky (Translator)
While previous versions have softened the robust, and sometimes shocking, quality of Tolstoy's writing, Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have produced an accurate translation to enable readers to hear and respond to Tolstoy's powerful voice.
Dostoyevsky, a contemporary, declared Anna Karenina perfect "as an artistic production." Proust calls Tolstoy "a serene god." Comparing his work to that of Balzac, he said, "In Tolstoi everything is great by nature--the droppings of an elephant beside those of a goat.
www.zooscape.com /cgi-bin/maitred/WhitePulp/isbn0670894788   (2099 words)

  
 Amazon.com: Stories of Anton Chekov: Books: Anton Chekhov,Richard Pevear,Larissa Volokhonsky   (Site not responding. Last check: 2007-11-01)
Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have established themselves as the preeminent living translators of Russian into English.
Their translations of Dostoyevsky and Gogol are simply unparalleled, and now they have finally gotten around to Chekhov.
The translations by Pevear and Volokhonsky are somehow much fresher, lighter, subtler, but without losing any of the dark reality they depict.
www.amazon.com /exec/obidos/external-search?search-type=ss&tag=duchs-20&keyword=0553381008&mode=books   (2015 words)

  
 Larissa Volokhonsky - Penguin Group (USA) Authors - Penguin Group (USA)
Larissa Volokhonsky - Penguin Group (USA) Authors - Penguin Group (USA)
Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have produced acclaimed translations of Tolstoy, Dostoevsky, Gogol, and Bulgakov.
To keep up-to-date, input your email address, and we will contact you on publication
us.penguingroup.com /nf/Author/AuthorPage/0,,1000033462,00.html?sym=BIO   (61 words)

  
 Notes from Underground -- Fyodor Dostoevsky Richard Pevear Larissa Volokhonsky
Notes from Underground -- Fyodor Dostoevsky Richard Pevear Larissa Volokhonsky
Published in 1864, Notes from Underground is considered the author's first masterpiece - the book in which he "became" Dostoevsky - and is seen as the source of all his later works.
Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, whose acclaimed translations of The Brothers Karamazov and Crime and Punishment have become the standard versions in English, now give us a superb new rendering of this early classic.
www.frontlist.com /detail/067973452x   (101 words)

  
 Brightsurf: The Idiot (Vintage Classics) by Fyodor Dostoevsky by Richard Pevear, Larissa Volokhonsky   (Site not responding. Last check: 2007-11-01)
Richard Pevear and Larissa Volokhonsky provide the best translation to date for Dostoevsky scholars.
I won't regurgitate the other reviews of the work itself besides to say that it is important in comparison to his novel on transgression.
Many emergency caesareans could be prevented by the attendance of a more skilled obstetrician.
www.brightsurf.com /item/0375702245/The_Idiot_Vintage_Classics.html   (1462 words)

  
 The Brothers Karamazov - Fyodor Dostoyevsky, Fyodor Dostoevsky, Richard Pevear, Larissa Volokhonsky   (Site not responding. Last check: 2007-11-01)
The Brothers Karamazov - Fyodor Dostoyevsky, Fyodor Dostoevsky, Richard Pevear, Larissa Volokhonsky
Fyodor Dostoyevsky, Fyodor Dostoevsky, Richard Pevear, Larissa Volokhonsky
Use of the Analysis UK website is subject to our Terms of Use and Data Protection Statement
www.bookswap.ws /Content/findonamazonus-Asin-0374528373.html   (367 words)

  
 Amazon.co.uk: Larissa   (Site not responding. Last check: 2007-11-01)
The Master and Margarita (Penguin Modern Classics) by Mikhail Bulgakov, Richard Pevear, and Larissa Volokhonsky (Paperback - 29 Jan 2004)
Compare Cheap Flights to Larissa -- Search scheduled and charter flights to Larissa in one simple step.
Crime and Punishment by Fyodor Dostoevsky, Richard Pevear, and Larissa Volokhonsky (Paperback - 20 May 1993)
www.amazon.co.uk /s?ie=UTF8&keywords=Larissa&search-type=ss&tag=bookscrm911co-21&index=blended&dev-t=D2Y5TUCCVJ7DGE&link_code=qs&page=1   (240 words)

  
 Notes FromUnderground By Fyodor Dostoyevsky, trans. by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, Book Review in America, ...   (Site not responding. Last check: 2007-11-01)
Unfortunately, this new translation by the celebrated team of Robert Pevear and Larissa Volokhonsky is not.
Flat, awkward, relentlessly unidiomatic, it may well be the least appealing version now on the market.
Pevear and Volokhonsky often render Russian phrases literally, which leads to such clinkers as “to lie like a horse,” “such excellential benignity,” “literaturized,” “jack” (for van’ka, meaning “cabby”), “wantings” (for khoteniya, “desires” or “wants,” as in “Our wantings are for the most part mistaken according to a mistaken view of our profit”).
www.americamagazine.org /BookReview.cfm?articleTypeID=31&textID=3728&issueID=494   (784 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.