Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Lionel Giles


Related Topics

In the News (Wed 15 Feb 12)

  
  The Art of War - Annotated - PREFACE
When Lionel Giles began his translation of Sun Tzu's ART OF WAR, the work was virtually unknown in Europe.
Giles, in justifying his translation, wrote: "It was not undertaken out of any inflated estimate of my own powers; but I could not help feeling that Sun Tzu deserved a better fate than had befallen him, and I knew that, at any rate, I could hardly fail to improve on the work of my predecessors."
Giles produced a work primarily intended for scholars of the Chinese civilization and language.
www.worldwideschool.org /library/books/socl/politicalscience/TheArtofWarAnnotated/Chap0.html   (776 words)

  
 About the Giles Pickford collection   (Site not responding. Last check: 2007-10-10)
Giles describes his experience of the Siege in his diary, published as The siege of the Peking legations: a diary, ed.
Especially noteworthy are the excellent and detailed photographic records of diplomatic and foreign student life in Beijing at the turn of the 19th/20th century as well as the siege of the Beijing Legations by the Boxer rebels and its aftermath.
Giles modified Sir Thomas Wade's Chinese transliteration and the resultant Wade-Giles system became the standard for the discipline until recent times.
images.anu.edu.au /gp_about.html   (424 words)

  
 Confucian Concepts and the Lionel Giles translation - The Gold Scales
In essence he taught something like, "Cling to your own principles, but be willing to subordinate your personal desires for the good of a group." He became a center of enourmous influence, and his teaching served to make people commit to one another both in whole-hearted ways and through responsibilites.
There is a certain number of Chinese terms which mirror Chinese ideas, that must be translated with the aid of circumlocution, and in such a way as to suit the context and the general spirit of the passage.
Lionel Giles: Only he who has the spirit of goodness within him is really able either to love or to hate.
oaks.nvg.org /sa3ra1.html   (5412 words)

  
 [No title]
Preface to the Project Gutenburg Etext When Lionel Giles began his translation of Sun Tzu's ART OF WAR, the work was virtually unknown in Europe.
It was not a good translation because, according to Dr. Giles, "[I]t contains a great deal that Sun Tzu did not write, and very little indeed of what he did." The first translation into English was published in 1905 in Tokyo by Capt. E.
While this translation is more lucid than Dr. Giles' translation, it lacks his copious notes that make his so interesting.
www.karott.com /taichi/resources/suntzu.txt   (6746 words)

  
 The Art of War
Lionel Giles' classic translation of the oldest military treatise in the world.
Thus it is that in war the victorious strategist only seeks battle after the victory has been won, whereas he who is destined to defeat first fights and afterwards looks for victory.
His copious notes and bibliography have been updated to make them more accessible to English speaking readers, and enhancing the insights to be drawn from this timeless classic.
www.freersacklershop.com /artofwar.html   (107 words)

  
 From the Book of Lieh-Tzu, a Classic Taoist Text - The Gold Scales
Confucius himself is treated with much greater respect than in the Chuang Tzu, and this is taken by Giles as strong evidence in favour of the priority of Lieh Tzu, because "the breach between the two systems widened as time went on".
Giles also writes that "His stories are almost invariably pithy and pointed.
According to Lionel Giles, "the compilers of the great Catalogue of Ch'ien Lung's Library, who represent the cream of Chinese scholarship in the eighteenth century, assert he lived once."
oaks.nvg.org /ys1ra7.html   (21750 words)

  
 Circus-Maximus.com - VGA Planets - Sun Tzu
The ch'i and the cheng are translated by Lionel Giles as the indirect and the direct - this has some merit, too, but I think that some indirect tactics are orthodox, in that they are well known and often employed, such as feints, flanking maneuvers and such.
I think that orthodox and unorthodox imply a greater creativity than simply the direct and indirect, and fit the passage better - at times the unorthodox might be a direct action, but when unexpected this is a powerful tool.
Lionel Giles traslates the words stubstance and vacuity as the science of the strong and the weak - a very direct sort of interpretation, though quite useful.
www.circus-maximus.com /vgasuntzu.htm   (12934 words)

  
 SunTzu's "The Art of War"   (Site not responding. Last check: 2007-10-10)
by Lionel A. Giles, M.A. Since the term Kenpo originally was meant as a war-time art, it was only fitting that I include the oldest military treatise known in the world, The Art of War, by Sun Tzu.
It also helps that this is public domain being 2400 years old and nearly a hundred years since it was brought to us by Mr.
Since this is a long text and not everyone's computer has super-speed, this text is broken into its thirteen chapters, each with links below to take you further into it.
www.kenponet.com /flame/sun_tzu   (93 words)

  
 Amazon.com: The Art of War (Barnes & Noble Classics Series) (B&N Classics Trade Paper): Books: Sun Tzu,Dallas ...   (Site not responding. Last check: 2007-10-10)
The Art of War is one of the most useful books ever written on leading with wisdom, an essential tool for modern corporate warriors battling to gain the advantage in the boardroom, and for anyone struggling to gain the upper hand in confrontations and competitions.
Here Lionel Giles’s famed 1910 translation, laced with commentary from illustrious Chinese experts, is brought up to date with relevant quotations from Western writers and thinkers.
Dallas Galvin, a writer and journalist specializing in international affairs and the arts, has reported on military affairs in Latin America and Asia, and has produced documentaries for the NATO Alliance.
www.amazon.com /exec/obidos/tg/detail/-/1593080174?v=glance   (867 words)

  
 Sun Tzu (SunZi), Chap 1   (Site not responding. Last check: 2007-10-10)
It is much more readable than the Giles translation, but it is formatted as a double column with the translation of the Sun Tzu text on the right and Huang's interpretations on the left, and my knowledge of HTML is not up to the job.
I don't think if it'd be necessary to repost the entire Giles translation though, just the parts that are missing would suffice.
The Giles translation is the easiest to post as it is in the public domain and there are online Gutenberg copies available.
www.freerepublic.com /focus/news/537188/posts   (2812 words)

  
 Understanding Sun Tzu on the Art of War
Lionel Giles lived in China for many years under the service Great Britain.
His English translation of Sun Tzu remains the standard by which all other translations are measured.
The original and unedited translation of Sun Tzu on the Art of War by Lionel Giles.
www.artofwarsuntzu.com   (753 words)

  
 The Australian National University (ANU) Library Menzies Precinct (Asia-Pacific)
Background: most of the early photographs (especially those relating to the Legations in Beijing at the turn of the 19th/20th centuries and the Boxer Uprising) are apparently the handiwork of Lancelot Giles (grandfather of the donor of the collection) who was appointed Student Interpreter in the British Consular Service (Beijing) on 19 July 1899.
Giles describes his experience of the siege of the Legations in Beijing during the Boxer Uprising in his diary, published as The siege of the Peking legations: a diary, ed.
Grandpa [Sir Robert Scott?], M. [Marjory] and D. [Lancelot Giles], Grandma, Uncle Val., Rosamond...
anulib.anu.edu.au /clusters/ap/digilib/chi/gp/aaindex.html   (867 words)

  
 BudoSeek! Martial Arts Community Forums - Sun Tzu Art of War Book.
The first one written in 1910 by Lionel Giles M.A is claimed to be part fabrication.
While one that I have recently bought this week is entirely different to the one from 1910.
The Giles is OK, the Griffith translation is very good, but I'm partial to Cleary.
www.budoseek.net /vbulletin/printthread.php?t=9159   (1508 words)

  
 Judo Article - Art of War - Suntzu [Giles Translation]   (Site not responding. Last check: 2007-10-10)
This is the first reasonably accurate English translation of Suntzu's Art of War.
First published in 1910 by Lionel Giles, M.A., who was the assistant in the Department of Oriental printed books and manuscripts for the British Museum.
This publication is based on an Etext version provided by the Project Gutenberg.
www.bestjudo.com /article16.shtml   (81 words)

  
 A GALLERY OF CHINESE IMMORTALS by Lionel Giles
What follows is the Introduction from A GALLERY OF CHINESE IMMORTALS by Lionel Giles.
First published in 1948 this book is currently out of print.
It will be remembered, of course, that the very nature of a hsien exempts him from the ordinary limitations of time.
www.angelfire.com /in4/alchemy2084/giles.html   (2255 words)

  
 [No title]   (Site not responding. Last check: 2007-10-10)
Giles, while formulating good English, makes Lieh Tzu a monotheist teaching immortality, heaven: in short, a Christian.
Maybe it still is (the only earlier one I have even heard of is an ancient thing by Giles).
No one doubts the quality of Graham's scholarship, but I have to admit that this translation didn't really get me into the LT, which for years (using Graham) I thought of as a kind of mediocre imitation of the Chuang Tzu.
www.crispinsartwell.com /liehtzu.htm   (363 words)

  
 Books on Strategy and Warfare
This presentation avoids the objection that commentary tends to clutter and obscure the clarity of thought of the ancient military genius.
Section II contains the complete translation by Lionel Giles including his extensive introduction and the fully annotated text with explanatory notes and critical commentary.
His Introduction includes an historical account of Sun Tzu's work, evaluations by and of early Chinese commentators, an essay examining the traditional Chinese attitudes toward war and a bibliography that details Giles' source materials.
www.elpasonortepress.com   (639 words)

  
 SUN TZU ON THE ART OF WAR - TSCM.COM
in the British Museum First Published in 1910 ----------------------------------------------------------------- To my brother Captain Valentine Giles, R.G. in the hope that a work 2400 years old may yet contain lessons worth consideration by the soldier of today this translation is affectionately dedicated.
----------------------------------------------------------------- Preface -------- When Lionel Giles began his translation of Sun Tzu's ART OF WAR, the work was virtually unknown in Europe.
Giles was a leading sinologue at the time and an assistant in the Department of Oriental Printed Books and Manuscripts in the British Museum.
www.tscm.com /SunTzuGilestxt.html   (20805 words)

  
 The Art of War: Text and Commentary: by Sun Tzu, Lionel Giles by Sallie Stone (Book) in Books > Reference Materials > ...   (Site not responding. Last check: 2007-10-10)
Part II contains the complete book by Lionel Giles, which includes a biogaraphy of Sun Tzu, commentary by the translator and various authors with the text embedded within it.
Sun Tzu said: The art of war is of vital importance to the State.
The Art of War by Sun Tzu is a military treatise over 2500 years old.
www.lulu.com /content/164578   (442 words)

  
 Won Hop Loong Chuan   (Site not responding. Last check: 2007-10-10)
The Art of War by Sun Tzu (in Chinese, with English translation available for each character.
The Art of War by Sun Tzu, Lionel Giles translation.
Introduction to the Art of War by Lionel Giles
www.hiddendragon.com /wonhoploongchuan/links.php3   (235 words)

  
 The Art of War - Wikipedia, the free encyclopedia
Text link (reprint; Giles translated the book in 1910)
Sun Zi, The Art of War Chinese text arrayed with Giles' annotated English translation and Amiot's French translation
Free eBook of The Art of War translated by Lionel Giles (1910) at Project Gutenberg
en.wikipedia.org /wiki/Art_of_War   (1313 words)

  
 Sun Tzu on the Art of War; The Oldest Military Treatise in the World; Lionel Giles
Sun Tzu on the Art of War; The Oldest Military Treatise in the World; Lionel Giles
As useful in the pursuit of success in modern business as it was in ancient warfare, this volume also relates to all aspects of personal and everyday life in which you must either be a winner or a loser.
Lionel Giles was on the staff of the Department of Oriental Printed Books and Manuscripts at the British Museum.
www.columbia.edu /cu/cup/catalog/data/071030/0710307381.HTM   (174 words)

  
 Introduction: Solutions/Fixations   (Site not responding. Last check: 2007-10-10)
Hence, when able to attack, we must seem unable; when using our forces, we must seem inactive; when we are near, we must make the enemy believe we are far away; when far away, we must make him believe we are near.
Sun Tzu, "Chapter 1: Laying Plans," The Art of War, translated by Lionel Giles, 500BC [1910]: § 17.
Sun Tzu, "Chapter 1: Laying Plans," The Art of War, translated by Lionel Giles, 500BC [1910].
www.reconstruction.ws /033/solutions.htm   (1616 words)

  
 Taoism Quotes
It seems to me, however, that the conception of Tao must have been reached, originally, through this channel.
Lao Tzu, interpreting the plain facts of Nature before his eyes, concludes that behind her manifold workings there exists an ultimate Reality which in its essence is unfathomable and unknowable, yet manifests itself in laws of unfailing regularity." (From Lionel Giles, "Book of Lieh-tau, 1912).
The inexorable law of cause and effect seems to him equally removed from active goodness or benevolence on the one hand, and from active, or malevolence on the other." (From Lionel Giles: "Taoist Teachings", translated from the Book of Lieh-Tzu, 1912).
www.taopage.org /quotes.html   (630 words)

  
 SUN TZU ON THE ART OF WAR   (Site not responding. Last check: 2007-10-10)
To my brother Captain Valentine Giles, R.G. in the hope that a work 2400 years old may yet contain lessons worth consideration by the soldier of today this translation is affectionately dedicated.
Here's a hyperlinked version of the Giles translation of Sun Tzu, posted here for discussion.
Giles' redux of 1910 has a number of problems.
www.freerepublic.com /focus/f-news/833655/posts   (2073 words)

  
 TheTaiChiSite.com - Miscellaneous Links Page
Translated from Chinese by Lionel Giles, M.A. Conversion into electronic form by Bob Sutton (al876@cleveland.freenet.edu).
Sun Tzu on the Art of War - The Oldest Military Treatise in the World Translated from the original Chinese by Lionel Giles.
Sun Tzu on The Art of War - The oldest military treatise in the world Translated from the Chinese By Lionel Giles, M.A. Maintained by Mikael G. Niklasson (micke@df.lth.se)
www.thetaichisite.com /tai-214.htm   (533 words)

  
 Dao House... Early Daoist History
Project Gutenberg Etext of the complete 1910 proto-Daoist text, including Lionel Giles's introduction, "copious notes," and a preface to the Project Gutenberg edition.
The complete 1912 Lionel Giles text, from The Internet Sacred Text Archive.
Chapter 13 of the Theosophical Society's Ancient Landmarks series (1927) provides a few Zhuangzi anecdotes about Liezi and selected "flowers from the garden of Lieh Tzu" (excerpts) from Lionel Giles's translation,organized into sections on Origins; Evolution; Man, animal and spiritual; Dreams; Animals; and The Root of Religion.
www.geocities.com /dao_house/early.html   (3048 words)

  
 Sun Tzu on the Art of War (Lionel Giles, trans.)   (Site not responding. Last check: 2007-10-10)
Sun Tzu on the Art of War (Lionel Giles, trans.)
The Project Gutenberg Etext of The Art of War by Sun Tzu *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* (Extract from: Sun Tzu on the Art of War (Lionel Giles, trans.) May, 1994 [Etext #132]
SUN TZU ON THE ART OF WAR THE OLDEST MILITARY TREATISE IN THE WORLD Translated from the Chinese By LIONEL GILES, M.A. Laying Plans
all.net /books/tzu/tzu.html   (93 words)

  
 Sun Tzu on The Art of War - Lionel Giles English Translation
Sun Tzu on The Art of War - Lionel Giles English Translation
Translated from the Chinese By Lionel Giles, M.A. "Every battle is won before it is ever fought."
Spies are a most important element in water, because on them depends an army's ability to move.
www.yuni.com /library/suntzu.htm   (10164 words)

  
 Alibris: Lionel Giles
by Tzu, Sun, and Giles, Lionel (Translated by)
This Special Edition of The Art of War by Sun Tzu presents this timeless classic in two forms: Section I contains the complete thirteen chapters of Sun Tzu's masterpiece in Chinese together with the English translation of Lionel Giles without notes or commentary.
This presentation avoids the objection that commentary tends to clutter and obscure...
www.alibris.com /search/books/author/Lionel_Giles   (351 words)

  
 SUN TZU   (Site not responding. Last check: 2007-10-10)
Sun Tzu on the Art of War, by Lionel Giles, pp 11-63.
The Art of War, translated and with an introduction by Samuel B. Griffith.
The Art of War: The Oldest Military Treatise in the World, translated from the Chinese by Lionel Giles with introduction and notes by BrigGen Thomas R. Phillips.
www.au.af.mil /au/aul/bibs/sun/suntzu.htm   (497 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.