Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: List of English words of Yiddish origin


Related Topics

  
 English language - Gurupedia
English is descended from the language spoken by the Germanic tribes, the Angles, Saxons, and Jutes (Vikings), that began populating the British Isles around 500 AD.
English belongs to the western sub-branch of the Germanic branch of the Indo-European family of languages.
List of English words of Hindi origin, List of English words of Urdu origin)
www.gurupedia.com /e/en/english_language.htm   (2597 words)

  
 English language : QuicklyFind Info   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
English is the first language in Australia, the Bahamas, Barbados, Bermuda, Guyana, Jamaica, New Zealand, Antigua, Saint Kitts and Nevis, Trinidad and Tobago, the United Kingdom and the United States of America.
English is also one of the primary languages of Belize (with Spanish), Canada (with French), Cameroon (with French and African languages), Dominica, St.
English is also the language most often studied as a foreign language in Europe (32.6%) and Japan, followed by French, German and Spanish.
www.quicklyfind.com /info/English_language.htm   (2819 words)

  
 Judaism 101: Yiddish Language and Culture
Yiddish was never a part of Sephardic Jewish culture (the culture of the Jews of Spain, Portugal, the Balkans, North Africa and the Middle East).
Yiddish is referred to as "mame loshn" ("loshn" rhymes with "caution"), which means "mother tongue," although it is not entirely clear whether this is a term of affection or derision.
Yiddish was viewed in much the same way that people today view Ebonics (in fact, I have heard Yiddish jokingly referred to as "Hebonics"), with one significant difference: Ebonics is criticized mostly by outsiders; Yiddish was criticized mostly by Jews who had spoken it as their native language.
www.jewfaq.org /yiddish.htm   (4739 words)

  
 English
English is descended from the language spoken in the English Isles by the Germanic tribes, the Angles, Saxons, and Jutes, who came to the British Isles around 450 AD and drove the original Celtic-speaking inhabitants to areas that are
English is now the most widely studied second language in the world because a working knowledge of English is required in many fields and occupations as well as for international communication.
English spread from Britain in the 17th and 18th centuries to North America, the Caribbean, and northern Ireland; and in the 18th and 19th centuries to South Asia and Africa.
www.nvtc.gov /lotw/months/december/English.html   (1303 words)

  
 Yiddish Translation - Translate Yiddish Language Translator
As an example, 'say grace after meals' is, in Yiddish, bentshn, which is apparently cognate with the same term that gave English the word benediction; while davnen, meaning 'pray', is thought to be descended from the same root as the English word devotion.
The late 19th century and early 20th century are widely considered the Golden Age of Yiddish literature; this period also coincides with the revival of Hebrew as a spoken language, and the revival of Hebrew literature.
Meanwhile, in Israel, Yiddish was displaced by Modern Hebrew.
www.translation-services-usa.com /languages/yiddish.shtml   (1281 words)

  
 Information Desk
Originally published in 1961, it is the largest and most prestigious U.S. dictionary; definitions are descriptive; reflecting usage of the 50's; contains some color plates; however, print is relatively small and difficult to read; 1 volume is large and cumbersome.
One half of the thesaurus is devoted to an alphabetical listing of slang words and their various meanings; the other half consists of an index to the terms and their synonyms.
Looking up words is a two step process, beginning with finding the word in the index, and then picking the synonym which is closest to the meaning you want.
www.library.uiuc.edu /rex/infodesk/lists_of_sources/List8.html   (1168 words)

  
 List of English words of Polish origin - Wikipedia, the free encyclopedia
This is a list of words used in the English language that were borrowed or derived from the Polish language.
This list is incomplete; you can help by expanding it.
Lists of English words of foreign origin
en.wikipedia.org /wiki/List_of_English_words_of_Polish_origin   (266 words)

  
 Yiddish | www.somethingjewish.co.uk
There are a handful of other words which also derive from Old French, the most common of which, tsholnt (a Sabbath stew, spelled cholent in English), probably derives from the French words chaud (hot) and lent (slow).
Yiddish emerged as the national language of a large Jewish community in Eastern Europe that rejected Zionism and sought to obtain Jewish cultural autonomy in Europe.
In mid-century, however, the Holocaust led to a dramatic, sudden decline in the use of Yiddish, as the extensive Jewish communities, both secular and religious, that used Yiddish in their day-to-day life were largely destroyed.
www.somethingjewish.co.uk /yiddish/index.htm   (1115 words)

  
 Robb: German English Words germanenglishwords.com
Yiddish is a High German language written in Hebrew characters that is spoken by Jews and descendants of Jews of central and eastern European origin.
Yiddish became a separate language between the 9th and 12th centuries, so one cannot say it developed from Modern German, but rather it arose about the same time Old High German gave way to Middle High German.
Another source of German words in the English language are the Pennsylvania Dutch, who are comprised of several groups of German emigrants who came from the lower Rhine provinces, Bavaria, and Saxony.
www.germanenglishwords.com   (795 words)

  
 Jewish Language Research Website: Yiddish   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
The English of Yiddish-speaking immigrants and their children was of course heavily spiced with Yiddish words and phrases, many of which have worked there way into mainstream English.
Yiddish has sometimes been described as a dialect of German, probably because in many cases the Yiddish and German versions of a word are similar, if not almost identical, and because the two languages have a common ancestor in Middle High German.
The usual Yiddish sentence follows the Germanic 'verb-second' rule, viz., the inflected verb (or auxiliary) is the second constituent in the sentence, although the inflected verb or auxiliary appears first in certain constructions, such as yes/no questions and consequent clauses.
www.jewish-languages.org /yiddish.html   (3621 words)

  
 Yiddish language - Wikipedia, the free encyclopedia   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
The Western Yiddish dialect began to decline in the 18th century, as The Enlightenment and the Haskalah led to the German view that Yiddish was a corrupt form of their language.
The Holocaust, however, led to a dramatic, sudden decline in the use of Yiddish, as the extensive Jewish communities, both secular and religious, that used Yiddish in their day-to-day life were largely destroyed.
Although millions of Yiddish speakers survived the war (including nearly all Yiddish speakers in the Americas), further assimilation in countries such as the United States, Soviet Union and the strictly monolingual stance of the Zionist ideology led to a decline in the use of Eastern Yiddish similar to the earlier decline in Western Yiddish.
enc.qba73.com /link-Yiddish_language   (4606 words)

  
 KryssTal : Borrowed Words in English   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
This is a collection of tables listing words from the many languages that have contributed words to English.
For some languages the word list is complete; for others (French, Greek, Latin, Arabic, Spanish) only a selection of borrowed words is given as there are so many.
Word from around the world that one day may enter the English language.
www.krysstal.com /borrow.html   (432 words)

  
 LINGUIST List 11.87: Hammond: Phonology of English
For example, it is simply assumed that feet in English are trochees (one stressed syllable followed by one unstressed syllable), and no consideration is given to the possibility of dactyls (one stressed syllable followed by two unstressed syllables) even though this term is introduced on p.150.
As a result, when all the potential ways of parsing a 3-syllable word such as 'Christopher' are listed, a dactylic analysis is not considered, and the final analysis that emerges consists of a trochee followed by an unparsed final syllable.
In establishing the phonotactic relationships of the English syllable, a vast and impressive array of examples are considered, including such rare words as 'knish' and 'tmesis'.
linguistlist.org /issues/11/11-87.html   (1259 words)

  
 Amazon.com: The Oxford Dictionary of Foreign Words and Phrases: Books: Jennifer Speake   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
The twentieth century opened English to words on a worldwide basis, many of which reflect an increasingly eclectic lifestyle, having to do with fashion, cuisine, and recreation.
This dictionary "records the influx of words from a variety of other languages into both American and British English." Words that have been introduced in the twentieth century are emphasized.
A useful appendix lists entries by country of origin and century of introduction, providing a quick grasp of the magnitude of these imports and a good overview of terms and their origins.
www.amazon.com /Oxford-Dictionary-Foreign-Words-Phrases/dp/0198602367   (1586 words)

  
 KryssTal : Borrowed Words in English: German
Because German and English are closely related many words are common to the two languages.
These are some of the many words that have been borrowed by English and have kept their distinct German character.
There are several words from World War II ("gestapo", "Nazi", "rocket").
www.krysstal.com /borrow_german.html   (147 words)

  
 Yiddish Language
List of words of Yiddish origin in the Oxford English Dictionary (via Hugh Allison Blackmer)
Yiddish and Judeo-Spanish: a European Heritage (Nathan Weinstock)
Yiddish Words in English (Academy for the Advancement of Science and Technology)
www.columbia.edu /cu/lweb/indiv/mideast/cuvlj/yiddish.html   (79 words)

  
 Mencken, H.L. 1921. The American Language
This study shows a certain utility.… But its chief excuse is its human interest, for it prods deeply into national idiosyncracies and ways of mind, and that sort of prodding is always entertaining.—
This classic was written to clarify the discrepancies between British and American English and to define the distinguishing characteristics of American English.
Mencken’s groundbreaking study was undoubtedly the most scientific linguistic work on the American language to date and continues to serve as a definitive resource in the field.
www.bartleby.com /185   (148 words)

  
 List of English words of Yiddish origin - Wikipedia, the free encyclopedia
gevalt : interjection of shock, dismay, or alarm (from Yiddish gvald 'emergency', cf.
zaftig ;: plump, chubby, full-figured (from Yiddish zaftik 'juicy'; cf.
Categories: Lists of English words of foreign origin
en.wikipedia.org /wiki/List_of_English_words_of_Yiddish_origin   (1626 words)

  
 Mother Tongue Annoyances » Origin of the Term "Schmuck"   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
According to Etymonline, the noun schmuck derives from the Yiddish noun shmok, meaning "penis." The word shmok originates from the Old Polish noun smok ("grass snake," "dragon").
A related Yiddish word meaning "snake," shlang, provides us with the common vulgar slang term schlong, again indicating the male sexual organ.
I understand that “schmuck”; in Yiddish refers specifically to the foreskin of the penis that is discarded at circumcision, which makes the term even more insulting.
www.mtannoyances.com /?p=219   (379 words)

  
 Merriam-WebsterCollegiate.com
Health and Medicine International English Law and Government Popular Culture
noun [Sanskrit ānanda joy, bliss + English amide] (1992) : a derivative of arachidonic acid that occurs naturally in the brain and in some foods (as chocolate) and that binds to the same brain receptors as the cannabinoids (as THC)
interjection [Yiddish] (1892) — used especially to express exasperation or dismay , what a mess>
www.merriam-webstercollegiate.com /info/new_words.htm   (1468 words)

  
 GLOSSARY/TERMS - JEWISH WORDS
Glossary of Jewish Terminology: Hebrew, Yiddish & other Jewish terms
Insight into the origin and nature of the Hebrew alphabet
List of Yiddish Words and Expressions by Michael D. Fein
www.jdstone.org /cr/pages/s_jewwrd.html   (48 words)

  
 Sixth grade resources
Finding new ways to say something (thesaurus use)
Root Word Quiz (contains British -ise instead of American -ize")
Fish 'em up (word endings - doubling letter, changing y)
www.elcerritowire.com /6/vocab.htm   (36 words)

  
 Literary, Words, Dictionaries and Language Guides and Information
Literary, Words, Dictionaries and Language Guides and Information
Subscribe to the *Beyond...The Black Stump* site update Newsletter for a weekly reminder of featured sites.
Yamada Language Guides...103 languages from Afrikaans thru Yiddish
www.blackstump.com.au /words.htm   (67 words)

  
 yourDictionary.com • Comprehensive and Authoritative Language Portal
The American Heritage® Dictionary of the English Language 4th Ed.
Indo-European Languages and RootsThe origin of English and many other languages.
Baby Names Baby names resource on origin, meaning, and history of names for boys and girls.
www.yourdictionary.com   (329 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.