Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Macaronic


Related Topics

In the News (Sat 26 Jul 08)

  
  Macaronics - LoveToKnow 1911
MACARONICS, a species of burlesque poetry, in which words from a modern vernacular, with Latin endings, are introduced into Latin verse, so as to produce a ridiculous effect.
Macaronic prose was not unknown as an artifice of serious oratory, and abounds (e.g.) in the sermons of Michel Menot (1440-1518), who says of the prodigal son, Emit sibi pulcheras caligas d'ecarlate, bien tirees.
There is a certain macaronic character about many poems of Skelton and Dunbar, as well as the famous Barnabae itinerarium (1638) of Richard Brathwait (1588-1673), but these cannot be considered legitimate specimens of the type as laid down by Folengo.
www.1911encyclopedia.org /Macaronics   (561 words)

  
 Macaronic language - Wikipedia, the free encyclopedia   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
The writing of humorous texts for satirical purposes in Macaronic Latin became a fad in the sixteenth and seventeenth centuries, particularly in Italian.
Macaronic verse is especially common in cultures with widespread bilingualism or language contact, such as Ireland before the middle of the nineteenth century.
Macaronic verse was also common in medieval India, where the influence of the Muslim rulers led to poems being written alternatingly in indigenous medieval Hindi verse, followed by one in the Persian language.
en.wikipedia.org /wiki/Macaronic   (428 words)

  
 Architecture & Macaroni
To further understand the nature of macaronic thinking in architecture, a crucial corollary to append to the fundamental analogy between cooking and designing elaborated by Scarpa and his entourage is that, in traveling to see architecture in other places outside of their own region, architects cannot visit buildings without tasting local dishes and wines.
The macaronic interchange between the impressions of body behaviors together with the sensuous nature of subjective qualities and the measure of objective qualities such as size, shape, temperature and weight is essential for any ending artifact to be successful in terms of a plurality of approaches which challenges authoritative categories.
The macaronic in its purest form is a northern Italian creation with its precedents in medieval burlesque, goliardic verse and sacred parodies, and with extra-Italian continuators and resonance in various European countries and in Rabelais.
www.inmamaskitchen.com /FOOD_IS_ART/archcook.html   (3628 words)

  
 Teofilo Folengo - LoveToKnow 1911
TEOFILO FOLENGO (1491-1544), otherwise known as Merlino Coccajo or Cocajo, one of the principal Italian macaronic poets, was born of noble parentage at Cipada near Mantua on the 8th of November 1491.
The coarse buffoonery of this work is often relieved by touches of genuine poetry, as well as by graphic descriptions and acute criticisms of men and manners.
Its macaronic style is rendered peculiarly perplexing to the foreigner by the frequent introduction of words and phrases from the Mantuan patois.
www.1911encyclopedia.org /Teofilo_Folengo   (466 words)

  
 PAJ_2001_8
In fact, meaning is, as Frascari suggests, "macaronic" ­ not a mish-mash of linguistic polyglot but, rather, expressions that combine and supersede other conventional systems of meaning.
Macaronic meaning includes the invisible with the visible, the unknown with the known.
Macaronic meaning engages the imagination in the back-projection of narratives, conditions, and traditions that lend authority to what is, in technical terms, a breakdown of meaning.
www.waac.vt.edu /paj/kunze.html   (7916 words)

  
 XXVI VAKKI-SYMPOSIUMI   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
My previous studies of modern Irish macaronic songs demonstrated how in such texts the two languages are in unequal relation: one is always privileged.
This study of macaronic poems from the Middle English period suggests that, at least in Latin/English poems, a similar dialectic is set up.
It was in the macaronic poem, in dialogue with both Latin and French, that this was most visible.
www.uwasa.fi /hut/vakki/symposium2006/porter.php3   (157 words)

  
 [No title]   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
The first one he posted is probably the most oft cited example of Engligh/Latin Macaronic verse, and with good reason.
Beyond English/Latin there is no end of brilliant stuff in macaronics of all sorts of languages, for example Charles Leland: > In cœlis wo die götter live, non semper est sereno, > Nor de wein ash goot ash decet in each spaccio di vino.
Macaronics are named after *Maccheronea*, an Italian renaissance work with passages of Italian/Latin macaronics.
copia.ogbuji.net /pyblosxom/datadir/2005-06-18/Omnium_gat.txt   (404 words)

  
 Jeffrey Garrett: Departmental Resource Pages
Strictly, the term denotes a kind of comic verse in which words from a vernacular language are introduced into Latin (or other foreign-language) verses and given Latin inflections; such verse had a vogue among students in Europe in the 16th and 17th centuries, but is rare in English.
It is claimed that America is not a place where macaronic verse has ever flourished, but that is mainly because ethnic and immigrant literatures have been neglected by the composers of the literary canon—at least until very recently.
For purists, this may or may not be "macaronic" at all: in fact it is a mixture of more or less normal English and at least one aspect of German grammar, namely grammatical gender that, as you will see, has absolutely nothing to do with natural gender.
www.library.northwestern.edu /collections/garrett/frivreadings.html   (749 words)

  
 Florilegium
While ofter macaronic lines were employed in the systematic translation of the Latin hymns, they could also be used as the basis for creating new hymns.
In Ryman’s macaronic lyrics, apart from the Latin tags and “connective phrases composed for a particular carol, most of the remaining lines come from the liturgy itself, especially its metrical portions.
The macaronic hymn tradition, dedicated to making the hymnody of Christmas especially accessible to unlatinate laymen, by happy accidents of metrics and measure becomes, as we see in Ryman, a chief force in the specialization the carol to the season with which we now associate it.
www.uwo.ca /english/florilegium/volumes/vol2/jeffrey.html   (3989 words)

  
 Uncle Jazzbeau’s Gallimaufrey: cortum versicale de flois
Although, the term macaronic stems from the early 16th century, the tendency to mix languages in poetry has been around at least as early as Ausonius.
By "inaugurated" I presume you mean the word "macaronic" was first used in this context; the form, of course, is much older -- the medieval poets were very fond of mixing languages.
Though a lot of the early "macaronic" poetry consists of using different lexical items in isolation, e.g., Greek words in Latin poetry, or alternating lines, e.g., in some medieval English poems, writing a line in Middle English, Anglo-Norman, and then Latin.
www.bisso.com /ujg_archives/000208.html   (330 words)

  
 Folengo, Teofilo - HighBeam Encyclopedia   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
A Benedictine monk, he left (c.1515) his monastery to become a wandering poet, returning in 1534.
Folengo was outstanding among the macaronic poets (who wrote mixing Latin grammatical forms with vernacular vocabulary).
His Baldus, which antedates Don Quixote, is a burlesque of the chivalric romance and is considered the great epic of the macaronic type.
www.encyclopedia.com /doc/1E1-folengo.html   (141 words)

  
 languagehat.com: MACARONIC POETRY.
Jim at UJG has an entry on the charming Renaissance genre of mixed-language poetry (vernacular words mixed into Latin verse) known as "macaronic" (after the Macaroneae by Tifi Odasi of Padua, c 1490).
But the style, if not the name, goes much further back; it was very popular among the wandering medieval poets, who loved to mix Arabic, Spanish, Provençal, French, English, and other languages, depending on their audience and experience.
The zajal and an earlier strophic verse-form called the muwashshaha were erudite Arabic compositions based on a demotic refrain, sometimes in Romance vernacular or colloquial Arabic with Romance words mixed in.
www.languagehat.com /archives/000790.php   (777 words)

  
 PIMS:New and Recent Titles
Among our Studies and Texts, A Macaronic Sermon Collection from Late Medieval England, edited and translated by Patrick J. Horner, and The Nave Sculpture of Vézelay: The Art of Monastic Viewing by Kirk Ambrose, are now available.
A broad-ranging meditation on the possible reasons, historical and historiographical, why William of Conches was not brought to trial for heresy.
Editions and modern translations of twenty-three sermons written in a highly unique macaronic blend of Latin and Middle English from one of the most important sermon manuscripts from the mid-fourteenth century.
www.pims.ca /publications/newtitles.html   (368 words)

  
 Find in a Library: My argument with the Gestapo; a macaronic journal.
Find in a Library: My argument with the Gestapo; a macaronic journal.
To find this item in a library, enter a postal code, state, province, or country in the field above.
WorldCat is provided by OCLC Online Computer Library Center, Inc. on behalf of its member libraries.
worldcatlibraries.org /wcpa/oclc/13332   (63 words)

  
 Latasha N. Nevada Diggs   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
She creates motifs and narratives using a mixture of dialect, slang, macaronic verse and improvisation.
A good number of her works also appropriate sonically digital and analog vocal manipulations in order to communicate a myriad of emotions.
Born and raised in Harlem, writer and vocalist, Latasha N. Diggs rigorously explores sound through macaronic verse, language and electronic vocal processing.
www.womenarts.org /network/profile_673.html   (566 words)

  
 MTO Dissertation List
The appendices contain liturgical source texts, an alphabetical list of liturgical quotations in the carol poetry, and fresh translations of the Latin carols.
The Extent of the English Poetry in the Macaronic Carols
Translation of Liturgical Materials in the Macaronic Carols
mto.societymusictheory.org /docs/diss-index.html?id=54   (389 words)

  
 -yourDictionary.com - Word of the Day
Usage: Today's word is used most frequently in connection with humorous poetry that originated in Italy and that mixed colloquial Italian with Latin and pseudo-Latin words.
Suggested Usage: Leo Tolstoy was incensed by the Russian aristocracy's macaronic French that resulted from their attempt to mimic the royal family.
Odasi took the name of his book from "maccherone" which at the time meant "peasant dumpling," since he took the mixture of languages to be the stuff of a peasant mentality.
www.yourdictionary.com /wotd/wotd.pl?word=macaronic   (352 words)

  
 Gazebo - Wikipedia, the free encyclopedia (via CobWeb/3.1 planetlab1.netlab.uky.edu)   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
Gazebos are freestanding, roofed, and open on all sides; they provide shade, basic shelter, ornamental features in a landscape, and a place to rest.
In their original use—the word appears in English in 1752— they were sited to take advantage of a view, so much so that among the false etymologies for gazebo are Que c'est beau (French: "How beautiful") and the Macaronic Latin gazebo ("I shall gaze").
Earlier examples of garden pavilions that have survived were more solidly built, though open to views.
en.wikipedia.org.cob-web.org:8888 /wiki/Gazebo   (251 words)

  
 T. G BERRY. PAGINA UNICA MACARRONICA   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
T. MACARONIC: of or pertaining to a burlesque composition in which vernacular words are intermixed with Latin words.
Great and good is the typical Don, and of evil and wrong the foe, Good, and great, I'm a Don myself, and therefore I ought to know.
The second macaronic, apart from any linguistic difficulties, is probably incomprehensible to anyone who doesn't remember London when Covent Garden was a vegetable market, and not an ever more downmarket tourist trap.
www.ldc.usb.ve /~berry/maca.html   (490 words)

  
 macaronic - Definitions from Dictionary.com (via CobWeb/3.1 planet03.csc.ncsu.edu)   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
a macaronic verse or other piece of writing.
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2006.
Perform a new search, or try your search for "macaronic" at:
dictionary.reference.com.cob-web.org:8888 /search?q=macaronic   (156 words)

  
 definition of macaronic (via CobWeb/3.1 planet03.csc.ncsu.edu)   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
A kind of burlesque composition, in which the vernacular words of one or more modern languages are intermixed with genuine Latin words, and with hybrid formed by adding Latin terminations to other roots.
Adding, And, Are, As, Burlesque, By, Called, Composition, Confused, Confusedly, Dish, Food, Formed, Genuine, Heap, Hence, Hybrid, In, Intermixed, Jumble, Jumbled, Kind, Languages, Latin, Like, Macaroni, Macaronic, Mixed, Modern, More, Of, One, Or, Originally, Other, Pertaining, Poetry, Roots, Terminations, The, Thing, To, Together, Vernacular, Which, With, Words
And, Are, As, Burlesque, By, Composition, Dish, Food, Genuine, Heap, Hybrid, In, Jumble, Kind, Languages, Latin, Like, Macaroni, Macaronic, Modern, More, Of, One, Or, Other, Poetry, Roots, The, Thing, To, Together, Vernacular, Which, With, Words
www.brainydictionary.com.cob-web.org:8888 /words/ma/macaronic186852.html   (239 words)

  
 Hexapedia - Macaronic (via CobWeb/3.1 planetlab1.netlab.uky.edu)   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
Macaronic Latin (or macaroni Latin) is an old term used for various sorts of adulturated Latin.
Sometimes, the phrase is used for a jumbled jargon made up of vernacular words given Latin endings, or Latin words mixed with the vernacular in a sort of pastiche; compare dog Latin.
The writing of humorous verse and prose for satirical purposes in macaroni Latin became a fad in the sixteenth and seventeenth centuries, particularly in Italian.
www.hexafind.com.cob-web.org:8888 /encyclopedia/Macaronic   (182 words)

  
 MakeMusic Forum
Oldham, UK (Soon to move to Melesses, Crete)
Hi all I called it macaronic because it was dual language, and I thought that the word would also go well with dual keys.
I should, of course, have used the orthodox word 'polytonal'.
forum.makemusic.com /profile.aspx?p=30298   (142 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.