| |
| | [No title] |
 | | La-sim, the Malbim explains, which literally translates as "placing," refers to the act of placing or setting an object, independent of any intended recipient or otherwise relevant party. |
 | | In our verse, the Malbim notes, the Torah employs the term la-tet – "lo titein mikhshol." Had the Torah here referred to placing an actual stumbling block in the path of a blind man, it would have employed the term la-sim, which denotes the act of placement itself, without the involvement of any relevant parties. |
 | | Another, perhaps more compelling, example, as noted by the Malbim, is a verse towards the beginning of Sefer Iyov (1:17), where Iyov is informed of three groups of assailants that were "placed" – "samu" – in ambush to kill his children and seize his property. |
| www.vbm-torah.org /archive/salt-vayikra/30-8kedoshim.htm (4220 words) |
|