Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Mamihlapinatapei


Related Topics

In the News (Mon 25 Jun 18)

  
  HUM OF THE DRUID   (Site not responding. Last check: 2007-11-01)
Things eventually quiet down a bit and let a lot of really subtle textures (some faintly musical in a sense) swirl around in the lower levels with a very obscured and quiet sample that's a little hard to dig out of the resonant low-end pulses.
This leads into the harsher, though still rather subdued and atmospheric, "Mamihlapinatapei" (an awkward title, though the word brilliantly translates to "a shared glance of longing where both know the meaning but neither is quite willing to make the move").
"Mamihlapinatapei" takes on a slightly more brutish edge with some of the heavy noise elements rising closer to the surface and the ambience bubbling in the background.
druid.thekatana.com /reviews.html   (2897 words)

  
 Reviews: In Other Words
The Italian attaccabottone, for a boring person from whom it is impossible to escape, lacks a good English equivalent, though perhaps buttonholer comes close.
In Tierra del Fuego, a mamihlapinatapei is a shared private and unspoken moment “when each knows the other understands and is in agreement with what is being expressed”.
It’s a slim volume, with some small things to think about, but with the cultural background for each word severely constrained by the brief entry given to each.
www.worldwidewords.org /reviews/re-ino1.htm   (412 words)

  
 Mamihlapinatapei Review, Rating & Customer Comments - Pinata Party! - Pinata Party Ideas!
Reviews of Mamihlapinatapei SKU: 201829201 (offered by Buy.com), along with ratings and comments by registered users of Pinata-party.
Please feel free to submit your opinions of Mamihlapinatapei (you will have to register first).
They do not necessarily represent the opinions of the site editor.
www.pinata-party.com /review-100061.html   (108 words)

  
 Femmorpheus :: subkultures.net
In Pascuense, tingo means "to borrow things from a friend's house, one by one, until there is nothing left" and hakamaru means "to keep borrowed objects until the owner has to ask for them back." Makes ya wonder what life must be like there, eh?
Oh, and in Chile, in Fuegian, mamihlapinatapei: that shared look of longing where both parties know the score yet neither is willing to make the first move.
2006-02-23 22:05:46 ET Hell, I've had my hakamaru tingo'd before, but never from a mamihlapinatapei...
www.subkultures.net /Femmorpheus?readjid=2068579   (179 words)

  
 "Untranslatable Words" - Topic Powered by eve community
mamihlapinatapei – a shared glance of longing between two people, each knowing the meaning and each wishing the other will initiate something where neither is quite willing to make the move.
This word, cited in the Guinness Book of World Records as the "most succinct word", is from the Fuegian language of Tierra del Fuego at the extreme southern tip of South America.
Trying to imagine a sentence using that word...
wordcraft.infopop.cc /groupee/forums?a=tpc&s=441607094&f=756604565&m=9231081471&r=7701067571   (808 words)

  
 french
Judging from examples in Howard Rheingold's "They Have a Word For It", exotic languages harbor valuable conceptual resources, much the way exotic flora harbor commercial ones.
The Tierra del Fuegan word "mamihlapinatapei", which connotes "a meaningful look, shared between two people, expressing mutual unstated feelings," has potentially broad applications beyond its place of origin.
The same could be said of such words in the language of Easter Island as "anga-anga" ("a thought, perhaps groundless, that one is being gossiped about, arising from one's own sense of guilt") and "hakamaroo" ("the act of keeping borrowed objects until the owner has to ask for them back").
faculty.ed.umuc.edu /~jmatthew/articles/french.html   (1288 words)

  
 SuperFrenchie » European schadenfreude?   (Site not responding. Last check: 2007-11-01)
L’Amerloque #45 MAMIHLAPINATAPEI - from the Fuengian language (Chile): a shared look of longing between parties who are both interested yet neither is willing to make the first move
I thought that one had been translated in Hollywoodian as ‘Unresolved sexual tension or how to keep your audience for more seasons that the show can take’.
It´ll take quite a lot of time to convince them (and the US tehmselves aren´t helping any with all that Abu Ghraib and Guantanamo Bay business).
superfrenchie.com /?p=207   (12571 words)

  
 A collection of (somewhat) useful words from around the world - Vagablogging
BAKKU-SHAN (Japanese): A girl who looks as though she might be pretty when seen from behind, but isn't when seen from the front.
MAMIHLAPINATAPEI (Fuengian language, Chile): A shared look of longing between parties who are both interested yet neither is willing to make the first move.
POMICIONE (Italian): A man who seizes any chance of being in close physical contact with a woman.
www.vagablogging.net /05-10/a-collection-of-somewhat-useful-words-from-around-the-world.html   (1167 words)

  
 Urban Dictionary: mamihlapinatapei
Holds the Guinness Book of World Records record for "most succinct word".
The word mamihlapinatapei means "a look shared by two people with each wishing that the other will initiate something that neither one wants to start"
Urban Dictionary is not appropriate for all audiences.
www.urbandictionary.com /define.php?term=mamihlapinatapei&defid=843494   (111 words)

  
 Mercurial: Word up
This is what happens when you have too much time, or know too much about words: Vitamin Q
Mamihlapinatapei is a word from the native language of Tierra del Fuego which means 'a shared glance of longing where both know the meaning but neither is quite willing to make the move'...
Posted by manino on April 13, 2003 11:03 AM
www.confusedkid.com /primer/archives/2003/04/word_up.php   (115 words)

  
 Interact: English Forum Archive [English Online]
This has recently been reissued by Sarabande Press,
Among the gems he uncovered are 'mamihlapinatapei', a word from
Tierra del Fuego that he says means "a meaningful look, shared by
english.unitecnology.ac.nz /resources/archive/774.html   (260 words)

  
 vocadvan
Other terms unknown in English cover interpersonal relationships.
Take the Tierra del Fuegan word mamihlapinatapei, listed by the Guinness Book of World Records as the world's most succinct word.
It is defined as the act of "looking into each other's eyes, each hoping that the other will initiate what both want to do but neither chooses to commence".
faculty.ed.umuc.edu /~jmatthew/articles/vocadvan.html   (5058 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.