| |
| | [No title] |
 | | In stage manzai, the tayu came to be called tsukkomi, meaning "ribber" or "poker", and the saizo was known as the boke, meaning absent-minded or stupid. |
 | | Since the visual dimensions of manzai such as gesturing, expressions, and other physical humor could not be transmitted through the radio, this became an opportunity for manzai to fine-tune its language, develop new ways of playing with words, and to improve the art of narrative-based or shabekuri manzai. |
 | | In manzai theaters, however, the symbol of radio broadcasting which was the microphone served, on the contrary, to improve the use of body language. |
| mcel.pacificu.edu /aspac/papers/scholars/bensky/bensky.htm (3777 words) |
|