Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Mixed language


Related Topics

In the News (Thu 10 Dec 09)

  
  Encyclopedia: Mixed language   (Site not responding. Last check: 2007-10-14)
A mixed language is a language that arises when two languages are in contact and there is a high degree of bilingualism among speakers.
A mixed language may be said to evolve from persistent code-switching and indeed language names like "Spanglish" are often given to persistent code-switiching long before it is clear that a genuine mixed language has evolved.
Mixed languages Oxford is a city and local government district in Oxfordshire, England, with a population of 134,248 (2001 census).
www.nationmaster.com /encyclopedia/Mixed-language   (2098 words)

  
 Mixed language -- Facts, Info, and Encyclopedia article   (Site not responding. Last check: 2007-10-14)
A mixed language is a (A systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbols) language that arises when two languages are in contact and there is a high degree of (additional info and facts about bilingualism) bilingualism among speakers.
A mixed language differs from a (A mother tongue that originates from contact between two languages) creole in that a mixed language has not evolved from a pidgin, while a creole has.
A mixed language may be said to evolve from persistent (additional info and facts about code-switching) code-switching and indeed language names like " (additional info and facts about Spanglish) Spanglish" are often given to persistent code-switiching long before it is clear that a genuine mixed language has evolved.
www.absoluteastronomy.com /encyclopedia/m/mi/mixed_language.htm   (574 words)

  
 Michif language - Wikipedia, the free encyclopedia
Michif (also Mitchif, Mechif, Michif-Cree, Métif, Métchif) is the language of the Métis people of Canada and the northern United States, who are the descendants of First Nations women (mainly Cree, Nakota and Ojibwe) and fur trade workers of European ancestry (mainly French Canadians).
In general, Michif noun phrase phonology, lexicon, morphology, and syntax are derived from Canadian French, while verb phrase phonology, lexicon, morphology, and syntax are from a southern variety of Plains Cree.
The Michif language is unusual among contact languages, in that, rather than choosing to simplify its grammar, it chose the most complex and demanding elements of the chief languages that went into it.
en.wikipedia.org /wiki/Michif_language   (358 words)

  
 Lingua franca - Open Encyclopedia   (Site not responding. Last check: 2007-10-14)
Lingua franca, literally "Frankish language" in Italian, was originally a mixed language consisting largely of Italian plus a vocabulary drawn from Turkish, Persian, French, Greek and Arabic and used for communication throughout the Middle East.
French has been the language of diplomacy in Europe from the 17th century, and as a result is still the working language of international institutions and is seen on documents ranging from passports to airmail letters.
Lingua Franca meaning "Frankish language" was an early language, used in the Mediterranean area from the 14th century or earlier and still in use in the 20th century.
open-encyclopedia.com /Lingua_franca   (433 words)

  
 Section 5 - Choosing a Language - Guidelines for Choosing a Computer Language: Support for the Visionary Organization   (Site not responding. Last check: 2007-10-14)
The languages are listed in Table 2 in alphabetical order by generation, and the appendices use the same ordering scheme.
For each language under consideration, multiply each weight by the corresponding rating for that language, sum the results, and then divide this by the sum of the weights used [Anderson 81] [Dawson 93] [Souder 80] [Zeleny 82].
The first factor row, language weight and ratings from Table 2, is for the total weight and the ratings from the bottom row of Table 2.
archive.adaic.com /docs/reports/lawlis/5.htm   (1656 words)

  
 Michif
Verb-noun mixing hypothesis- The Métis felt the need to develop a new language from the two that were already spoken in their community.
Consider A to be the language of the female speakers and B to be the language of the males speakers.
Language Status- As of 1997 only 1000 people in Canada were speaking Michif which is only a third of the approximated number of people who spoke it at it's peak, just before the turn of the century.
www.unh.edu /linguistics/courses/790CS/final.papers/Michif.htm   (1369 words)

  
 MedlinePlus Medical Encyclopedia: Mixed receptive-expressive language disorder
Mixed receptive-expressive language disorder is a language disability which causes impairment of both the understanding and the expression of language.
Some mixed language disorders are caused by brain injury and these are sometimes misdiagnosed as developmental disorders.
An audiogram should also be given to rule out the possibility of deafness, as it is one of the most common causes of language problems.
www.nlm.nih.gov /medlineplus/ency/article/001545.htm   (399 words)

  
 Cambridge HPCF Mixed Language Programming   (Site not responding. Last check: 2007-10-14)
Mixed language programming is often a very appropriate way of combining the strengths (or avoiding the weaknesses) of various programming languages.
It is necessary to consider the choice of language before starting on a programming project, and sometimes no one language is suitable for the whole project, and then a mixed language solution can be best.
Mixed language programming is conceptually simple when the languages share common concepts, but the devil is in the details.
www.hpcf.cam.ac.uk /mixed.html   (901 words)

  
 Mixed-Language Programming and External Linkage
Mixing code written in C++ with code written in C is relatively straightforward, as C++ is mostly a superset of C. Although mixing C++ modules
The C++ standard provides a mechanism called linkage specification for mixing code that was written in different programming languages and was compiled by the respective compilers, in the same program.
Don't worry about language linkage while using standard header files, because most of the C/C++ compiler vendors handle the linkage specifications inside their header files that work with both C and C++.
developers.sun.com /solaris/articles/external_linkage.html?feed=DSC   (1653 words)

  
 CHAPTER 12
Assembly language is often used for creating fast secondary routines in a large program written in a high-level language.
This tells the assembler to override the conventions of the default language and assume the proper conventions for the prototyped procedure.
When you pass arguments between routines written in different languages, you must ensure that the caller and the called routine use the same conventions for passing and receiving arguments.
webster.cs.ucr.edu /AsmTools/MASM/MASMDoc/ProgrammersGuide/Chap_12.htm   (2908 words)

  
 Fortran and C/C++ mixed programming
Mixed Language Programming using C++ and Fortran 77 by Carsten A. Arnholm has many examples.
Mixed Language Programming - Fortran and C by Allan, Chipperfield and Warren-Smith is another good source.
Mixing ANSI-C with Fortran 77 or Fortran 90 by B. Einarsson.
www.neurophys.wisc.edu /comp/docs/notes/not017.html   (730 words)

  
 DeepChip Homepage   (Site not responding. Last check: 2007-10-14)
We do mixed language simulations; our IP cores are written in VHDL but we have to supply VHDL and Verilog support files (wrappers and such) to our customers so simulating a VHDL core in various Verilog top level is part of the regression test suite.
We use mixed simulation for ASIC netlist simulation (if emulation is not taking place and the top level of the design is complex) and where FPGA makers only provide IP models in Verilog.
Yes we use mixed languages because (1) we are VHDL based for both RTL and test benches but physical design interface is Verilog and (2) some IP models are only available as Verilog.
www.deepchip.com /items/dvcon05-02.html   (1585 words)

  
 EUROSPEECH'99 Abstract: Liu et al.   (Site not responding. Last check: 2007-10-14)
By mixed language, we mean that the words included in one sentence may come from different languages, a primary language and a secondary language.
To handle mixed language, an unsupervised word sense disambiguation module is proposed to convert the secondary language words into the primary language.
The approach is evaluated in the ATIS domain, where the primary language is English and we assume the secondary language is Chinese.
www.isca-speech.org /archive/eurospeech_1999/e99_2011.html   (238 words)

  
 Ethnolinguistic Notes, Series 4, no. 11
The conditions that require the use of the new language persist into the next generation, but the principal role models available to this new generation are the second-language learners of the preceding generation (and their peers).
In the case where borrowing is the cause of the mixture, the mixed language is Aa, which has a lexicon, but the bulk (or even all) of its grammar is from b.
Secondly, we've seen that the putative mixing that's received the greatest attention is the kind in which some linguistic "subsystems" could be described as coming from one source and others from another.
www2.hawaii.edu /~grace/elniv11.html   (3216 words)

  
 John Benjamins: Book details for The Making of a Mixed Language [CLL 26]
The Mbugu (or Ma'á) language (Tanzania) is one of the few genuine mixed languages, reputedly combining Bantu grammar with Cushitic vocabulary.
The status and history of this language are highly controversial in language contact studies, so that the availability of a richly documented grammar will be welcomed by many researchers (as well as by specialists in Bantu and other languages of that part of East Africa).
In fact it is a complete descriptive grammar of not only the mixed language Ma'a/Inner Mbugu, but also simultaneously the ''matrix'' language Normal Mbugu, showing the close relationship between the languages, something that Mous argues strongly for.
www.benjamins.com /cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=CLL_26   (426 words)

  
 individual book page   (Site not responding. Last check: 2007-10-14)
Universiteit van Amsterdam, Instituut voor Functioneel Onderzoek van Taal en Taalgebruik (IFOTT), Studies of Language and Language Use 13, 1994.
[The first published collection of papers on true “mixed languages”languages with a grammatical system from one language and a lexicon from another, as distinguished from pidgins, creoles, and situations of code-switching or heavy borrowing.
Over 20 languages are dealt with — from Africa, the Americas, Asia, Europe and the Middle East — covering a time period of almost four millennia.
linguistics.buffalo.edu /ssila/books/indbook/b49.htm   (119 words)

  
 Mixed Language Programming
The topic of mixed language programming, or inter language communication, has in recent years received greater attention than before.
This is partly due to the successful acceptance of the high-level languages Ada, C and Pascal, together with the strong survival of the classical languages Cobol and Fortran.
A discussion of this is given in chapter 15 of the tutorial by Bo Einarsson and Yurij Shokin.
www.nsc.liu.se /~boein/vita/mlp.html   (1021 words)

  
 Rationale for Mixed Language Programming
How to mix FORTRAN and C in a way that is portable to all current Starlink hardware is described in More on Calling C from FORTRAN and More on Calling FORTRAN from C.
Writing mixed language programs is not something that should be embarked upon lightly.
The programming language manuals of the computer manufacturers tell you how to mix languages on their own hardware, but achieving portability needs a little more thought.
star-www.rl.ac.uk /star/dvi/sun209.htx/node64.html   (802 words)

  
 Mixed Language Overview   (Site not responding. Last check: 2007-10-14)
Mixed language programming is the process of melding code created by different programming languages into an executable program.
Dynamic linking keeps the different language parts separate, and results in two separate entities, a DLL created with one language, and an executable created with the other language.
This involves the passing of arguments to a subroutine or function, passing a function result between language systems, and how basic data types are interpreted by each language system.
www.lahey.com /docs/LFENTHELP/F95UGMLPOverview.htm   (494 words)

  
 LANGUAGE
The Tatar language was at a sadvantage the official language was Ottoman Turkish, and did not develop a literary variant (Boev, 1964, pp.
The Tatars regard the Tatar language as a distinctive feature of their collective identity and ethnic differentiation from the others: "We don’t speak either pure Turkish or [pure] Bulgarian - we are Tatars".
The main marker of Tatarlik " Tatar ethnicity " is the Tatar language.
members.fortunecity.com /timurberk/kirim/ttrbg/language.html   (630 words)

  
 Loquendo | Technology | Speech Engines | Loquendo Mixed Language Support
Applying the phonetic transcriber to the foreign language text and then mapping the transcribed phonemes onto those of the voice's native language in order to access its acoustic units.
While the first approach makes it possible to obtain "perfect pronunciation", it is however restricted to a small number of languages for a signle voice, whereas the second provides an approximate pronounciation, which is applicable to any foreign language.
This choice is due to co-articulation, economy of effort and also to psychosocial factors, as adopting the correct pronunciation may be regarded as an undue sophistication and, as such, rejected in common usage.
www.loquendo.com /en/technology/mixed_language_support.htm   (362 words)

  
 Programming with Mixed Languages Overview
Mixed-language programming is the process of building programs in which the source code is written in two or more languages.
Use procedures that may be difficult to implement in a particular language
To properly create mixed-language programs, rules must be established for naming variables and procedures, for stack use, and for argument passing among routines written in different languages.
www.ncsa.uiuc.edu /UserInfo/Resources/Hardware/XeonCluster/Doc/Intel_8.0.044/f_ug1/pgwpmixl.htm   (155 words)

  
 Summary of Mixed-Language Issues
Mixed-language programming involves a call from a routine written in one language to a function, procedure, or subroutine written in another language.
Assembly-language routines are small and execute very quickly because they do not require initialization as do high-level languages like Fortran and C. Also, they allow access to hardware instructions unavailable to the high-level language user.
Generally, Fortran/C programs are mixed to allow one to use existing code written in the other language.
www.intel.com /software/products/compilers/flin/docs/for_ug1/pgwmlovr.htm   (384 words)

  
 LauraJ's Weblog : Mixed Language pages - What do you think?
So, for example, if you were a signed in user from France (and had specified France as the country in your profile), and when you went to the Developer Center, you would see all of the current content there, in English, plus additional content which was programmed by the MSDN team in France, in French.
There were a range of opinions in the group, but the general consensus that emerged was that developers whose primary language is not English still go to the main MSDN site for some or all of their content, so in all it would be a slightly positive experience.
That's definitely a step in the right direction but why not just have a languages option that allows the user to pick and choose a language as and when they wish to.
blogs.msdn.com /lauraj/archive/2004/08/25/220165.aspx   (1022 words)

  
 Chapter Twelve Mixed Language Programming
It may seem kind of weird to mix MASM or Gas and HLA code in the same program.
When HLA compiles your programs into assembly language, it does not use the same symbols in the assembly language output file that you use in the HLA source files.
Since the two modules are written in assembly language, there is very little language imposed structure on the calling sequence and parameter passing mechanisms.
webster.cs.ucr.edu /AoA/Linux/HTML/MixedLanguageProgramming.html   (3049 words)

  
 OhioLINK ETD: Schaengold, Charlotte
Many American Indian Languages today are spoken by fewer than one hundred people, yet Navajo is still spoken by over 100,000 people and has maintained regional as well as formal and informal dialects.
“Bilingual mixed languages” are defined by Winford (2003) as languages created in a bilingual speech community with the grammar of one language and the lexicon of another.
My intention is to place Bilingual Navajo into the historical and theoretical framework of the bilingual mixed language, and to explain how this language can be used in the Navajo speech community to help maintain the Navajo language.
www.ohiolink.edu /etd/view.cgi?osu1092425886   (333 words)

  
 [No title]
Thus, heterogeneous (or, if you prefer, "mixed") vocabularies are common to many languages, but they are unable by themselves to make the entire language "mixed".
However, an ending is not fully incorporated into the grammar of the recipient language as long as its use remains restricted to the borrowed words together with which it came.
To sum up, Yiddish is undoubtedly a full and equal member of the Germanic language group, which is a branch of the Indo-European language family, and there are no grounds for mitigating this definitive characterization by exaggerating the role of non-Germanic elements in its basic systemic structures.
shakti.trincoll.edu /~mendele/tmr/tmr06001.txt   (3737 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.