Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Muhammad Marmaduke Pickthall


Related Topics

  
  IslamiCity.com - Muhammad Marmaduke Pickthall in service of Islam
Muhammad Marmaduke Pickthall [1875 - 1936] was a British Muslim who is best remembered as one of the earliest translators of the Holy Quran in English.
Pickthall devoted considerable interest in the independent Islamic empire of India that was gradually eroded through a string of British conspiracies.
Muhammad Hamidullah and Muhammad Asad (formerly Leopold Weiss).
www.islamicity.com /articles/Articles.asp?ref=IC0201-393   (1927 words)

  
 A Brief Biography of Marmaduke Pickthall
Marmaduke was born in 1875, and when his father died five years later the family sold the Suffolk rectory and moved to the capital.
Pickthall’s novels, at their best, resemble a marriage of the two styles, just as he found in Islamic faith the ideal which he had sought in Christianity: a medieval liturgy combined with a low ecclesiology, the hieratic dignity of Laud invigorated by the social passions of Dissent.
Pickthall a most amiable and deeply religious man. And although he was a convert he had nothing of the fanatic in him that most converts, no matter to what faith they are converted, betray in their speech and act.
www.masud.co.uk /ISLAM/bmh/BMM-AHM-pickthall_bio.htm   (7056 words)

  
 Marmaduke Pickthall - Wikipedia, the free encyclopedia
A convert from Christianity to Islam, Pickthall was a novelist, esteemed by D.H. Lawrence, H.G. Wells, and E.M. Forster, as well as a journalist, headmaster, and political and religious leader.
A strong advocate of the Ottoman Empire, Pickthall studied the Orient, published articles and novels on the subject, e.g.
Pickthall was buried in the Muslim cemetery at Brookwood.
en.wikipedia.org /wiki/Marmaduke_Pickthall   (230 words)

  
 Comparative Index to Islam : PICKTHALL, Muhammad Marmaduke
Muhammad Marmaduke Pickthall was born William Pickthall in 1875 in London, England.
Pickthall studied the history of the Islamic empire in India, and believed that it was destroyed by a series of British conspiracies.
In 1930, Pickthall published The Meaning of the Glorious Koran with the patronage of the Nizam of Hydrabad, in spite of the fact that he believed that the Qur'an, being the word of God, could never be truly translated.
www.answering-islam.org /Index/P/pickthall.html   (287 words)

  
 Muhammad Marmaduke Pickthall: A Servant of Islam
Pickthall, says Peter Clark in his book Marmaduke Pickthall: British Muslim (London: Quartet, 1986), reverted to Islam at a time when Turkey had been defeated at the end of the First World War, and the collapse of the caliphate in Turkey.
Pickthall devoted considerable interest in the independent Islamic empire of India that was gradually eroded through a string of British conspiracies [Muslims in India - An Overview].
In 1928, Pickthall took a two-year sabbatical to complete his translation of the meaning of the Qur'an, a work that he considered as the summit of his achievement.
www.ilaam.net /Opinions/Pickthall.html   (1716 words)

  
 Muhammad & Islam : Stories not told before - By  Mohammad Asghar
Muhammad's conduct after Khudeija's death lends credence to our hypothesis: there is no record that tells us that he felt deeply sad at the death of his wife and that he mourned it in the manner of an aggrieved husband.
Muhammad entered Taif hoping to procure some degree of protection on account of the influence that his uncle al Abbas was supposed to have wielded by virtue of his possessions there.
Muhammad was delighted, but it seems that at this crucial juncture of his mission, he refrained from preaching and persuasively converting the members of the Quraish pagans to his religion.
www.mukto-mona.com /Articles/asghar/muhammad_islam6.htm   (3476 words)

  
 Woking Muslim Mission: Marmaduke Pickthall - Report of conversion to Islam, his work with Woking Muslim Mission and ...
Muhammad Marmaduke Pickthall (1875—1936) is well-known as one of the translators of the Holy Quran into English and a British convert to Islam.
Pickthall, son of the late Rev. Charles Pickthall, rector of Chillesford [Suffolk], Educated at Harrow and various European countries.
Pickthall has now of her own free volition embraced the faith is but one of many indications of the modern trend of intelligent religious thought.
www.muslim.org /woking/pickthall.htm   (2520 words)

  
 tolerance in Islam
Pickthall's translation was published in 1930, which was followed by Abdullah Yusuf Ali's in 1934.
In 1927 Pickthall gave eight lectures on several aspects of Islamic civilization at the invitation of The Committee of “Madras Lectures on Islam” in Madras, India.
All of Pickthall’s eight lectures draw upon his vast knowledge of Islamic history, the Western religious, political and intellectual history through the ages, and their reasons for rise and fall.
www.angelfire.com /al/horizons/mo7.html   (4486 words)

  
 English Translations of the Holy Qur'an: An Annotated Bibliography, 1649-1986   (Site not responding. Last check: 2007-10-26)
Pickthall, Muhammad Marmaduke William, The Meaning of the Glorious Qur'an (London, 1930).
Grossly twists and misinterprets the Qur'anic verses related to the Promised Messiah and the Prophet Muhammad (pbuh) as the seal of prophethood.
The only deflect Sarwar discovers in Muhammad Ali's translation is the 'very poor construction of a great many passages in the body of the translation' hence his new translation.
www.quran.org.uk /articles/ieb_1st_annotated.htm   (2751 words)

  
 Muhammad Marduke Pickthall The Translator Of Quran
Then luck favoured her when she came across the translation of Quran by Marmaduke Pickthall which greeted her tremendously by the discovery in the beauty of language and the eloquence of statement.
His father Charles Pickthall was a Clergyman of local Church who had ten children from his first wife.After her death Marmaduke Pickthall was born from the second wife.
Pickthall was also entrusted with the responsibility of editing a magazine entitled “Islamic Review” in addition to the effort he was making in propagating the Deen.
www.esinislam.com /Articles_And_Essays/Babandi_Gumel/Babandi_Gumel_18.htm   (1973 words)

  
 Marmaduke Pickthall
Charles’ wife, whom he married late in life, was Mary O’Brien, who despite her Irish name was a staunchly nonconformist daughter of Admiral Donat Henry O’Brien, a hero of the same Napoleonic war which brought Sheikh Abdullah Quilliam’s grandfather fame as master of Victory at Trafalgar.
This gesture was, Pickthall realised in Damascus, illegal in Christendom, but was precisely the Shari‘a principle of ihya al-mawat, gaining entitlement to land by reviving it after its ‘death by neglect’.
Pickthall published, in Islamic Culture, a long account of his battle with the Shaykh and the mentality which he represented.
www.central-mosque.com /biographies/pikhtall.htm   (7085 words)

  
 Assessing English Translations of the Qur'an - Middle East Quarterly
Marmaduke Pickthall (1875-1936) was the son of an Anglican clergyman who traveled to the East and acquired fluency in Arabic, Turkish, and Urdu.
As much as Pickthall strove to maintain the spirit of the Qur'an, he was, nonetheless, heavily influenced by Muhammad ‘Ali, whom he had met in London.
He adopted Muhammad ‘Ali's bias against descriptions of miracles and argued, for example, that the Qur'anic description of Muhammad's night voyage to the heavens[35] was just a vision,[36] even though most Muslim theologians argue that it should be taken literally.
www.meforum.org /article/717   (5429 words)

  
 The American Muslim (TAM)
The brotherhood of Muslims which he observed in Syria, the respect between Sunnis and Shiґis, and their indifference to class distinctions in their places of worship, seemed to be the living realisation of the dreams of English radicals at the time of Cromwells Commonwealth.
Pickthall accepted with alacrity, and soon was back in his beloved East.
Pickthall published, in Islamic Culture, a long account of his battle with the Shaykh and the mentality which he represented.
theamericanmuslim.org /tam.php/features/articles/pickthall_marmaduke_in_memorium_1875_1936   (7709 words)

  
 Salaam Knowledge
Marmaduke Pickthall, the son of an Anglican clergyman, was drawn to Islam in the course of extensive travels and contacts with Muslims in Egypt, Palestine, Syria and Turkey.
Pickthall and his wife left for their first visit to India in 1920, where he worked for a while as a journalist at the Bombay Chronicle.
Pickthall was first appointed Principal of Chadarghat High School for Boys, and later made responsible for training civil servants for the Hyderabad Civil Service.
www.salaam.co.uk /knowledge/biography/viewentry.php?id=1787   (490 words)

  
 Muhammad Marmaduke Pickthall
Muhammad Willam Marmaduke Pickthall wurde im Jahre 1875, als Sohn eines Anglikanischen Geistlichen, in London geboren.
Obwohl Pickthall sehr vom Christentum beeinflusst war, immerhin war sein Vater Geistlicher und zwei seiner Stiefschwestern Nonnen, konvertierte er 1917 zum Islam und nahm den Namen Muhammad an.
Muhammad Marmaduke Pickthall kehrte im Frühjahr 1935 nach England zurück.
islamlexikon.de /begriffe/p/pickthall.htm   (525 words)

  
 Muhammad's Views on Miracles   (Site not responding. Last check: 2007-10-26)
In response to their unreasonable sceptical demands, Muhammad said that he was neither an angel nor were the treasuries of God in His hands.
Muhammad was guided by God to answer them thus: "Messengers came unto you before me with miracles, and with that (very miracle) which ye describe.
He remarks that Muhammad, by Himself, could not have achieved such a complex pattern and offers it as an undeniable proof that the Qur’án is indeed the divinely revealed Word of God..
bahai-library.com /downloads/old_site_1997-2003/all_files_old_site/books/miracles/muhammad.html   (1749 words)

  
 New Page 7
He was born William Pickthall in 1875 in London, to an Anglican clergyman, and spent his formative years in
Pickthall was also a novelist and had dispatched the manuscript of his last novel, The Early Hours to his
Naturally, Pickthall wanted to work for the Nizam of Hyderabad and when in 1925, he was offered the job of
www.al-huda.com /Article_9of27.htm   (1713 words)

  
 CAUSES OF RISE AND DECLINE - Islamic Forum
They were able, by the enormous weight of their opinion with the multitude, to punish even rulers who transgressed the sacred law, in a way which brought them quickly to repentance; and they exacted compensation for transgression.
Muhammad Marmaduke Pickthall (1875-1936) was an Englishman, an orientalist, and a Muslim who translated the meaning of the Holy Qurأ¢â‚¬â„¢an.
Pickthall gave eight lectures on several aspects of Islamic civilization in 1927 at the invitation of The Committee of أ¢â‚¬إ“Madras Lectures on Islamأ¢â‚¬?
www.gawaher.com /index.php?showtopic=3162   (5148 words)

  
 The Intolerant and Militant Nature of Islam   (Site not responding. Last check: 2007-10-26)
Muhammad is quoted in the Hadith as saying, “The sword is the key of heaven and hell.
Some argue that the verse was abrogated by Muhammad’s later orders for his troops to fight until unbelievers were compelled to surrender to Islam.
And what a contrast it is between the admonition of Muhammad to conquer for Allah with the sword and Jesus’ exhortation to go forth in peace and appeal to people’s hearts through the preaching of the Gospel, relying on the persuasive power of God’s Holy Spirit.
www.middleeast.org /comments/1/3196.shtml   (7484 words)

  
 Qur'an, English Translations, Islamists   (Site not responding. Last check: 2007-10-26)
Marmaduke Pickthall (1875-1936), son of an Anglican clergyman, traveled to the East and acquired fluency in Arabic, Turkish, and Urdu.
He adopted Muhammad ‘Ali's bias against descriptions of miracles and argued, for example, that the Qur'anic description of Muhammad's night voyage to the heavens [35] was just a vision, [36] even though most Muslim theologians argue that it should be taken literally.
Yet, the translation carries gravitas that the previous Shi‘ite rendition [64] did not have, since it is written, as the term ‘Syed' (or sayyid) indicates, by a descendant of Muhammad and because it includes commentary by one of the highest-ranking authorities in contemporary Shi‘ism.
www.proconservative.net /PCVol7Is120KMohammedQuranEngTransl.shtml   (5744 words)

  
 TOLERANCE IN ISLAM
Muhammad Marmaduke Pickthall was an Englishman, an orientalist, and a Muslim who translated the meaning of the Holy Qur'an.
Parts of Pickthall's lectures were made available in India at various times.
Pickthall writes in his foreward of 1930: "...The Qur'an cannot be translated....The book is here rendered almost literally and every effort has been made to choose befitting language.
www.way-to-allah.com /en/topics/tolerance.html   (2533 words)

  
 M. Pickthall, His obituary and report of funeral in 'The Islamic Review' < The Woking Muslim Mission, England, ...
Maulvi Muhammad Marmaduke Pickthall, the Editor of Islamic Culture, published from Hyderabad, and the renowned translator of the Holy Quran into English, died of heart failure at 11 a.m., on the 19th May, at St. Ives, Cornwall.
The son of Rev. Charles Pickthall, Rector of Chillesford, Suffolk, he was born on April 7th, 1875, and was educated at Harrow.
Owing to his long residence in the Near Eastern countries, he had an intimate knowledge of the Muslim life and of the Arabic language long before he declared his faith in Islam in the year 1918.
www.wokingmuslim.org /pers/pickthall/obituary.htm   (821 words)

  
 THE SCHOLAR'S CORNER   (Site not responding. Last check: 2007-10-26)
The late Muhammad Asad (formerly Leopold Weiss) was one of the greatest contemporary Islamic minds.
It is written by a great scholar, Sheikh Muhammad Maulud, a brilliant scholar, who mastered all of the Islamic sciences, including the inward sciences of the soul.
Key to the Garden is an elaborate exposition of the Prophet Muhammad's teaching that the inner life must pass through three stages; affirmation of faith with the tongue, then the mind and finally the heart.
sisterscouncilhalaqa.org /scholars_corner.htm   (1898 words)

  
 Tolerance in Islam, by Muhammad Marmaduke Pickthall - Ummah.com - Muslim Forum
Muhammad Marmaduke Pickthall is also the author of the only English translation of the Noble Qu'ran to have been approved by the Supreme Islamic Authority of Al-Azhar, Cairo.
Indeed Muhammad Marmaduke Pickthall has done so much for English speaking Muslims.
The blessings of Allah, Glorified and Exalted be He, radiate unto each and every sphere of imagination; the mercy of our Lord is the most beautiful wonder imaginable.
www.ummah.com /forum/showthread.php?t=36463   (3911 words)

  
 marmaduke
Muhammad Marmaduke Pickthall: A Servant of Islam The first Muslim translator of the meaning of the Qur'an whose native language was English.
Supermasterpiece presents: The Marmaduke Project The Marmaduke Project is a completely unauthorized parody of the works of Brad Anderson.
Praise be to Allah, the cherisher and Sustainer of the worlds, Who has said in His Noble Book:...Before we consider the life-story of the British Muslim and Koranic translator, Muhammad Marmaduke Pickthall, it is as well to recall that aspect of the...
magomed.ifrance.com /images/small/marmaduke   (1064 words)

  
 The Life of the Prophet Muhammad (A Brief History)
Muhammad Marmaduke Pickthall (1875-1936) was an English traveler, novelist, polemicist, and educator who embraced Islam in 1917.
The life of the prophet Muhammad: A Brief History, originally an introduction for The Meaning of the Glorious Quran, is truly a gem of concision.
This biography is eminently suitable as an introduction to the Prophet's life for those wanting a quick look based on the earliest and most authentic Muslim sources.
www.islamicbookstore.com /b3831.html   (218 words)

  
 Amazon.fr : The Meaning of the Glorious Qur'an: Livres en anglais: Arafat El Ashi,Marmaduke William Pickthall,Muhammad ...   (Site not responding. Last check: 2007-10-26)
Editeur : découvrez comment les clients peuvent effectuer des recherches sur le contenu de ce livre.
M. Pickthall's now famous English translation of the Holy Qur'an is here edited, in modern standard English, by Dr. Arafat K. El 'Ashi.
Alongside the Yusuf Ali translation, the Pickthall translation is considered among the finest English translations.
www.amazon.fr /Meaning-Glorious-Quran-Arafat-Ashi/dp/0915957221   (331 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.