| |
| | Qur'an, English Translations, Islamists (Site not responding. Last check: 2007-10-26) |
 | | Marmaduke Pickthall (1875-1936), son of an Anglican clergyman, traveled to the East and acquired fluency in Arabic, Turkish, and Urdu. |
 | | He adopted Muhammad ‘Ali's bias against descriptions of miracles and argued, for example, that the Qur'anic description of Muhammad's night voyage to the heavens [35] was just a vision, [36] even though most Muslim theologians argue that it should be taken literally. |
 | | Yet, the translation carries gravitas that the previous Shi‘ite rendition [64] did not have, since it is written, as the term ‘Syed' (or sayyid) indicates, by a descendant of Muhammad and because it includes commentary by one of the highest-ranking authorities in contemporary Shi‘ism. |
| www.proconservative.net /PCVol7Is120KMohammedQuranEngTransl.shtml (5744 words) |
|