| |
| | [No title] |
 | | For those reasons, one of the common definitions of language advanced by researchers of core linguistics is the one based on mutual intelligibility: Two instances of language are varieties of the same language if, and only if, speakers of these varieties can communicate with each other. |
 | | The study of bilingual individuals takes the complications involved in defining 'language' one step further by insisting that languages that had previously been treated as distinct now be seen as one code for purposes of communication among a set of speakers (immigrants, say, or a family headed by bilingual parents). |
 | | In analogy to the problems involved in defining 'language' as mutually intelligible varieties, one could argue to which extent a hybrid between two closely related vegetables, peas and green beans, say, is different from either, and whether this is in turn different from mangetout. |
| www.chez.com /phiallfish/und_essays/Sociolings.html (1294 words) |
|