Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: New Revised Standard Version


Related Topics

In the News (Mon 8 Sep 08)

  
  Revised Standard Version (1946)
The Revised Standard Version of the New Testament purported to be a revision of the American Standard Version, although very little of the ASV remains in the RSV.
The New Testament was well received by American churches, including the evangelical ones; but the Old Testament (1952) provoked a storm of controversy, and killed the version's chances of becoming a generally accepted standard Bible in America.
At the time that it was replaced by the New Revised Standard Version in 1990, the RSV was one of the least popular versions in America, having only about 5 percent of the market share in Bibles.
www.bible-researcher.com /rsv.html   (2943 words)

  
  Revised Standard Version - Wikipedia, the free encyclopedia
The Revised Standard Version (RSV) is an English translation of the Bible that was popular in the mid-20th century and posed the first serious challenge to the King James Version (KJV) as the most popular Bible in English.
The RSV is a revision of the 1901 American Standard Version.
The RSV Apocrypha was a revision of the English Revised Version Apocrypha of 1894.
en.wikipedia.org /wiki/Revised_Standard_Version   (1100 words)

  
 Post-War Bible Translations: The Revised Standard Version and New Revised Standard Version   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
NRSV ‘This new version seeks to preserve all that is best in the English Bible as it has been known and used through the years.
NRSV might become the ‘common’ English Bible, it seems unlikely that there will ever again be one, even unofficially authorized, version that has a place equivalent to that of the King James Version.
NRSV preface says: ‘The Old Testament sets forth the call of a special people to enter into covenant relation with the God of justice and steadfast love and to bring God's law to the nations.
www.tyndale.org /TSJ/5/day.html   (1955 words)

  
 About the New Revised Standard Version of the Bible
The NRSV stands out among the many translations available today as the Bible translation that is the most widely "authorized" by the churches.
Rooted in the past, but right for today, the NRSV continues the tradition of William Tyndale, the King James Version, the American Standard Version, and the Revised Standard Version.
The NRSV stands out among the many translations because it is "as literal as possible" in adhering to the ancient texts and only "as free as necessary" to make the meaning clear in graceful, understandable English.
www.ncccusa.org /newbtu/aboutnrs.html   (426 words)

  
 Catholic Insight : Liturgy : New improved English translation of the Roman Missal nears completion
This is to be welcomed, as the new translation is a considerable improvement on the one currently used, both for its accuracy and for its more dignified language—a far cry from the dumbeddown prose style of the translation used over the past 30 years.
The new Missal translation is the culmination of a series of significant, convergent developments that have challenged the post-1960’s laissez-faire liturgical culture.
The new version is far more striking, with the words “This is” replaced by the stronger (and more accurate) “Behold” (Ecce), and the word “happy” by “blessed” (beati): “Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sins of the world.
catholicinsight.com /online/church/liturgy/new_mass.shtml   (1655 words)

  
 Holy Bible Catholic Edition : The New Revised Standard Version: Current Amazon U.S.A. One-Edition Data   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
Any translation with the word NEW in the title can almost invariably be inferred to have modified the language of the translation for "gender-neutrality" or to 'update' terminology which makes it at once deliberately incorrect and often discordant with the meaning of the text.
Where the Hebrew or Greek text cannot be properly rendered inclusively, and the NRSV translation still uses an inclusive rendering, it clearly marks in a footnote the correct version from the Hebrew or Greek that is a male rendering.
NRSV is the translation used by the Catechism of the Catholic Church, September 25, 2005
www.mysqlwebhosting.biz /stuff-0718006968.html   (1049 words)

  
 Crosswalk - Devotionals, Christian Music, Family, Christian News, Forums & more
To summarize in a single sentence: the New Revised Standard Version of the Bible is an authorized revision of the Revised Standard Version, published in 1952, which was a revision of the American Standard Version, published in 1901, which, in turn, embodied earlier revisions of the King James Version, published in 1611.
The (British) Revised Version of the Bible was published in 1881-1885; and the American Standard Version, its variant embodying the preferences of the American scholars associated with the work, was published, as was mentioned above, in 1901.
Although the American Standard Version (1901) had used "Jehovah" to render the Tetragrammaton (the sound of Y being represented by J and the sound of W by V, as in Latin), for two reasons the Committees that produced the RSV and the NRSV returned to the more familiar usage of the King James Version.
bible.crosswalk.com /Information/NewRevisedStandardVersion.html   (3005 words)

  
 Zondervan - New Revised Standard Edition (NRSV)
The Authorized Standard Version (ASV) was a revision of the Authorized Version (King James Version) done by American scholars in 1901.
In 1937 the International Council of Religious Education, who held the copyright, recommended a revision which was to embody the best of modern scholarship as to the meaning of the Scriptures and express this meaning in English designed for both public and private use, while still attempting to preserve the language of the KJV.
One of the main purposes of the revision was the modernization of English.
www.zondervan.com /Cultures/en-US/Translations/Stats/NRSV.htm?QueryStringSite=Zondervan   (463 words)

  
 New Revised Standard Version
This is the authorized revision of the Revised Standard Version (1952).
Since the publication of the Revised Standard Version, there have been advances made in the discovery and interpretation of documents in the Semitic languages.
Thus, authorization was given for revision of the entire Revised Standard Version of the Bible.
www.innvista.com /culture/religion/bible/versions/nrs.htm   (266 words)

  
 New Revised Standard Version
The creation of the NRSV was guided by two chief principles: faithfulness to the ancient Biblical languages, and reverence for the literary and formal tradition begun by the King James Version.
The New Revised Standard Version is the fruit of over 15 years' work by scholars from the major denominations of the Christian Church.
The New Revised Standard Version is a truly ecumenical translation of the Bible, produced with the involvement of Roman Catholic, Eastern Orthodox, Protestant and Jewish scholars.
kenanderson.net /store/bible/html/nrsv.html   (1051 words)

  
 Compare Prices and Read Reviews on New Revised Standard Version Bible at Epinions.com
Fortunately, the New Revised Standard Version is firmly-rooted in ancient texts and is presented in such a way the "contemporary reader" can understand the messages being conveyed fairly easily.
Revised Version of the Bible was published around 1885 and was followed in the U.S. by the American Standard Version during the first years of the 20th century.
Of course, that version led to another revision -- the New Revised Standard Version which is still being reviewed by the National Council of the Churches of the Churches of Christ in the United States of America, in fact.
www.epinions.com /content_121407835780   (901 words)

  
 Vatican bans NRSV for Catholic worship - New Revised Standard Version of the Bible Christian Century - Find Articles
In addition to declaring the New Revised Standard Version of the Bible off-limits for Catholic liturgy, the Vatican has also withdrawn permission for worship use of the New American Bible Psalter, a new translation of the Psalms in the modern Catholic Bible.
Copyright on the New Revised Standard Version translation, produced by an ecumenical team of scholars in 1989, is held by the National Council of Churches, a body encompassing 32 Protestant and Orthodox denominations.
NRSV translators, criticized by some Protestants as too conservative in their renderings, generally sought to use inclusive language for such terms as "man" or "brother" when it would not offend the meaning of text.
www.findarticles.com /p/articles/mi_m1058/is_n35_v111/ai_15974909   (598 words)

  
 New Revised Standard Version Bible
The entire text of the New Revised Standard Version of the Bible, including Apocrypha, in Microsoft® Word format, which may be opened in any word processor which reads Word files (including Wordpad, which is included with Windows).
New Revised Standard Version © 1992 Division of Christian Education, National Council of Churches of Christ in the USA.
Entire text of the New Revised Standard Version of the Bible, including Apocrypha, in text only format so it can be opened from any word processor or the AnyText® Search Engine.
www.linguistsoftware.com /nrsv.htm   (296 words)

  
 New Revised Standard Version   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
The New Revised Standard Version first appeared in 1989, and has received wide acclaim and support from academics and church leaders, who consider it to be one of the most ecumenical of the modern English translations.
The translators of the New Revised Standard Version accepted the challenge to consider issues of gender-inclusive language, eliminating exclusive language when it could be done without destroying the meaning of the original languages.
Demonstrating a high opinion of this version, publishers of the Oxford, Cambridge, and HarperCollins chose the NRSV as the basis of their study editions.
www.kenanderson.net /bible/html/nrsv.html   (359 words)

  
 New Revised Standard Version
This is a revision of the Revised Standard Version on the basis of the UBS third edition (see Aland Black Metzger Wikren Martini 1975).
It modernizes and simplifies the language of the RSV, and also revises it in the interest of "gender-inclusiveness." In general, the translation is less literal than the RSV, but more literal than the New International Version.
the NRSV was quickly adopted as a replacement of the RSV in the liberal denominations associated with the National Council of Churches.
www.bible-researcher.com /nrsv.html   (1270 words)

  
 Open Directory - Society: Religion and Spirituality: Christianity: Bible: Publishers and Versions: Revised Standard ...   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
New Revised Standard Version - Background of this Bible translation, with examples of how particular passages are rendered.
Revised Standard Version - Background of this Bible translation, with examples of how particular passages are rendered.
The Revised Standard Version - Background on this Bible translation and its successor, the New Revised Standard Version.
dmoz.org /Society/Religion_and_Spirituality/Christianity/Bible/Publishers_and_Versions/Revised_Standard_Version   (139 words)

  
 New Revised Standard Version (NRSV)
The result of their work was a Bible translation that is careful to convey the meaning of the original Bible texts, yet contemporary enough to meet the needs of today's church.
Thus, authorization was given for revision of the entire Revised Standard Version of the Bible.
New Testament textual authority Bruce M. Metzger headed the NRSV translation committee - an interdenominational team of scholars who were experts in their respective fields.
www.wordsearchbible.com /products/New_Revised_Standard_Version_NRSV_728.html   (394 words)

  
 Palm Bible :: Bible With You (NRSV) :: Version: 7.23 :: Bible: New Revised Standard Version   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
The New Revised Standard Version of the Bible first appeared in 1989 and has received the widest acclaim and broadest support from academics and church leaders of any modern English translation.
NRSV is the abbreviation of New Revised Standard Version of the Bible, that first appeared in 1989 and has received the widest acclaim and broadest support from academics and church leaders of any modern English translation.
The Scripture quotations contained herein are from the New Revised Standard Version of the Bible, copyrighted, 1989 by National Council of the Churches of Christ in the United States of America, and are used by permission.
www.gmpsoft.com /product.php?id=b_nrsv   (1972 words)

  
 The Holy Bible: New Revised Standard Version with Apocrypha
Combining it with the overall most accurate [popularly] published English version of the Bible to date, Rotherham's Emphasized Bible, you have about the most expediently effective combination that is currently available in published format - though lexicons and concordances should always be consulted...
I have researched and examined in depth the bulk of published English versions, including the ASV, ISV, Holman and New Century versions - the NCV being the one endorsed by Max [lucrative] Lucado (1st Samuel 8:3; 2nd Peter 2:3).
Concerning the gender generalization used throughout the NRSV, though not present in all related passages, it should be a matter of translation - not tradition or world movement.
www.golfbugs.com /GolfBookstore/isbn0195283805.html   (838 words)

  
 Bible Translations Into English
The English Standard Version uses archaic constructions to produce a text that sounds more literal than it really is. For example, Hosea 9:1 in the English Standard Version reads, “Rejoice not, O Israel” where the equally conservative Holman Christian Standard Bible reads, “Israel, do not rejoice.” The translations are equally literal.
The New Testament of this version was chosen to serve as the basis for an Eastern Orthodox study Bible.
The word “standard” in the name of a Bible translation does not mean that the translation passed the scrutiny of some sort of Underwriters Laboratories for Bible translations, or that they are better or worse than translations without the word “standard” in their names.
www.kencollins.com /bible-t2.htm   (3531 words)

  
 Virtual Christianity: Bibles
The WEB Revision is an update of the American Standard Version of 1901 and has no copyright.
The MLV is a revision of the ASV.
The Orthodox Jewish Brit Chadasha (English version) - New Testament translation (brit means "covenant" and chadasha means "new"), by chapter, allegedly an English translation, but uses a lot of Hebrew words.
www.internetdynamics.com /pub/vc/bibles.html   (3491 words)

  
 NRSV: To the Reader
The Revised Standard Version Bible Committee is a continuing body, comprising about thirty members, both men and women.
During the years following the publication of the Revised Standard Version, twenty-six other English translations and revisions of the Bible were produced by committees and by individual scholars—not to mention twenty-five other translations and revisions of the New Testament alone.
Furthermore, in the tradition of the King James Version one will not expect to find the use of capital letters for pronouns that refer to the Deity—such capitalization is an unnecessary innovation that has only recently been introduced into a few English translations of the Bible.
www.ncccusa.org /newbtu/reader.html   (2657 words)

  
 The New Oxford Annotated Bible, New Revised Standard Version with the Apocrypha, Third Edition (Genuine Leather Black ...
The major difference between the Revised Standard Version and the NEW Revised Standard Version is that NRSV, in attempting to be inclusive and gender neutral, deviated from some of the original meanings of scripture.
After the NRSV was released in 1989, the NOAB was made available with the NRSV using the same notes as the 1977 edition.
The text used is the New Revised Standard Version, a revsion of the 1952 Revised Standard Version.
www.mysqlwebhosting.biz /stuff-0195284925.html   (2883 words)

  
 Amazon.ca: New Revised Standard Version with Apocrypha Anglicized Cross-Reference Edition: Books: Martin H. ...   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
The New Revised Standard Version of the Bible is now widely recognized as the most accessible accurate translation available today.
The reference system is based on that used in the Revised Version.
Oxford worked several years on developing this new Reference Bible.The cover material on this book is a soft, leather-like material, complete with ribbon marker.
www.amazon.ca /Revised-Standard-Apocrypha-Anglicized-Cross-Reference/dp/0191000167   (675 words)

  
 INTRODUCTION TO THE APOCRYPHA, NRSV BIBLE   (Site not responding. Last check: 2007-10-21)
In the NRSV translation, subheadings in the table of contents for these books, and in the text itself, explain the differing canonical status of various writings.
Esther is given in its longer (Greek) form rather than in the version based solely on the Hebrew text; the Prayer of Azariah and Song of the Three Jews appear as vv.
Despite the political changes, however, the overall cultural influence remained: This was the era of the triumph of Hellenistic culture, including the use of the Greek language as the standard for the whole empire.
www.anova.org /sev/es/intro_ap.htm   (3999 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.