Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Olaus Wormius


Related Topics

In the News (Wed 30 Dec 09)

  
  Olaus Wormius   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
Wormius was the son of Mag Willum Worm who served as the mayor of Aarhus, and was made a rich man by the inheritance from his father.
Wormius is better known as a collector of early literature in the Scandinavian languages.
Wormius received letters of introduction to the bishops of Denmark and Norway from the King of Denmark due to the King's interest and approval.
www.sciencedaily.com /encyclopedia/olaus_wormius   (436 words)

  
 Olaus Wormius - Wikipedia
Olaus Wormius (13 de mayo de 1588–31 de agosto de 1654), su nombre a vecces aparece sin latinizar como Ole Worm, fue un médico y anticuario danés.
Wormius también es conocido como un recolector de literatura primitiva en idiomas escandinavos.
Un calendario rúnico recogido por Wormius en Gotlandia.
es.wikipedia.org /wiki/Olaus_Wormius   (739 words)

  
 Olaus Wormius   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
Olaus Wormius (May 13, 1588 - August 31, 1654), also known as OleWorm, was a Danish physician and antiquary.
Wormius was the son of MagWillum Worm who served as the mayor of Aarhus, and was made a rich man by theinheritance from his father.
Wormius received letters of introduction to the bishops of Denmark and Norway from the King ofDenmark due to the King's interest and approval.
www.therfcc.org /olaus-wormius-8871.html   (365 words)

  
 Station Information - Olaus Wormius
Olaus Wormius (1588-1654), also known as Ole Worm, was a Danish physician and antiquary.
Wormius was the son of the mayor of Aarhus, and apparently a rich man's son.
The genuine contributions to learning made by Olaus Wormius have in more recent years been supplanted by a fictional character given his name.
www.stationinformation.com /encyclopedia/o/ol/olaus_wormius.html   (359 words)

  
 Ole Worm - Wikipedia, the free encyclopedia
Worm was the son of Willum Worm who served as the mayor of Aarhus, and was made a rich man by the inheritance from his father.
"Musei Wormiani Historia," the frontispiece from the Museum Wormianum depicting Wormius' cabinet of curiosities.
Lovecraft created the character Olaus Wormius as a translator from Arabic into Latin of his notorious fictional grimoire, the Necronomicon.
en.wikipedia.org /wiki/Olaus_Wormius   (637 words)

  
 Olaus Wormius   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
Olaus Wormius (May 13, 1588 - August 31, 1654), also known as Ole Worm, was a Danish physician and antiquary.
Wormius recieved letters of introduction to the bishop s of Denmark and Norway from the King of Denmark due to the King's interest and approval.
Olaus Laurentii Web Pages A descendant chart of vicar Olaus Laurentii, links to the Family Association, and information on Gagnef, Sweden.
www.serebella.com /encyclopedia/article-Olaus_Wormius.html   (479 words)

  
 Olaus Wormius - Wikipedia
Wormius ist der Entdecker der nach ihm benannten Wormschen Knochen, multiple Schaltknochen in den Schädelnähten.
Johann Justus Winkelmann, der in seiner Notitia historico-politica veteris Saxo-Westphaliae (Oldenburg 1667) auch Riesensteingräber und andere Altertümer erwähnt, ist stark von Wormius beeinflußt, den er "Fautor olim meus" nennt.
Thomas Hearne, der britische frühbronzezeitliche Urnen als Dänisch beschrieb, stützte sich dabei auf das Werk von Wormius.
de.wikipedia.org /wiki/Olaus_Wormius   (516 words)

  
 Golden horns of Gallehus - Wikipedia, the free encyclopedia
Olaus Wormius drawing of the first horn from 1641.
She wrote a letter to the Danish king Christian IV of Denmark who retrieved it and in turn gave it to the Danish prince (also named Christian), who refurbished it into a drinking horn.
The Danish antiquarian Olaus Wormius wrote a treatise named De aureo cornu on the first Golden horn in 1641.
en.wikipedia.org /wiki/Golden_horns_of_Gallehus   (746 words)

  
 OLAUS WORMIUS   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
Olaus Wormius fue un amante de lo esotérico, más por su curiosidad que por fe.
Pero al empezar a traducirlo Olaus, empezo a tener pesadillas continuas sobre mundos demoniacos.
Tanta fue la desesperación de Olaus que trato de calmar su angustia en la Fe Católica, pero los sueños demoniacos continuaron hasta que dejó de traducir el libro.
www.espnuevomilenio.org /encyclopedia/O/Olaus_Wormius   (185 words)

  
 Olaus Wormius   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
Wormius was the son of Mag Willum who served as the mayor of Aarhus and was made a rich man the inheritance from his father.
He came a Lutheran family and his mother was a from religious persecution in the Netherlands.
In 1626 Wormius published his Fasti Danici or "Danish Chronology " containing the of his researches into runic lore; and 1636 he followed this up with Runir seu Danica literatura antiquissima "Runes: the oldest Danish literature " compilation of transcribed runic texts.
www.freeglossary.com /Olaus_Wormius   (671 words)

  
 clquotes   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
Translated from the awkward Low Latin of Olaus Wormius' forbidden translation by a patient at St. Mary's Hospital in Arkham while recovering from a "psychosis".
Ogden from a manuscript in a private collector's possession; the passage is wholly omitted in the Latin of Olaus Wormius.
Olaus Wormius' Latin translation, 1472 Lyons edition with its numerous misprints and errors.
www.geocities.com /PSTproductions/clquotes.htm   (4096 words)

  
 The Necronomicon
There are some who believe it was Olaus Wormius the Elder who translated several ancient books into Greek and Latin, while others are of the opinion that this edition, titled De Normis Necium, was perpetrated by occult students in Bologna and was later corrected by the 17th century Wormius.
Olaus Wormius was one of Torquemada's secretaries during the Spanish Inquisition and he sent a copy of the translated Necronomicon to the abbot and occult scholar Trithemius.
Trithemius, was horrified by Wormius' actions and reported him at once to church officials who had Wormius burned at the stake along with the copies of his translation.
www.clivejones.i12.com /aeons2.htm   (2458 words)

  
 olaus_wormius   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
In fact, Olaus Wormius (Ole Wurm) was a Danish physician who lived from 1588-1654, putting him far too...
In 1487, the Dominican priest Olaus Wormius translated The Necronomicon from the original Arabic to Latin.
After this it is only heard of furtively, but (1228) Olaus Wormius made a Latin translation later in the Middle Ages, and the Latin text was printed twice...
olaus_wormius.networklive.org   (343 words)

  
 Necronomicon - Wikipedia
Die lateinische Übersetzung des Olaus Wormius soll im Jahr 1228 von einer griechischen Version übertragen und ausgiebig mit stilisierten Holzschnitten verziert worden sein, die sich an die Bilder des Originals angelehnt haben sollen.
Es gibt jedoch Quellen nach denen der wirkliche Olaus Wormius ebenfalls erwähnt wird, direkt neben Olaus Wormius „dem Älteren“, Lovecrafts Wormius.
Die Existenz des Älteren Wormius ist aber mit großer Wahrscheinlichkeit erfunden.
de.wikipedia.org /wiki/Necronomicon   (1595 words)

  
 [No title]   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
Une transcription en latin en 1487 (et non durant le XVIIe sècle comme le soutient Lovecraft) par un prêtre dominicain, Olaus Wormius.
Wormius, allemand de naissance fut secrétaire du premier Grand Inquisiteur d´Espagne, Tomas de Torquamada.
C´était un acte de pure folie de la part de Wormius que de traduire et d´imprimer ce livre dans une telle époque.
www.chez.com /geso/ENTITES/necronomicon.htm   (1209 words)

  
 [No title]
An odd claim, since Lovecraft places the translation of Olaus Wormius at 1228, whereas the actual historic Olaus Wormius did indeed live in the 17th century.
It was an act of sheer folly for Wormius to translate and print the Necronomicon at that time and place.
The British Museum suffered several abortive burglaries, and the Wormius edition was deleted from the catalogue and removed to an underground repository in a converted slate mine in Wales (where the Crown Jewels were stored during the 1939-45 war).
www.hollyfeld.org /heaven/Text/Necronomicon/nconantifaqrvw.txt   (2629 words)

  
 Dan Clore: A Necronomicon Glossary
In his "History of the Necronomicon" Lovecraft states that: "(1228) Olaus Wormius made a Latin translation later in the Middle Ages, and the Latin text was printed twice".
While this is a fine example of Lovecraft's pseudo-documentary style, he has committed an unfortunate error in placing Olaus Wormius at this time.
In fact, Olaus Wormius (Ole Wurm) was a Danish physician who lived from 1588-1654, putting him far too late to make the translation Lovecraft imputes to him.
www.geocities.com /SoHo/9879/necgloss.htm   (3348 words)

  
 Líneas No Oficiales: Wormius
Los Wormius son solitarios, pero se sabe que ocasionalmente se concentran en gran número, tan sólo para separarse la noche siguiente.
Sin embargo, los Wormius resisten y perduran, murmurando en sus laboratorios secretos sobre la inminente Gehena.
Algunos Wormius desarrollan un colmillo derecho de perfecto marfil blanco; este rasgo, que se cree poseía el mismo Arawnn, es ampliamente respetado dentro del linaje.
www.dreamers.com /vampiro/linajescain/lineas/wormius.htm   (940 words)

  
 Northvegr - The Religion of the Northmen   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
The learned Danes who corresponded with these equally erudite Icelanders, and whose labors were greatly enriched by their communications, were Stephanius, the editor of Saxo, and Olaus Wormius, (6) the father of Northern Archæology.
It brought to light the Bible of the Old-Scandinavians, and was as important to the Mythology of the North as the discovery of the books of Moses, by Esdras, was to the religious faith of the Hebrews.
The zeal for antiquarian researches continued unabated, and, when Stephanius and Wormius left the field of action, Resenius entered, and after him Bartholin, who followed in the path their predecessors had opened.
www.northvegr.org /lore/northmen/i001_01.php   (2279 words)

  
 TheAsylumsGate
In 1228 Olaus Wormius, a German Dominican translated the Azif from Greek into Latin and it was printed twice.
The original was supposedly lost in the lifetime of Wormius, who was charged with heresy and his “blasphemous” interpretations of the book.
All the copies of Wormius's translation were seized and burned with him, although there is the inevitable suspicion that at least one copy must have found its way into the Vatican Library.
theasylumsgate.com /articles/necro.html   (1529 words)

  
 El Rincón del Vampiro - - Bienvenido al Mundo de la Oscuridad -
El símbolo de los Wormius es el homúnculo, la creación magna de todo alquimista, el paso previo a la creación de la Piedra Filosofal.
Los Wormius necesitan silencio y tranquilidad para realizar sus experimentos, así que normalmente se establecen en sótanos, catacumbas y ese tipo de lugares.
Los Wormius tienden a comunicarse entre ellos con cartas y métodos modernos como el teléfono o el fax; debido a que son pocos, sin embargo, no necesitan una gran organización.
elrincondelvampiro.dreamers.com /wormius.html   (942 words)

  
 History of the Necronomicon by H.P. Lovecraft   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
After this it is only heard of furtively, but (1228) Olaus Wormius made a Latin translation later in the Middle Ages, and the Latin text was printed twice -- once in the fifteenth century in fl-letter (evidently in Germany) and once in the seventeenth (prob.
The Arabic original was lost as early as Wormius' time, as indicated by his prefatory note; and no sight of the Greek copy -- which was printed in Italy between 1500 and 1550 -- has been reported since the burning of a certain Salem man's library in 1692.
It was translated into Latin by Olaus in 1228, but placed on the Index Expurgatorius by Pope Gregory IX in 1232.
sprg.ssl.berkeley.edu /~wcoburn/hpl/histnec.html   (871 words)

  
 Miskatonic University - Al Azif Project
Though the manuscript is incomplete, we have been able to compare the Tibetan manuscript with the many translations which were made before the original manuscript disappeared into the orient in the mid thirteenth century.
Most of the translations of the work after that of (pseudo-)Olaus Wormius are tainted with Christian beliefs, prejudices, and censorship and with political and philosophical ideas with were not original to the work of Alhazred.
In the past decade we have been able to break the code of the quotations and incantations which have been passed on usually in the distorted arabic lettering.
www.yankeeclassic.com /miskatonic/deasternstudies/azifproj/azif02.htm   (1188 words)

  
 §7. Percy’s "Five Runic Pieces". X. The Literary Influence of the Middle Ages. Vol. 10. The Age of Johnson. ...   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
Thomas Warton the elder translated the two stanzas which Temple took from his authority, the Literatura Runica of Olaus Wormius; they appeared as “a Runic Ode,” in the posthumous volume of his poems (1748).
One is The Ransome of Egill the Scald, taken from Olaus Wormius.
It had been appreciated already by Temple, who calls the poet by the name of his father, but means Egil when he says “Scallogrim.” The passage may be quoted; it follows immediately on The Death-Song of Ragnar:
www.bonus.com /contour/bartlettqu/http@@/www.bartleby.com/220/1007.html   (562 words)

  
 Necronomicon - Wikipedia, the free encyclopedia
The Greek translation, which gave the book its most famous title, was made by a (fictional) Orthodox scholar, Theodorus Philetas of Constantinople about 950 AD.
Olaus Wormius (an actual historical personage wrongly located by Lovecraft in the thirteenth century) translated it into Latin and indicated in the preface that the Arab original was lost at the time.
The latter's edition is the Latin translation by Olaus Wormius printed in Spain in the seventeenth century.
en.wikipedia.org /wiki/Necronomicon   (2782 words)

  
 THE NECRONOMICON -THE BLASPHEMOUS LATIN EDITION OF OLAUS WORMIUS   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
So I was making to hire a man named Olaus Wormius for translate the Necronomicon into Latin which a lot of the scholars seemed to thinking was cool to speak.
I was say that's fine, my friend Cthulhu and I did to spend ten years in the desert but it was not exactly the annals of ancient history that we were have exploring if you know what I am mean.
I think because of Olaus wanting to getting it in the Bible, but Gregory IX was not needing to have a reason, he was being the pope and could just to say something was blasphemy and it was.
www.furnation.com /dante/Kris/alhazred/necro7.htm   (536 words)

  
 HPLA - The Necronomicon and Other Grimoires   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
Olaus Wormius then made a Latin translation in 1228.
In 1232, shortly after Wormius’ translation, Pope Gregory IX banned both the Greek and Latin versions of the volume.
Wormius indicates that the original Arabic text was lost by this time.
www.hplovecraft.com /creation/tomes.htm   (1738 words)

  
 Ole Worm   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
Ole Worm Ole Worm (May 13, 1588 – August 31, 1654), (pronounced "Olay Vorm") who often went by the Latinized form of his name Olaus Wormius, was a Danish physician and antiquary.
"Musei Wormiani Historia," the frontispiece from the Museum Wormianum depicting Wormius' [[cabinet of curiosities.]] As a natural philosopher, Worm assembled a great collection of curiosities, which ranged from native artifacts collected from the New World, to taxidermed animals, to fossils, on which he speculated greatly.
Worm, Ole Worm, Ole Worm, Ole Worm, Ole Worm, Ole da:Ole Worm es:Olaus Wormius fr:Ole Worm is:Ole Worm
ole-worm.area51.ipupdater.com   (652 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.