Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Old English Bible translations


Related Topics

  
  Joey Day : Documentation » Bible Translations   (Site not responding. Last check: 2007-10-06)
The efforts of translating the Bible from the original languages it was written in has spanned for over two millennia.
Although most translations of the Bible have been authorized or made by religious people for religious use, historians and philologists have studied the Bible as an historical and literary text and have presented secular translations.
By the 1950s this translation was felt to be outdated, and a new effort developed that involved cooperation between scholars of all the Jewish denominations.
www.joeyday.net /index.php/Bible_Translations   (4218 words)

  
 English Translations of The Bible
The first translation of the Bible into English was initiated by The Venerable Bede toward the end of the 7th century.
The Coverdale translation was a remarkable contribution to the English Bible and the English language.
Many English translations of the Bible would follow as the language developed and discoveries of the origins of the Bible were made.
www.didyouknow.cd /Bible/translation.htm   (772 words)

  
 Old English Bible translations - Wikipedia, the free encyclopedia
Many of these translations were in fact glosses, prepared and circulated in connection with the Latin Bible that was standard in Western Christianity at the time, for the purpose of assisting clerics whose grasp of Latin was imperfect.
Old English literature is remarkable for containing a number of incomplete Bible translations that were not glosses and that were meant to be circulated independently.
A translation of the Gospel of John into Old English by the Venerable Bede, which he is said to have prepared shortly before his death around the year 735.
en.wikipedia.org /wiki/Old_English_Bible_translations   (756 words)

  
 The Bible
The translations depend upon the genius and knowledge of the translator in the selection of the proper words and phrases to render meaning as close as possible to the text of the original language.
This is why it cannot be said that the translations are "the inspired word of God." Only the original language is "the inspired word of God." It should be repeated however, that the translations of the Bible are necessary for the spreading of the Revealed Truths of God among the people in all languages.
The simple purpose of the Bible is to be read and known by all the peoples of the world in their own languages in its pure and true form -in its original languages and in its many translations.
www.fatheralexander.org /booklets/english/bible_languages.htm   (4287 words)

  
 English Bible History: Timeline of how we got the English Bible
It became the first English Bible authorized for public use, as it was distributed to every church, chained to the pulpit, and a reader was even provided so that the illiterate could hear the Word of God in plain English.
It is truly the “Bible of the Protestant Reformation.” Strangely, the famous Geneva Bible has been out-of-print since 1644, so the only way to obtain one is to either purchase an original printing of the Geneva Bible, or a less costly facsimile reproduction of the original 1560 Geneva Bible.
Although the first Bible printed in America was done in the native Algonquin Indian Language by John Eliot in 1663; the first English language Bible to be printed in America by Robert Aitken in 1782 was a King James Version.
www.greatsite.com /timeline-english-bible-history   (5639 words)

  
 English translations of the Bible - Wikipedia, the free encyclopedia
Although most translations of the Bible have been authorised or made by religious people for religious use, historians and philologists have studied the Bible as a historical and literary text and have presented secular translations.
Jewish English Bible translations are modern English Bible translations that include the books of the Hebrew Bible (Tanakh) according to the masoretic text, and according to the traditional division and order of Torah, Nevi'im, and Ketuvim.
The first English Jewish translation of the Bible was by Isaac Leeser in the nineteenth century.
en.wikipedia.org /wiki/English_translations_of_the_Bible   (1341 words)

  
 Early English Biblical Translations (Pre-Reformation)   (Site not responding. Last check: 2007-10-06)
Other early translations include the Book of Psalms by Aldhelm, Bishop of Sherborne (640-709); the Ten Commandments and other parts of Exodus 21-23 by Alfred the Great (849-899), king of the West Saxons; and an interlinear English translation in the Lindisfarne Gospels.
During the reign of Henry IV (1399-1413), the English statute for burning of heretics, De Heretico Comburendo (1401), was adopted.
Bible Translations (English) from 1536 to 1791 A.D. Images of different Bibles from the Woeger Bible Collection.
gbgm-umc.org /umw/bible/english.stm   (863 words)

  
 Bible Translations Into English
It was translated by a group of scholars representing a diverse group of denominations, most of which are conservative on social and political issues.
The New Living Translation is a revision of the Living Bible to transform it from a paraphrase to a true translation.
The word “standard” in the name of a Bible translation does not mean that the translation passed the scrutiny of some sort of Underwriters Laboratories for Bible translations, or that they are better or worse than translations without the word “standard” in their names.
www.kencollins.com /bible-t2.htm   (3531 words)

  
 Old English Pages: Electronic Text and Manuscript Images   (Site not responding. Last check: 2007-10-06)
A translation of the annal for 878 from one of the manuscripts is available in the Medieval Sourcebook.
The Old English prose version of Boethius, attributed to King Alfred, was available at the University of Virginia Electronic Text Center (under 'Boethius, The Consolation of Philosophy'; short title Bo).
The Old English translation of the Rule of St. Benedict was available at the University of Virginia Electronic Text Center (under 'Benedict, Rule'; short title BenR).
www.georgetown.edu /cball/oe/oe-texts.html   (1928 words)

  
 Wycliffe - History of Bible Translation
The Bible, however, was virtually a European book since the majority of Scripture translations were done in languages spoken only in Europe.
Beginning in 1804 Bible societies were formed for the translation, publication and distribution of the Scriptures, and translation became a worldwide effort to reach people who had never heard the Good News.
Townsend founded Wycliffe Bible Translators and its sister organization, the Summer Institute of Linguistics, to fulfill his vision.
www.wycliffe.org /history/BibleTranslation.htm   (684 words)

  
 Web Directory: English Bible Versions
Modern English translation of the Cædmon manuscript (Codex Junius 11).
The Joseph Smith Translation in Light of the New Testament: An Examination of Key Passages in the Gospel of John.
Deibler, a Bible Translation Consultant with the Wycliffe Bible Translators, criticizes the Colorado Springs Guidelines from the standpoint of "dynamic eqivalence" translation theory.
www.bible-researcher.com /links02.html   (5052 words)

  
 Bible Translations
The first English version of the Bible was produced by John Wycliff in 1382.
One translation might use "road" while another uses "way." and still another might use "street." Remember, it's the words in the original language that are inspired.
This kind of translation is dangerous since it is more concerned with false doctrine than in staying true to the text.
www.ktc.net /jcthwychurch/Articles/bible_translations.htm   (1017 words)

  
 BibleGateway.com: A searchable online Bible in over 50 versions and 35 languages.
Bible book list for your default version (New International Version).
The Bible Gateway's new Flash VotD tool is simple to add to your site, and may be especially useful if restrictions on your website prevent you from using the HTML VotD tool.
Listen to this chapter Audio is taken from the Listener's Bible narrated by Max McLean.
bible.gospelcom.net /cgi-bin/bible   (271 words)

  
 NIV Bible :: New International Version :: Official Site
Those who serve on the CBT are highly esteemed scholars as well as translators.
The NIV was created and is maintained with the mandate to accurately and faithfully translate the original Greek, Hebrew, and Aramaic biblical texts into clearly understandable English.
The NIV is the most widely accepted contemporary Bible translation today.
www.ibs.org /bibles/translations/index.php   (442 words)

  
 English Bible Translations   (Site not responding. Last check: 2007-10-06)
The NIV Interlinear Hebrew English Old Testament (1985) by John Kohlenberger; Hebrew from Biblia Hebraica Stuttgart (BHS); English word meanings from NIV; NIV in margin
American Translation* (1923, 1927, 1948) by Smith and Goodspeed; NT by Edgar J. Goodspeed; OT by J.M.P. Smith, A.R. Gordon, T.J. Meek, and L. Waterman; uses "maiden" in Matt.
English Version for the Deaf (EVD–1978) or Easy-to-Read Version (EtRV or ERV–not to be confused with English Revised Version) by the World Bible Translation Center
www.bible.ovc.edu /terry/interpretation/translat.htm   (1216 words)

  
 Old English Passage I
Note that the spelling has been regularized and that the dialect is a sort of regularized West-Saxon that is typically used in teaching elementary Old English.
Note too that as a translation from the Latin, this passage does not really represent spontaneous Old English usage.
It's a sort of artificial Old English, but it's based on Old English Bible translations that were, after all, intended to bring the Latin Bible to English speakers.
www.uta.edu /english/tim/courses/4301w00/oep1.html   (773 words)

  
 English Bible Versions
(REB) The Revised English Bible (revision of NEB)
How do the various translations of the Bible compare with each other in terms of translation philosophy and ease of reading?
An Orthodox Critique of English Translations of the Bible
www.geocities.com /bible_translation/english.htm   (613 words)

  
 Etext Center: Collections
View a "frames" side-by-side presentation of the King James and Revised Standard Bibles, for easy comparison.
Although the writings known as the Apocrypha are often not included in Protestant Bibles, they were translated and included in the original King James Bible of 1611, and they are offered here for use by interested readers.
This text was originally created at the University of Pennsylvania by Robert A. Kraft, was made available to us by the Oxford Text Archive, and is presented here in a searchable SGML form by the Electronic Text Center, University of Virginia Library.
etext.lib.virginia.edu /rsv.browse.html   (95 words)

  
 Bible.com - The Bible Online, Bible Prayer Room, Christian Community, Market Place and more..
You can also find out what the Bible predicted about the life, death and resurrection of Jesus by reading all the prophecies recorded about Him years before His birth.
You can also read the Biblical prophecies about Jesus from where He would be born, to how He would die as was written in the Old Testament, hundreds and thousands years before His birth.
Bible.com Bible Resources makes available the Bible in multiple languages and translations with Bible Answers, Bible Searches, Bible Tools, Bible Aids, Bible Studies, Bible Stories, Bible Devotionals, Bible Reading Plans, Bible Memorization Techniques.
www.bible.com   (395 words)

  
 Crosswalk.com - Bible Study Tools
Zondervan and International Bible Society for permission to use the NIV, TNIV and the NIrV;
The American Bible Society for permission to use the Good News Translation of the Bible;
God's Word to the Nations for permission to use the GOD'S WORD translation of the Bible;
bible.crosswalk.com   (187 words)

  
 Unbound Bible
Step 2: Choose a Section or Book of the Bible.
We still need people to help translate the site into other languages.
Click the [Translate] link at the top of this page to volunteer.
unbound.biola.edu   (416 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.