| |
| | Northvegr - Gutasaga (Site not responding. Last check: 2007-11-05) |
 | | It was written in the Old Gutnish language, the Norse dialect of the island. |
 | | When the Gotlanders asked him to go, he answered, "You know that I am now very old and close to death, so if you want me to go into such peril, then give me three wergilds: one for me, one for my boy, and one for my wife. |
 | | As he was a smooth-tongued man, wise indeed and artful, as the stories of him go, he established a fixed treaty with the Swedish king: 60 marks of silver a year - that is the tax for the Gotlanders - with 40 for the king, out of that sixty, and the jarls to get 20. |
| www.northvegr.org /lore/gutasaga/index.php (2070 words) |
|