| |
| | Denkard ('Acts of Religion') Book 3 |
 | | But as the correct pronunciation was generally forgotten and as Pahlavi characters glide into, and are mistaken for, one another, an attempt was made, at a date long subsequent, to fix the pronunciation, by writing down under the words in Pahlavi characters in the Máliknámé Asúri, their pronunciation in Zand characters. |
 | | As regards the pronunciation of words of Iranian origin, where the pronunciation of Pahlavi words derived from the Zand is altered from the original owing to mistakes arising from the similarity of form of the letters of the alphabet, I have restored the correct pronunciation, after comparing the word with its original Zand root. |
 | | This word is used in Pahlavi as a translation or equivalent of the expression 'Varenya daeva' used in the Avesta, and denotes, "evil passion," or, "the invisible principle of evil passion." |
| www.avesta.org /denkard/dk3s1.htm (13675 words) |
|