Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Pali canon


Related Topics

In the News (Mon 23 Nov 09)

  
  AllRefer.com - Pali canon (Buddhism) - Encyclopedia
The texts in the Pali canon are the earliest Buddhist sources, and for Theravada Buddhists, who claim to conserve the original teachings of the Buddha, they are still the most authoritative sacred texts.
Pali, the language in which the canon is written, is a Prakrit (vernacular dialect) of classical Sanskrit (see Prakrit literature).
The canon is generally called the Tripitaka [threefold basket]; the name refers to the baskets passed from hand to hand by construction workers, and is thus a metaphor for the passing on of tradition.
reference.allrefer.com /encyclopedia/P/Palicano.html   (534 words)

  
 Buddhist Canon Paper
It was from this council that the earliest Tripitaka (Pali Tipitaka; Ch.
Pali is a dialect of Indic Prakrit, and a form of the ancient Paishachi language.
As with the early Christian canonical texts, there is a long-standing tradition of authorship from certain saints and divine inspiration, whereas scholarly evidence indicates that the authors were very human indeed, drawing on previously existing sources and responding to specific cultural conditions, societal trends, and literary style.
www.geocities.com /DharmaBoi22/buddhist_canon.html   (5089 words)

  
 The Military in the Pali Canon
My study had three objectives: first, examine how the Pali Canon treats the subject of the military; second find the attitude, whether implicit or explicit, expressed by this treatment; and third, verify the accuracy of the Pali Canon's description of the military by comparing it to contemporary sources also treating the ancient Indian military.
Here are the references in which the Pali Canon places the military in the mundane; thus, military actions are the performance of mundane actions as opposed to being the performance of otherworldly or transcendental actions.
The Canon recognizes that, in a mundane perspective, the military is ever present, of high prestige, and even necessary in some circumstances for the protection of Buddhism.
www.urbandharma.org /udharma6/militarycanon.html   (2785 words)

  
 Buddhist Texts
This canon was written in a language called Pali, which is believed to have been derived from a dialect used in the region of Magadha.
The Sinhala texts were translated into Pali in the fifth century C.E. The Vinaya section of the Pali canon consists of rules of conduct, most of which are aimed at monks and nuns.
Canons compiled in Mahayana countries contain much of the material of the Pali canon, but they also include Mahayana sutras and other texts not found in the Pali canon.
www.twilightbridge.com /hobbies/festivals/buddha/texts.htm   (761 words)

  
 Buddhist Scriptures: The Canon
Hence we speak of a Pali Canon, i.e., the literature of the Sthaviravadins which is believed to be the original word of the Buddha.
Besides this Pali recension of the Sthaviravada school there are fragmentary texts of the Sarvastivada or of the Mulasarvastivada which are preserved in Sanskrit.
In place of the division into ‘canonical groups’ of Sutra, Abhidharma and Vinaya, this new arrangement seems to reckon with a live and continuous tradition in accepting as authoritative both the Sutra (or words of Buddha) and Sastra (or commentaries, treatises, etc. of disciples of a later date).
www.buddhanet.net /e-learning/history/s_canon.htm   (680 words)

  
 Pali Canon: Free Encyclopedia Articles at Questia.com Online Library
In the Bible, wisdom is the portion of the canon that derives most from the traditions of Israels Middle Eastern...under a category of wisdom, which, while integral to the Hebrew canon, still represents something of a sideline to the prophetic kerygma...
The texts in the Pali canon are the earliest Buddhist sources, and for...pitakas.
Pali, a tongue of the Middle Indic...which the Buddhist scriptures or canon (Tipitaka) were composed...Buddhists in India declined, Pali ceased to be employed in that...Thailand, however, still use Pali as a liturgical language...
www.questia.com /library/encyclopedia/pali-canon.jsp?l=P&p=1   (1337 words)

  
 The pali language - the language of buddhist scriptures
Pali is the name given to the language of the scriptures (pali canon) of Theravada Buddhism, although Theravada tradition states that the language of the canon is Magadhi, the language spoken by Gotama Buddha.
The Pali language of the Theravadin canon is a version of a dialect of Middle Indo-Aryan, created by a mixing of the dialects in which the teachings of the Buddha were orally recorded and transmitted.
The Sinhalese tradition states that the Theravadin canon was written down in the first century B.C.E. The language of the canon continued to be influenced by commentators and grammarians and by the native languages of the countries in which Theravada Buddhism became established over many centuries.
www.buddhacommunity.org /pali.htm   (433 words)

  
 Pali language   (Site not responding. Last check: 2007-10-13)
Pali is one of ancient Indic languages, spoken in the Middle period.
There are in fact four kinds of Pali: the Canon Pali, the literature Pali, the commentary Pali and the modern Pali; the last one has got a significant number of local borrowings and peculiarities and is no longer classical.
Pali is interesting for its vocabulary which is totally unnatural and is created only in order to reflect the ideas of the religion.
indoeuro.bizland.com /tree/indo/pali.html   (260 words)

  
 Pariyatti.org | The Tipitaka   (Site not responding. Last check: 2007-10-13)
The teachings of the Buddha are preserved in the Pali Canon, an extensive, detailed, systematic and analytical record.
Just as Sanskrit is the canonical language of Hinduism and Latin the canonical language of Catholicism, Pali is the classical language in which the teachings of the Buddha have been preserved.
The Pali Text Society of London, the Buddhist Publication Society of Sri Lanka and many scholars of high repute and dedication in the West and in the East had produced publications containing Buddha's teaching, making a profound contribution to the worldwide awakening to the existence of this rich treasure.
www.pariyatti.org /tipitaka.phtml   (1000 words)

  
 Pali Canon   (Site not responding. Last check: 2007-10-13)
This is the Pali term for the earliest Buddhist scripture known as the Pali canon.
(the 3 ‘ti’ Basket ‘pitaka’) is an extensive body of Canonical Pali literature in which are enshrined the Teachings of Gotama Buddha expounded for forty-five years from the time of His enlightenment to his Mahaparinibbana (passing away to the un-conditional).
The Tipitaka into which the Pali Canon is systematically divided and handed down from generation to generation together with commentaries forms the huge collection of literary works which the bhikkhus of the Order have to learn, study and memorize in discharge of their duty of study (gantha dhura).
www.cezwright.com /dhammapada/pali_canon.htm   (416 words)

  
 Pali   (Site not responding. Last check: 2007-10-13)
Pali scholarship in Northern India generally ended with the rise of the Sena dynasty, with an uncertain process of decline in peninsular India, perhaps lasting the longest in Orissa, i.e., eventually ending (along with Buddhist practice itself) with the fall of the last resistance to the expanding Muslim empires on the subcontinent.
The Pali Text Society was in part founded to compensate for the very low level of funds allocated to Indology in late 19th century England; incongruously, the English were not nearly so robust in Sanskrit and Prakrit language studies as Germany, Russia and even Denmark --a situation that many would say continues to this day.
Historically, the first written record of the Pali canon is believed to have been composed in Sri Lanka, based on a prior oral tradition.
pali.mindbit.com   (1701 words)

  
 Wisdom Books - Texts of the Pali Canon
The use of the term “Pali” as the name of the language of the Theravada canon of Buddhist scriptures derives from the expression pali-bhasa, “the language of the Buddhist texts”.
Theravada Buddhist tradition traces the Pali canon back to a recension of Buddhist scriptures brought from northern India to Sri Lanka in the third century BCE by Mahinda, the son of the emperor Asoka.
The seven treatises of the Pali Abhidhamma Pitaka are the Dhammasangani, the Vibhanga, the Dhatukatha, the Puggalapannatti, the Kathavatthu, the Yamaka and the Patthana.
www.wisdom-books.com /FocusDetail.asp?FocusRef=8   (2080 words)

  
 Home
Since Pali doesn’t have its own writing system, the Pali Canon exists in several Indian and Southeast Asian writing systems, mostly dependent on the country in which the edition is published.
To give an impression of the size of the Pali Canon: it is about 15 times the size of the Bible (Old and New Testament).
Pali literature is not limited to the Canon alone but is very alive in the tradition of commentaries on the Canon.
www.akshin.net /literature/budlitsourcespali.htm   (709 words)

  
 Literature - Pali
The word 'Pali' primarily signifies 'Text' or 'sacred texts' or the text of the Buddhist canon' as opposed to the connentaries, but gradually it bacame the name of the language in which the canon (Tripitika) of the Theravada Buddhism and the ancillary texts were written.
The history of the development of the Pali canon is yet to be throughly investigated.
It is, however, certain that the Pali Tipitika grew out of this oral tradition to be modified during the next two centuries in which form it was finally written down in the literary Pali language in the Fourth Council.
www.ibiblio.org /radha/rpub003.htm   (1416 words)

  
 CHRONOLOGY OF THE PALI CANON   (Site not responding. Last check: 2007-10-13)
As for the chronology of the Pali canonical texts, the safer course will be to fix first of all the upper and lower limits and then to ascertain how the time may be apportioned between them in conceiving their chronological order.
We say of the Pali canon because substi tution of nikaya for the term 'Agama' is peculiar to the Pali tradition.
We have sought to show that the Cullaniddesa indicates a stage of development of the Pali canon when the Khaggavisana sutta hang on the Parayanavagga as an isolated poem, without yet be- ing included in a distinct group such as the Uragavagga of the Sutta Nipata.
www.budsas.org /ebud/ebsut053.htm   (8654 words)

  
 GWV Pali Resource Guide
The Pali Canon is reputed to be a record of the spoken word of the historic Buddha, Sidharta Gotama (c 563-483 BCE).
The Pali Canon is also known as the "Tipitaka" in Pali, which means the "Three Baskets." The Three Baskets were first written during the reign of King Ashoka around 250 BCE.
Western scholarship in the Pali canon began in 1850 with the work of the Finish scholar, Viggo Fausböll (1821-1908), who published the first scholarly translation of the Dhammapada.
www.greatwesternvehicle.org /palisources.htm   (2469 words)

  
 Wikinfo | Pali Canon
The Pali Canon is one the earliest existing scripture collections of the Buddhist tradition.
Written in the Pali language, these texts form the scripture of the Theravada school of Buddhism.
Practitioners outside of the Theravada school refer to Pali Canon suttas as agamas or nikayas.
www.wikinfo.org /wiki.php?title=Pali_Canon   (362 words)

  
 Buddhist Instruction
Per the Pali Canon discourses, we believe that there are stages one progresses through, beginning with destroying the first three fetters and winning the level of Stream-Winner, and as each stage is achieved the fruits of that stage are self-realized, which is an increasing self-realization of Nirvana, absolute changeless reality itself.
The Pali Canon discourses and our overall feel for what was being taught was that the discourses for future generations were of and to themselves to be "THE teacher" for those seeking a way out of anguish, a way to realize the ultimate truth, a way to learn what the Buddha taught.
Looking at the Pali Canon as a whole, there are many, many short discourses -- different versions or approaches -- that communicated with simple simile, parable and analogy to those who wanted to hear and would listen closely, then analyze and reflect on what they had heard.
www.angelfire.com /indie/s_singh/Buddhist_Instruction.htm   (14267 words)

  
 Buddhist Scriptures And the Pali Canon
They are called the Pali Canon Suttas, or Suttapitaka, (they were written in the Pali language, a derivative of Sanskrit) and they are the Buddhist scriptures which, as I say, I find most meaningful and helpful.
Apart from the Suttas, the Pali Canon contains two other divisions (traditionally called 'baskets'; in fact the Pali Canon is known as the 'Tipitaka', the three baskets, as they were first written down on palm leaves and placed in three baskets) - the Vinaya and the Abhidhamma.
And since the Pali Canon Suttas themselves are long (the whole Pali Canon is about 11 times the length of the Bible), they alone contain more than enough to keep me happy.
mikefinch.com /md/bud/bs.htm   (675 words)

  
 Tipitaka
The Pali canon is a vast body of literature: in English translation the texts add up to thousands of printed pages.
Pali Language Aids offers links that may be useful to Pali students of every level.
An indispensable "roadmap" and outline of the Pali canon.
www.accesstoinsight.org /tipitaka/index.html   (460 words)

  
 Pali Canon - Wikipedia
De Pali Canon heeft zijn origine in de toespraken die de Boeddha gaf gedurende de laatste 45 jaar van zijn leven, toen hij een actieve leraar was.
De Pali Canon is opgesteld in de taal Pali, en is voor de eerste keer gereciteerd in de eerste raadsvergadering van de boeddhistische Sangha (gemeenschap van monniken) in het jaar 543 of 425 voor Christus.
De Pali Canon werd aldus voor de eerste keer opgeschreven in de Aloka Grot, vlakbij Matale, in Sri Lanka, in het jaar 35 tot 32 voor Christus.
nl.wikipedia.org /wiki/Pali_Canon   (960 words)

  
 Pali Canon - Wikipedia, the free encyclopedia
According to the Sinhalese chronicles, the Pali Canon was written down in the reign of King Vattagamini (Vaṭṭagamiṇi) (last century B.C.E.) in Sri Lanka, at the fourth Buddhist council.
The Canon is traditionally described as the Word of the Buddha (Buddhavacana), though this is obviously not intended in a literal sense, since it includes teachings by disciples.
They were edited and translated into Pali in the fourth or fifth century, traditionally by Buddhaghosa, though his authorship of some has been questioned by some scholars; later writers produced commentaries on other parts of the Canon, and also subcommentaries on commentaries.
en.wikipedia.org /wiki/Pali_Canon   (3698 words)

  
 Tipitaka (Pali Canon)? - Buddha Chat :: Buddhism Discussion Forum
I had the opportunity to sit down with an original Pali manuscript (not from the Canon), as well as with some photoduplicates of some suttas from the Canon.
There are cross influences with other languages, but if it weren't for the Pali Canon, Pali would really be a sidenote dialect in the history of languages.
Pali is very contextual, and anglophones have a hard time getting that.
www.buddhachat.org /forum/showthread.php?t=336   (1796 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.