Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Papia Kristang


Related Topics

  
  Kristang language - Wikipedia, the free encyclopedia
Kristang is also spoken by some immigrants and their descendants in the United Kingdom, where some settled after independence, and also in Australia, in particular the city of Perth, which is a popular destination for retirees in the community.
Kristang had a substantial influence on Macanese, the creole language spoken in Macau, due to subtantial migration from Malacca after its takeover by the Dutch.
Kristang lexicon borowed heavily from Portuguese, but often with drastic truncation; for example Portuguese padrinho and madrinha ("godfather" and "godmother") became inyu and inya in kristang.
en.wikipedia.org /wiki/Papia_Kristang   (691 words)

  
 Cristão - Biocrawler   (Site not responding. Last check: 2007-09-30)
Cristão or Papiá Kristang, Português de Malaca (Malacca Portuguese), or simply papia is a Creole language based in Portuguese in a Malay grammatical structure spoken in Malacca, Malaysia.
Kristang music and dance, known as the "Branyok" can be easily mistaken for the Malay "joget", but rather the adoption of western music instruments and musical scales in traditional Malay and Indian orchestras suggest a strong Portuguese influence.
Thus "Padrinho" and "Madrinha" (Godfather and Godmother) in Portuguese is simplified to "inyu" and "inya" in kristang.
www.biocrawler.com /encyclopedia/Cristao   (1569 words)

  
 patu - Article and Reference from OnPedia.com
In Malacca, Portuguese men married Malay women, resulting in the creation of a local Portuguese-Malay Creole, generally known as "Papia Kristang" or Cristo ("Christian language"), which is still spoken today by an estimated 1,000 people in Malaysia and Singapore.
Papia Kristang is very close to the Malay language in terms of grammar - being the substrate, but its vocabulary is mostly derived from Portuguese, the superstrate.
Alan Baxter, an Australian linguist who says he is fluent in Malaccas Portuguese-Malay Creole, Papia Kristang, researches Patu as one of the facets of his work at the Department of Portuguese of the University of Macau.
www.onpedia.com /encyclopedia/patu   (1395 words)

  
 Kristang language (Decipedia.com)   (Site not responding. Last check: 2007-09-30)
So, for example, Portuguese chegar ("to arrive") and chuva ("rain") produced Kristang chegak and chu (pronounced with tʃ ("ch" as in "cheese").
So, for example, Portuguese chegar ("to arrive") and chuva ("rain") produced Kristang chegak and chu (pronounced with)).">This change was apparently influenced by the numerous Malay words that begin with (.
There is no other land that I want.:Oh Malacca, where there's always fresh air,:I want to stay here until I die.
www.decipedia.com /article/Kristang_language   (868 words)

  
 Kristang - Wikipedia, the free encyclopedia
The Kristang people (cristãos), an ethnic group of Eurasian ancestry in Malaysia and Singapore
The Kristang language (cristão, papiá kristang), the creole originally spoken by that community.
This is a disambiguation page: a list of articles associated with the same title.
en.wikipedia.org /wiki/Crist%C3%A3o   (96 words)

  
 Ethnologue report for language code:mcm
Malaysian Creole Portuguese, Malaccan, Papia Kristang, Kristang, Portuguese Patois, Serani, Bahasa Serani, Bahasa Geragau, Malaqueiro, Malaquense, Malaquês, Malaquenho, Português de Malaca, Malayo-Portuguese
Most people over 20 years of age speak Kristang, and less than half of those under 20.
'Kristang' is their name for the language, people, and religion.
www.ethnologue.com /show_language.asp?code=mcm   (176 words)

  
 Dept of English Language & Linguistics: Research Student: Ei Leen Lee   (Site not responding. Last check: 2007-09-30)
Malacca has a unique past as it is the only town in Malaysia (then Malaya) which was conquered by three foreign powers: the Portuguese in the sixteenth century, the Dutch in the seventeenth century and the British in the eighteenth century.
In addition to the three main races, the Malays, the Chinese and the Indians, there are three creole communities in Malacca, namely, the Babas, the Portuguese Eurasians or Kristang community and the Chitties.
The Kristang community speaks Papia Kristang or Malacca Creole Portuguese (MCP).
www.shef.ac.uk /language/research/personnel/eileen.html   (313 words)

  
 ORIGINS AND HISTORY OF THE PORTUGUESE LANGUAGE
The Portuguese ruled Malacca from 1511 to 1641.  When Afonso de Albuquerque conquered Malacca in 1511, he encouraged a policy of intermarriage between indigenous women and Portuguese settlers and thus formed a Creole community.
About 1000 people, a community of Luso-Malay descendants, speak Papiá Kristang (from “Christian”), which is, according to the Malacca Portuguese Eurasian Association, archaic Portuguese with a Malay grammar.
Source: Da Silva, Patrick: Ordinária da Missa em Papiá Kristang.
userweb.port.ac.uk /~clarkem/HistLang/UNIT8W.htm   (221 words)

  
 Eurasians in Singapore and Malaysia   (Site not responding. Last check: 2007-09-30)
The Eurasians do not form a single ethnic group, but are the descendants of various Asian peoples (Malay, Chinese, Indian, Bataks, andc.) on the one hand and "Europeans" (the colonial powers such as the Portuguese, Dutch, and British as well as migrants from Central and Eastern Europe) on the other.
A distinct group of Eurasians are the descendants of the Luso-Malay or Kristang in Malacca.
The Luso-Malay speak a creole language called Papia Kristang, which uses archaic Portuguese with a Malay grammar.
www.postcolonialweb.org /singapore/people/eurasian.html   (159 words)

  
 Culture
As Malacca was invaded in 1511, the Portuguese headman encouraged the marriage between the local native women and Portuguese men.
This resulted in a creole group identified as 'Kristang' or Christians.
The uniqueness of these creole is also its unique language which is called 'Papia Kristang', an archaic Portuguese with Malay grammar.
www.djz.edu.my /contest/web15/htm/Culture.htm   (2347 words)

  
 [No title]   (Site not responding. Last check: 2007-09-30)
In an isolated area around the village of Korlai in Raigad district of Maharashtra state or province, the Portuguese-based Creole known as "Kristi" is the only language of the 1,000 Christian inhabitants.
Known by the Macanese people as "Macaista Chapado", but also known as "Patuá" is an almost extinct Creole language (spoken by just a few Macanese families), which came to exist in Macao in 1557.
In Tugu, village north of Jakarta, descendants of the Portuguese maintained a creole, known as Papiá (similar to Papiá Kristang), as their mother-tongue until the1940s, the last speaker died in 1978.
af4f953bdec9fc56d8a96b927e952419.de.wikivx.com /de/F%C3%A1+d'Amb%C3%B4   (13070 words)

  
 B E C   (Site not responding. Last check: 2007-09-30)
Papia 10, 2000, saiu no mês de junho do presente ano.
- Introduction to the spelling of Kristang (the orthography presented is used in the Kristang texts of "Ungua adanza", by Joan Marbeck), p.
Pintado in 1990 in anticipation of the Kristang Kristang newsletter ‘Nobas’), p.
www.unb.br /il/liv/crioul/bec6.htm   (3922 words)

  
 Papiamentu at Caribbean Topfunwebsites   (Site not responding. Last check: 2007-09-30)
After the Dutch Empire acquired the ABC islands from the Spanish who left taking the natives to other islands, because it had no precious metals, the influence of Dutch colonists caused many Dutch words to be inserted into Papiamento.
The name comes from the word ''papia'', meaning ‘talk’, derived originally from the Portuguese language word ''papear'' compare with other Portuguese Creoles: the name of ''Papia Kristang'' or the Cape Verdean Creole word ''papia'' (talk).
Papiamento is a creole language based mainly on Portuguese language, African languages, Dutch language, and the Arawak language.
www.topfunwebsites.com /curacao/papiamentu.html   (2038 words)

  
 Ethnologue: Malaysia, Peninsular   (Site not responding. Last check: 2007-09-30)
(MALAYSIAN CREOLE PORTUGUESE, MALACCAN, PAPIA KRISTANG, KRISTANG, PORTUGUESE PATOIS, SERANI, BAHASA SERANI, BAHASA GERAGAU, MALAQUEIRO, MALAQUENSE, MALAQUÊS, MALAQUENHO, PORTUGUÊS DE MALACA, MALAYO-PORTUGUESE) [MCM] 1,000 (1988 A. Baxter), including several hundred in Kuala Lumpur and Singapore (1981 Wurm and Hattori); 1,500 (1989 J. Holm).
Trankera and Hilir, Melaka, Straits of Malacca, Malacca city and the southwest coast of the Malaysian Peninsula.
Most people over 20 speak Kristang, and one-third of those under 20.
www.christusrex.org /www3/ethno/MalP.html   (1232 words)

  
 » Food In Southern Burma
Since former Yugoslavia president, by Sukarno, Malaysia was proclaimed Highlights and tourist coral and house an incredible world by precipitous mountains.
known as Papia Kristang, who at the southern banks of Pasig major earthquake struck Nias and weaving was another major local.
N Eucalyptus Day Spa Eucalyptus Day which runs from November through the troops and the economy during reportedly paid by the Libyan wait for is 13 the thirteen palace and offers good view of subsequent articles in the surface is deeply sculpted and transfer the title of Taiwan from and Qing 1644 1911 dynasties.
townhotels.info /20060103_Food_In_Southern_Burma.html   (942 words)

  
 Portuguese Settlement, Malacca | AsiaExplorers Travel Guides   (Site not responding. Last check: 2007-09-30)
The descendents of the Portuguese still live in settlements such as Praya Lane and Bandar Hilir.
They number only about a thousand or so, and the older generation is still able to converse in Creole Portuguese, called Papia Kristang.
The homes of the Portuguese settlement could pass for any kampung home of the Malay or Chinese communities at a quick glance.
www.asiaexplorers.com /malaysia/malacca/portuguese.shtml   (421 words)

  
 Fieldwork.html   (Site not responding. Last check: 2007-09-30)
Collecting data on Polish geminate affricates and fricatives.
Collecting spoken and written data on Papia Kristang (a Portuguese based creole).
This work included the development of an orthography and the subsequent publication of a book in Kristang containing stories and descriptions of the lives of the Kristang.
www.csuchico.edu /~elzbieta/Fieldwork.html   (70 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.