| |
| | [No title] |
 | | It is a striking feature of the Peshitta Old Testament[1] that corresponding to the occurrence in MT of the sequence kkl 'according to all' or 'according to every' about eighty-six times[2] (not including the one occurrence of kakkol with the definite article in Jb 24:24), the Peshitta only has the sequence ’yk kl seven times. |
 | | The Peshitta does the same in Num 1:54, 8:20, Dt 1:41, 12:8, 17:10, 18:16, 24:8, 26:14, Jos 10:32, 10:37, 11:23, 21:42 (Hebrew versification), 1 Ki 8:39, 8:43, 8:56, 9:4, 21:26, 22:54, 2 Ki 11:9, 14:3, 15:34, 16:11, 16:16, 18:3, 23:32, 23:37, 24:9, 24:19, Jer 50:21, 52:2 and Ezek 24:24. |
 | | The explanation for why the Peshitta is so divergent from MT at these points is clearly not to be sought in supposing that the Peshitta translated a Vorlage other than MT. The supposition that the variations could occur in all the Hebrew books at exactly the point of this construction is implausible. |
| www.abdn.ac.uk /~wad005/williams/Accordingtoall.htm (1003 words) |
|