| |
| | Language Log: One, two, many -- or 'small size', 'large size', 'cause to come together'? |
 | | The first small problem with the Reuters article is that the usual spelling for the language is "Pirahã;", with a tilde over the final /a/, indicating that the vowel is nasalized. |
 | | At the same time, their language does have a distinction between count and mass nouns, so that there is the equivalent of the English difference between "{many/*much foreigners}" and "{*many/much manioc meal". |
 | | You don't reference this article in your latest Language Log: http://lings.ln.man.ac.uk/info/staff/DE/cultgram.pdf Everett discusses not just numerosity but other astonishing claims about Piraha language/culture: no embedding, no quantification, no creation legends, no fiction, no deep memory, no colour terms, pronouns borrowed, simplest kinship system, no relativization, no perfect. |
| itre.cis.upenn.edu /~myl/languagelog/archives/001364.html (1283 words) |
|