| |
| | Yiddish and Judeo-Spanish: A European Heritage - YIDDISH |
 | | In many areas, the popular language also reflects the passage of a Yiddish-speaking population. |
 | | This is the case of the German slang Rotwelsch, as well as the dialect of Amsterdam and Bargoens(the slang of the Dutch provinces of Holland), as reflected in the following expressions(TN): mazzel/mazel (luck), majim/mayim(water), bayis (prison), bolleboos/baleboss (owner of a house or shop, or an excellent, praiseworthy homemaker). |
 | | Expressions like kvetch (someone who is always complaining), laks/lox (salmon) and yenta (a shrew or gossip) come from the Yiddish-speaking community in New York. |
| www.sefarad.org /hosted/english/eblul/yiddish.html (4050 words) |
|