| |
| | [No title] |
 | | In other words, John is not teaching the ancient heresy known as Sabellianism, which taught that Jesus and the Father and the Spirit are simply three different aspects of one person, i.e., Jesus is the Father, the Father is the Spirit, and so on. |
 | | By the simple ommission of the article ("the", or in Greek, ho) before the word for God in the last phrase, John avoids teaching Sabellianism, while by placing the word where it is in the clause, he defeats another heresy, Arianism, which denies the true Deity of the Lord Jesus. |
 | | It ignores a basic tenet of translation: if you are going to insist on a translation, you must be prepared to defend it in such a way as to provide a way for the author to have expressed the alternate translation. |
| aomin.org /JOHN1_1.html (4564 words) |
|