Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Samaritan Pentateuch

Related Topics

 Samaritan Pentateuch - Wikipedia, the free encyclopedia
Thus the Pentateuch was preserved among the Samaritans, although they never called it by this name, but always "the Law," which they read as one book.
The division into five books, as we now have it, however, was adopted by the Samaritans, as it was by the Jews, in all their priests' copies of "the Law," for the sake of convenience.
The form of the letters in the manuscript copies of the Samaritan Pentateuch, called the Samaritan alphabet, is different from that of the Hebrew copies, and is probably the same as that which was in general use before the Babylonian captivity.
www.wikipedia.org /wiki/Samaritan_Pentateuch   (386 words)

 Encyclopedia: Samaritan
Samaritans claim that their worship is the true religion of the ancient Israelites, predating the Jewish Temple in Jerusalem, but Samaritanism has historically been rejected by normative Judaism.
Samaritans fared badly under Roman rule, when Samaria was part of the Roman province of Judea, in the early part of the Common Era.
The Samaritan faith was virtually outlawed thereafter by the Christian Byzantine Empire; from a population once at least in the hundreds of thousands, the Samaritan community dwindled to near extinction.
www.nationmaster.com /encyclopedia/Samaritan   (7473 words)

 Pentateuch, The Samaritan (International Standard Bible Encyclopedia) :: Bible Tools   (Site not responding. Last check: 2007-10-22)
After nearly a millennium of oblivion the Samaritan Pentateuch was restored to the knowledge of Christendom by Pietro de la Valle who in 1616 purchased a copy from the Samaritan community which then existed in Damascus.
Thus, binyamim, invariably in the Samaritan Pentateuch Benjamin, binyamin, is written Benjamin; also in Exodus 1:11 pithon instead of pithom, but "m" and "n" are alike only in the script of the Siloam inscription.
This points to the fact that the manuscripts from which the Massoretic Text and the Samaritan were transcribed in some period of their history were written in angular of the type of the Siloam inscription, that is to say of the age of Hezekiah.
bibletools.org /index.cfm/fuseaction/Def.show/RTD/ISBE/ID/6793   (5790 words)

 The Research of the Samaritan Language and Literature Until the End of the 19th Century
Hebrew, as the idiom of the Pentateuch, both was and is for the Samaritans the sacred language; and even to-day some of them have a knowledge, although indeed a somewhat imperfect one, of it.
It is a roll made of the skins of rams, and written, according to the belief of the Samaritans, in the thirteenth year after the conquest of Canaan at the entrance to the Tabernacle on Mount Gerizim by Abisha, a great-grandson of Aaron.
The correspondence between Samaritans and European scholars which began at the end of the sixteenth century and was continued, with occasional interruptions, up to the begining 20th, offers an essential contribution to the knowledge of Samaritan conditions.
www.mystae.com /reflections/messiah/life/samaritanlanguage.html   (4041 words)

 CATHOLIC ENCYCLOPEDIA: Samaritan Language and Literature
The original language of the Samaritans was the vernacular of Palestine, that is Hebrew.
In the early Christian centuries this Pentateuch was frequently mentioned in the writings of the Fathers and in marginal notes to old manuscripts, but in the course of time it was forgotten.
It is a roll made of the skins of rams, and written, according to the belief of the Samaritans, in the thirteenth year after the conquest of Canaan at the entrance to the Tabernacle on Mount Garizim by Abisha, a great-grandson of Aaron.
www.newadvent.org /cathen/13417a.htm   (4057 words)

 Samaritan Pentateuch -- Facts, Info, and Encyclopedia article   (Site not responding. Last check: 2007-10-22)
Samaritan Pentateuch - On the return from the Exile, the Jews refused the (A person who voluntarily offers help or sympathy in times of trouble) Samaritans
was adopted by the Samaritans, as it was by the Jews, in all
Samaritan and the Jewish texts differ, the (The oldest Greek version of the Old Testament; said to have been translated from the Hebrew by Jewish scholars at the request of Ptolemy II) Septuagint (LXX)
www.absoluteastronomy.com /encyclopedia/s/sa/samaritan_pentateuch.htm   (357 words)

3203 \Samaritan Pentateuch\ - On the return from the Exile, the Jews refused the Samaritans participation with them in the worship at Jerusalem, and the latter separated from all fellowship with them, and built a temple for themselves on Mount Gerizim.
Many of the Samaritans early embraced the gospel (John 4:5-42; Acts 8:25; 9:31; 15:3).
Of these Samaritans there still remains a small population of about one hundred and sixty, who all reside in Shechem, where they carefully observe the religious customs of their fathers.
www.godrules.net /library/eastons/eastons103.htm   (3066 words)

 Samaritan Pentateuch: Definition and Links by Encyclopedian.com - All about Samaritan Pentateuch
This temple was razed to the ground more than one hundred years B.C. Then a system of worship was instituted similar to that of the temple at Jerusalem.
The New Testament also, when quoting from the Old Testament, agrees as a rule with the Samaritan text, where that differs from the Jewish.
12:40 in the Samaritan reads, "Now the sojourning of the children of Israel and of their fathers which they had dwelt in the land of Canaan and in Egypt was four hundred and thirty years" (comp.
www.encyclopedian.com /sa/Samaritan-Pentateuch.html   (391 words)

 JRULM: Special Collections Guide: Samaritan Manuscripts   (Site not responding. Last check: 2007-10-22)
Samaritan MSS 1-27 were acquired in 1901 with the Crawford collection and include what is apparently the earliest dated manuscript (1211 A.D.) of the whole Samaritan Pentateuch to be found outside Nablus, six other Pentateuchs in whole or in part (two bilingual), three noteworthy theological codices, and interesting liturgical and astronomical texts.
Samaritan MSS 28-375 are from the collection of Dr Moses Gaster, acquired by the Library in 1954.
Finding aids: Edward Robertson, Catalogue of the Samaritan Manuscripts in the John Rylands Library, 2 vols (Manchester, 1938 and 1962); Gaster Samaritan MSS 374 (Book of Joshua) and 375 (Chronicle, with the Book of Joshua) were omitted from the catalogue.
rylibweb.man.ac.uk /data2/spcoll/samarit   (185 words)

 Some remarks preliminary to a biblical chronology
This is because the Samaritan Pentateuch is in Hebrew and therefore attests to the existence of chronologically variant Hebrew manuscripts.
This is because, as a broad generalisation, the Samaritan Pentateuch and the Septuagint may be visualised as two sub-branches from one branch of the textual tree, while the Masoretic Text is the other branch.
In the Samaritan Pentateuch of Genesis 11:32 Terah dies at the age of 145, whereas in the Masoretic Text (and the Septuagint) he dies at the age of 205.
www.answersingenesis.org /Home/Area/magazines/tj/docs/tjv12n1_chronology.asp   (7950 words)

 Samaritans   (Site not responding. Last check: 2007-10-22)
The Samaritan Israelites are the remnant of the ancient people who took the Exodus of Israel from Egypt with Moses.
At the head of the Samaritan Israelites today (living on Mount Gerezim) is the High Priest, who is also the head of the Ha' Abtai priestly clan, descendants of Aaron, brother of Moses, through his son, Itmar.
The Samaritans still sing the same songs once sung by the children of the Exodus as they crossed the Red Sea; the most popular is the song of Miriam the Prophetess, sister of Moses.
www.acacialand.com /samari.html   (555 words)

 The Samaritan Update
  Yisra'el Altif[55] - The secretary of the committee of Kiryat Luza Samaritans.
Naphtali Tsedaka[38] - The secretary of the committee of Holon Luza Samaritans.
Seven years since the number of Samaritans was one hundred- viz, sixty at Nablous, and forty elsewhere, most of whom were at Genoa.
shomron0.tripod.com /update3.28.2002.htm   (1343 words)

 The Samaritan Pentateuch   (Site not responding. Last check: 2007-10-22)
The Samaritan Pentateuch are the five books of Moses (Pentateuch) which the Samaritans took over from the Jews when they gained their independence in the 4th century B.C. Following this, the Samaritans separated themselves and restricted their canon to the first five books of Moses using their own alphabet.
It is not impossible that the Samaritan Pentateuch came into the hands of the Samaritans as an inheritance from the ten tribes whom they succeeded.
The Samaritans rejected all the Old Testament except the Pentateuch, and they claimed to have an older copy than the Jews and that they observe the precepts better.
www.bible-history.com /Samaritans/SAMARITANSThe_Samaritan_Pentateuch.htm   (249 words)

 bible.org: ISBE   (Site not responding. Last check: 2007-10-22)
Thus, binyamim, invariably in the Samaritan Pentateuch Benjamin, binyamin, is written Benjamin; also in Ex 1:11 pithon instead of pithom, but "m" and "n" are alike only in the script of the Siloam inscription.
Another class of instances which may be due to the same cause is the completion of a sentence by adding a clause or, it may be, dropping it from failure to observe it to be incomplete, as Gen 24:45.
It ought in passing to be noted that these pentateuchal forms do not occur in the Prophets; even in Josh 2:15 we have the feminine 3rd personal pronoun; in Jdg 19:3 we have na`arah.
www.bible.org /isbe.asp?id=6794   (5788 words)

The God of the Pentateuch is a complex and mysterious character passionate and dynamic but by no means conformable to human notions of right behaviour.
Samaritan Pentateuch thought to be similar in form to the Pentateuch that had been in use prior to the Captivity.
On the Samaritan Pentateuch an overview of the textual criticism.
www.otgateway.com /pentateuch.htm   (866 words)

 Version Descriptions
Properly speaking, the Samaritan Pentateuch is not a translation or version, but an independent Hebrew text written in a modified form of the old Semitic alphabet and transmitted independently since the days of the Samaritan schism.
The Samaritan Pentateuch differs from the Hebrew Masoretic text in about 6,000 instances, but the vast majority of the differences are of trifling import, many of them being simply variations in spelling and grammar.
The Pentateuch and Joshua of this version were made by Saadya the Gaon (892–942) on the basis of the Hebrew.
www.nisbett.com /versions/bible03.htm   (8995 words)

 The Samaritan Pentateuch
It has been suggested by a number of our Muslim brothers that the existence of the so-called Samaritan Pentateuch (SamP), because it differs in places (regardless of what those differences may be) is proof that the Hebrew Masoretic Text is at very least, unreliable, and at worst, blatantly corrupted.
Simply, the Samaritan Pentateuch (SamP) is a later recension of the Hebrew Torah text, less faithfully rendered than in the Masoretic Text (MT).
Second, and this has not been previously noted, the modernized SamP along with early Jewish sources suggests that the Pentateuch was begun to be modernized before the time of the Chronicler, entailing that the archaic text-type of the Pentateuch preserved in the MT must be much older.
answering-islam.org.uk /Bible/samp.html   (842 words)

 Montgomery - Samaritans the Earliest Jewish Sect- Introduction with updated bibliography and links
In light of this evolving identification, the history of the early Samaritan community will be divided into two sections: (1) the protohistory of the Samaritans, which will include their origins … and the journey toward the development of the Samaritan sect … and (2) the early history of the Samaritan sect….
These three criteria will define "Samaritan" as a member of a religious sect and not primarily as a resident of a geographic region or participant in a political ideology.
Contents - Samaritan Pentateuch -- Samaritan Joshua -- Kitab al-tarikh (The annals of Abu'l Fath) -- Additional Samaritan chronicles: The new chronicle (Chronicle Adler) and Chronicle II -- Tibat Marqe (Memar Marqe) -- The Samaritan liturgy -- Miscellaneous texts.
www.houseofdavid.ca /sam_int.htm   (1668 words)

 Comparing Genesis chapter 5 and 11 in Massoretic, Septuagint, and Samaritan Manuscripts
The Samaritan Pentateuch and the Septuagint both indicate the same number of years that each generation after the flood, lived when his son was born.
A comparison between the Septuagint and the Samaritan Pentateuch from Adam and Lamech show an interesting relation in the age of each generation when the son was born.
Another interesting feature that is found in the Samaritan Pentaeuch is the fast progression of generations before the flood, the Samaritan Pentateuch has to have a steady decrease in the life span of the later generations before the flood in order to have them die before the beginning of the flood.
www.creation-science-prophecy.com /compare.htm   (4695 words)

 Forever Settled Part One : A Survey of Old Testament Documents   (Site not responding. Last check: 2007-10-22)
Thus the Pentateuch is generally well done, though it occasionally paraphrases anthropomorphism's offensive to Alexandrian Jews, disregards consistency in religious technical terms, and shows its impatience with the repetitive technical descriptions in Exodus by mistakes, abbreviations, and wholesale omissions.
The Samaritan Pentateuch is not really a translation into a different language, but a direct descendant of the original Hebrew Scriptures in the same language and written in the suite characters, though as Kenyon says, "in a somewhat degenerate form." Thus more accurately it is the Hebrew Pentateuch of the Samaritans.
The Samaritan Pentateuch was known to some of the Church Fathers such as Eusebius (265 - 340) and Jerome (340 - 420), but down to within the last 250 years no copy had reached Europe, and it began to be pronounced as fiction.
www.biblebelievers.net /BibleVersions/kjcforv2.htm   (14075 words)

 Smith's Bible Dictionary (Samaritan Pentateuch)   (Site not responding. Last check: 2007-10-22)
Samaritan Pentateuch: a recension of the commonly received Hebrew text of the Mosaic law, in use among the Samaritans, and written in the ancient Hebrew or so-called Samaritan character.
The origin of the Samaritan Pentateuch has given rise to much controversy, into which we cannot here enter.
Thus in the Samaritan Pentateuch no one in the antediluvian times begets his first son after he has lived 150 years; but one hundred years are, where necessary, subtracted before, and added after, the birth of the first son.
study.jcsm.org - !http: //www.jcsm.org/StudyCenter/smiths_bible_dictionary/Samaritan_Pentateuch.html   (320 words)

 CRDA - The samaritan Pentateuch
This volume does not contain more faults both in omission and comission than it does at present, due to the kindness of a number of scholars with whom I have had a good chance to consult on matters outside my knowledge and whose generous assistance is acknowledged in connection with individual texts.
For the first time in the world we are publishing an introduction to the one thousand old new discovered Arabic versions of the Samaritan Pentateuch.
The Samaritan Pentateuch represents great interst first of all as a text in Hebrew, which differs from the Masoretic, but in most cases is common with the Septuaguint and Vulgate.
www.crda-france.org /0ab/2_samaritans.htm   (1250 words)

 Samaritan Pentateuch   (Site not responding. Last check: 2007-10-22)
Samaritan Pentateuch - en la vuelta del exile, los judíos rechazaron la participación de Samaritans con ellos en la adoración en Jerusalén, y el último separado de toda la beca con ellos, y construido un templo para sí mismos en el montaje Gerizim.
Así el Pentateuch fue preservado entre el Samaritans, aunque nunca lo llamaron por este nombre, pero siempre "la ley," que leyeron como un libro.
El formulario de las letras en las copias del manuscrito del Samaritan Pentateuch es diferente de el de las copias hebreas, y es probablemente igual que el que estaba en uso general antes del cautiverio.
www.yotor.net /wiki/es/sa/Samaritan%20Pentateuch.htm   (361 words)

 The Samaritan Update
This is the situation that the Samaritans face in order to continue to exist between the fractions in the troubled area.
Tsedaka expressed concern about the Samaritans ‘freedom of access between Mount Gerizim near Nablus and Holon, and the effect of closures and the upsurge in violence has had on the Samaritans there.
All the diplomats we have met have expressed their willingness to help the positive idea as they said and to help the Samaritans to be a bridge of peace in the area.
shomron0.tripod.com /update4.11.2002.htm   (2139 words)

 Search Results for Samaritan - Encyclopædia Britannica
Samaritans trace their roots to those Jews not dispersed when the Assyrians conquered Israel in the 8th century BCE.
The importance of the recension known as the Samaritan Pentateuch lies in the fact that it constitutes an independent Hebrew witness to the text written in a late and developed form of the...
The model of the Pentateuch probably encouraged the assemblage and ordering of the literature of the prophets.
www.britannica.com /search?query=Samaritan&submit=Find&source=MWTEXT   (504 words)

 Samaritan Pentateuch -- Facts, Info, and Encyclopedia article   (Site not responding. Last check: 2007-10-22)
Samaritan Pentateuch -- Facts, Info, and Encyclopedia article
accepted by the Samaritans as of divine authority.
Samaritan copies of the Pentateuch in the readings of many
www.absoluteastronomy.com /encyclopedia/S/Sa/Samaritan_Pentateuch.htm   (357 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.